Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ultraschall-Reinigungsgerät SUR 46 A1
Ultraschall-Reinigungsgerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Pulitore ad ultrasuoni
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Nettoyeur à ultrasons
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
Ultrasoon reinigingsapparaat
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SUR 46 A1

  • Seite 1 Ultraschall-Reinigungsgerät SUR 46 A1 Ultraschall-Reinigungsgerät Nettoyeur à ultrasons Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Pulitore ad ultrasuoni Ultrasoon reinigingsapparaat Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ................Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 8 Lieferumfang ................Seite 8 Teilebeschreibung ..............Seite 8 Technische Daten..............Seite 9 Sicherheitshinweise ..........Seite 9 Zur Vermeidung von Verletzungen ist zu beachten ....Seite 10 Zur Gewährleistung von einwandfreiem Betrieb ist zu beachten .................Seite 10 Zur Vermeidung eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages ist zu beachten ........Seite 10 Zur Vermeidung eines Brandes ist zu beachten ......Seite 11 Anwendungsbeispiele...
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrogerätes fern. Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker.
  • Seite 7 Einleitung Ultraschall-Reinigungsgerät Einleitung Q  Liebe Kundin, lieber Kunde, wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Ultraschall-Reinigungsgerät. Das Gerät erzeugt Ultraschallwellen, die an die einzufüllende Flüssig- keit abgegeben werden. So können an vielen Objekten Verschmutzun- gen gründlich, aber gleichzeitig sehr schonend, entfernt werden.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Q  Das Gerät ist nur für private Nutzung und nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Es ist nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Einsatz- zwecke vorgesehen. Bei zweckfremdem Einsatz erlischt die Gewähr- leistung. Lieferumfang Q  1 x Ultraschall-Reinigungsgerät 1 x Korb-Einsatz 1 x Bogen-Einsatz für Armbanduhren...
  • Seite 9: Technische Daten

    Edelstahl-Tank Bei max. Markierung ca. 600 ml (ohne Einsatz) Schutzklasse: II / Modellnr.: SUR 46 A1 Sicherheitshinweise J  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Sicherheit zuständige Person...
  • Seite 10: Zur Vermeidung Von Verletzungen Ist Zu Beachten

    Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Verletzungen Q  ist zu beachten J  V ermeiden Sie, während des Betriebs mit der Flüssigkeit in Berührung zu kommen: Ultraschall kann schädlich für Haut und Knochen sein! Zur Gewährleistung von einwandfreiem Q  Betrieb ist zu beachten J  B etreiben Sie das Gerät nur gemäß...
  • Seite 11: Zur Vermeidung Eines Brandes Ist Zu Beachten

    Sicherheitshinweise - wenn eine Störung auftritt, - bevor Sie das Gerät reinigen, - wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, - nach jedem Gebrauch. J  Z iehen Sie dabei am Netzstecker direkt und nicht am Kabel. J  S ollte ein Schaden am Kabel, am Netzstecker, am Gehäuse oder an anderen Teilen festgestellt werden, darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
  • Seite 12: Anwendungsbeispiele

    Sicherheitshinweise / Anwendungsbeispiele Angaben auf dem Typenschild. J  Z iehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose - wenn eine Störung auftritt, - bevor Sie das Gerät reinigen, - wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, - nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie dabei am Netzstecker direkt und nicht am Kabel.
  • Seite 13: Voreingestellte Zeitvorgaben

    Anwendungsbeispiele Hygieneartikel: Zahnbürsten, Zahnprotesen, Zahnspangen sowie Scherköpfe von Rasierapparaten, Rasierklingen, etc. * Warnhinweise: – Alle optischen Gläser (Glas oder Kunststoff) dürfen maximal 90 Sekunden im Ultraschallbad gereinigt werden. – Polycarbonat-Gläser (Kunststoff) dürfen auf keinen Fall im Ultraschallbad gereinigt werden. Ungeeignet zur Ultraschall-Reinigung sind: Holz, echte Perlen, Lederwaren, Uhrwerke, Materialien mit empfindlicher oder bereits verkratzter / beschädigter Oberfläche.
  • Seite 14 Anwendungsbeispiele / Vor der Inbetriebnahme 090 Sekunden: Steht für das kleinste Zeitintervall. Empfohlen für sehr leichte Ver- schmutzungen bzw. wenn ein erneuter kurzer Reinigungsvorgang notwendig ist. Bei erkennbar verschmutztem Wasser muss die Flüssigkeit ersetzt werden. Um ggf. Restverschmutzungen auf der Oberfläche zu be- seitigen, sollten Sie den zu reinigenden Gegenstand erneut für 90 Se- kunden in der erneuerten Flüssigkeit reinigen.
  • Seite 15: Vor Inbetriebnahme Gebrauch

