Herunterladen Diese Seite drucken
steute Ex RC Si 56 Montage- Und Anschlussanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ex RC Si 56:

Werbung

Ex RC Si 56
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmung und Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosi-
onsfähige Einsatzumgebung! Explosionsgefahr!
Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen. Darf nicht
in Kategorie 1/Zone 0 eingesetzt werden. Nur in
zulässigen Kategorien/Zonen einsetzen. Gerät
nur entsprechend der in dieser Montage- und
Anschlussanleitung festgelegten Betriebsbedin-
gungen verwenden. Gerät nur entsprechend dem in
dieser Montage- und Anschlussanleitung genann-
ten Einsatzzweck verwenden.
Die Sicherheitssensoren der Reihe Ex RC Si 56 entsprechen den Euro-
päischen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0, EN 60079-18
und sind daher für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
der Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach EN 60079-14 vorgese-
hen. Die Anforderungen der EN 60079-14 z.B. in Bezug auf Staubabla-
gerungen und Temperaturgrenzen sind zu erfüllen. Der Sicherheits-
sensor Ex RC Si 56 dient dem Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur
Stellungsüberwachung beweglicher Schutzeinrichtungen nach EN ISO
14119 (EN 1088) Bauart 4 und EN 60947-5-3. Die Norm EN 60947-5-3
wird nur durch das komplette System Sicherheitssensor, Betätiger und
Sicherheitsbaustein erfüllt.
Installation / Montage / Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre! Explosionsgefahr! Verbrennungsgefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Anschluss und Abklemmen nur
durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso-
nal. Anschluss und Abklemmen nur in nicht-explo-
sionsfähiger Atmosphäre.
Den Magnetsensor und Betätiger auf einer ebenen Fläche und ent-
sprechend der Markierungen gegenüberliegend befestigen. Der elekt-
rische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchge-
führt werden. Wegen Manipulationsgefahr: Zugänglichkeit von Betäti-
gungselementen oder Ersatzbetätigern unterbinden. Bei der Montage
darauf achten, dass ein Verschieben des Geräts nicht möglich ist. Dies
gilt auch im Fehlerfall. Bei der Montage von Betätiger und Sensor
sind die Anforderungen nach EN ISO 14119, insbesondere der Punkt
7, »Konstruktion zum Verringern von Umgehungsmöglichkeiten von
Verriegelungseinrichtungen«, zu berücksichtigen! Den Betätiger
gegen unbefugtes Lösen sichern, z.B. mit Einweg-Sicherheitsschrau-
ben, Torx mit Stift, Vernieten etc. Sicherheitssensor und Betätiger
möglichst nicht auf ferromagnetischem Material anbringen, sonst sind
Änderungen der Grenzabstände zu erwarten. Den Sicherheitssensor
und Betätiger nicht in starken Magnetfeldern montieren. Eisenspäne
sind fernzuhalten. Der Sicherheitssensor sowie der Betätiger dürfen
keinen starken Vibrationen und Stößen ausgesetzt werden. Bei den Va-
rianten Ex RC Si 56 2Ö ist auf eine geschützte Verlegung durch einen
Kabelkanal, Panzerrohr oder ähnlichem zu achten, um Fehler durch
Leitungskurzschlüsse auszuschließen. Bei der Variante Ex RC Si 56
1Ö/1S ist eine Überwachung der Antivalenz erforderlich. Ein Montage-
abstand zwischen zwei Systemen von min. 50 mm ist einzuhalten. Je
nach elektrischer Belastungsart muss der Magnetsensor mit einer
geeigneten Schutzbeschaltung gegen Spannungs- und Stromspitzen
versehen werden, wobei zwischen ohmscher, induktiver und kapaziti-
ver Last unterschieden werden muss. Beachten Sie die Hinweise der
Normen EN ISO 12100 und EN ISO 14120.
Verwendung / Betrieb
=
GEFAHR
Bei Überlastung der Kontakte zu hohe Betriebs-
temperaturen. Explosionsgefahr! Verbrennungs-
gefahr! Nichtbeachten führt zu schweren oder
tödlichen Verletzungen. Für Kurzschlussschutz
entsprechende Sicherungsgröße verwenden.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen
betreiben (siehe technische Daten).
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche
verwenden (siehe Typenschild und technische Daten).
Reinigung
- Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in explo-
sionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden.
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Instandhaltung / Wartung / Reparatur
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Beschädigte und defekte Geräte
nicht reparieren, sondern ersetzen.
=
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre. Verbrennungsge-
fahr! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödli-
chen Verletzungen. Umbauten und Veränderungen
am Gerät unterlassen.
1 / 20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für steute Ex RC Si 56

  • Seite 1 Der Sicherheitssensor sowie der Betätiger dürfen keinen starken Vibrationen und Stößen ausgesetzt werden. Bei den Va- rianten Ex RC Si 56 2Ö ist auf eine geschützte Verlegung durch einen GEFAHR Kabelkanal, Panzerrohr oder ähnlichem zu achten, um Fehler durch Zweckentfremdete Verwendung und explosi- Leitungskurzschlüsse auszuschließen.
  • Seite 2: Verhalten Im Fehlerfall

    14 e.g. regarding dust deposition and temperature limits must be met. rücksichtigen, dass Schutzvorrichtungen wie Türen, Gitter usw. im The safety sensor Ex RC Si 56 is used in safety circuits to monitor the Laufe der Betriebsdauer ihre Lage / Ausrichtung verändern können.
  • Seite 3: Application / Operation

    Behaviour in case of failure quired for the variants Ex RC Si 56 2Ö in order to avoid faults by short- No enabling signal indicated with closed protective guard.
  • Seite 4 Different arrangements are possible, but may lead to different switching distances. The maximum possible offset be- Les capteurs de sécurité de la série Ex RC Si 56 sont conformes aux tween actuator and sensor can be found in the diagram »Axial offset«.
  • Seite 5 à l'écart. Evitez toute exposition à des vibrations et/ou chocs im- Comportement en cas d’erreur portants. Pour les variantes Ex RC Si 56 2Ö, une installation protégée par un conduit de câble, un tube blindé ou équivalents est nécessaire Aucun signal de validation n’apparait si le dispositif de protection est...
  • Seite 6 Destinazione ed uso sere protetta con una canalina, un tubo armato o simili, per evitare er- rori da corto circuito. Con la variante Ex RC Si 56 1Ö/1S è richiesto il controllo di congruità. Rispettare la distanza minima tra due sistemi di PERICOLO 50 mm.
  • Seite 7 Ex RC Si 56 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Seite 8 Cabeamento protegido por conduite, conduite armado ou medidas similares são requeridas para as variantes Ex RC Si 56 2Ö para evitar falhar por curto circuito. PERIGO Com as variantes Ex RC Si 56 1Ö/1S, é requerido montoramento anti- Má...
  • Seite 9 O Датчики безопасности серии Ex RC Si 56 соответствуют европей- deslocamento máximo admissível, entre sensor e atuador consta no ским нормам взрывозащиты EN 60079-0 и EN 60079-18, и соответ- diagrama »Desalinhamento axial«.
  • Seite 10 чик безопасности а также и привод не должны под вергаться силь- При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний ным вибрациям и ударам. В вариантах Ex RC Si 56 2Ö обратить вни- необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре- мание на защищенную прокладку в кабельном канале, рукаве с ме- комендуем...
  • Seite 11 Ex RC Si 56 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Seite 12 Contacts Dimensioni Contatti Dimensões Contatos Габариты Контакты Ex RC Si 56 1Ö/1S Ex RC Si 56 2Ö Betätiger Ex MC 56 Actuator Ex MC 56 Actionneur Ex MC 56 Azionatore Ex MC 56 Atuador Ex MC 56 Ex RC Si 56 1Ö/1S-LED Привод...
  • Seite 13 Ex RC Si 56 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Seite 14 Ex RC Si 56 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Seite 15 Ex RC Si 56 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Seite 16 Ex RC Si 56 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Seite 17: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Ex Magnet-Sicherheitssensor, Typen Ex RC Si 56 … Type and name of equipment: Ex magnetic safety sensor, types Ex RC Si 56 … Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности Hiermit erklären wir, dass die oben aufgeführten elektrischen Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart den grundlegenden Sicher- heits- und Gesundheitsanforderungen nach Anhang II der Richtlinie 2014/34/EU entsprechen.
  • Seite 18 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Seite 19 Ex RC Si 56 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Seite 20 Ex RC Si 56 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...