    Vor der Inbetriebnahme / Gebrauch stellen, die heiß werden können, z.B. auf Herdplatten oder neben einen Gasherd. j  S tecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Standardmäßig erscheint auf dem Display die Zahl (180 sek.). 3 Min W ichtig! Netzspannung von 220 -240 V beachten! (Siehe Typen- schild an der Unterseite des Gerätes).
  • Seite 16 Gebrauch j  W enn der Edelstahl-Tank überläuft, Gerät außen sofort trocken- wischen. W ichtig! Ultraschall-Reinigungsgerät nie ohne Wasser anwenden, das Gerät kann beschädigt werden! 1. Deckel schließen und Netzstecker einstecken. Am Display erscheint standardmäßig (180 sek.) – 3 Min Standardzeit für normalen Verschmutzungsgrad.
  • Seite 17: Reinigen Mit Einsätzen

    Gebrauch mind. 5 Minuten zu warten, damit das Gerät abkühlen kann. Während eines laufenden Reinigungsprozesses soll die Einstellung des Zeitintervalls nicht gewechselt werden, damit der Reinigungs- vorgang zeitlich kontrolliert ablaufen kann. 6. Um den Reinigungsvorgang zu wiederholen, Timer-Taste drü- cken, am Display erscheint das nächstfolgende Zeitprogramm.
  • Seite 18 Gebrauch j  S etzen Sie vorsichtig den befüllten Korb-Einsatz in das Gerät. j  F üllen Sie Wasser in das Gerät. Die Flüssigkeit muss den zu reinigenden Gegenstand bedecken, darf jedoch die Markierung der maximalen Füllhöhe nicht überschreiten. j  A nschließend starten Sie den Reinigungsprozess wie im Abschnitt „Reinigen ohne Einsatz“...
  • Seite 19: Verwendung Eines Reinigungskonzentrats

    Gebrauch / Reinigungsmethoden CD-Halter für CD/DVDs Reinigung von CDs und DVDs (siehe Abb. C): j  L egen Sie eine CD oder DVD in den mitgelieferten CD-Halter j  F üllen Sie das Gerät mit Wasser. j  E s können 2 CDs oder DVDs gleichzeitig gereinigt werden, hierfür verwenden Sie bitte den Ring als Abstandshalter.
  • Seite 20: Reinigungsmethoden / Reinigung Und Pflege

    Reinigungsmethoden / Reinigung und Pflege j  B efüllen Sie den Edelstahl-Tank mit einer Reinigungsmischung, die zu 5 Teilen aus Wasser und 1 Teil Geschirrspülmittel besteht (z.B. 250 ml Wasser, 50 ml Geschirrspülmittel). j  B eachten Sie die Angaben auf der entsprechenden Hersteller-Packung. Teilreinigung: F ür die Teilreinigung größerer Gegenstände das Gerät mit geöff- netem Deckel...
  • Seite 21: Probleme Und Abhilfe

    Probleme und Abhilfe Probleme und Abhilfe Q  Problem / Mögliche Abhilfe Fehler Ursache(n) Das Gerät Der Netzstecker Den Netzstecker fest in die ist einge- Steckdose stecken. ist nicht oder steckt, aber nicht korrekt ein- keine An- gesteckt. zeige auf Keine Stromver- Ggf.
  • Seite 22: Entsorgung

    Probleme... / Entsorgung / Garantie und Service Problem / Mögliche Abhilfe Fehler Ursache(n) Reinigen mit Der Korb-Einsatz absorbiert ein Korb-Einsatz Drittel der Ultraschallwellen und verringert so die Reinigungsleistung. Eventuell sind daher mehrere Reinigungsvorgänge erforderlich. Entsorgung Q  E ntsorgen Sie das Gerät nicht über den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Ent- sorgung des Gerätes („Elektroschrott“).
  • Seite 23: Garantie Und Service / Konformität

    Garantie und Service / Konformität Die Garantiezeit beträgt 36 Monate und beginnt am Tage des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauftermin auf. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden an zerbrechlichen Teilen.
  • Seite 24 Hinweis: Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Ultraschall-Reinigungsgerät und dem Zubehör vor. 24 DE/AT/CH...
  • Seite 25 Sicherheit / Bedienung Table des matières Introduction ..............Page 26 Utilisation conforme à l’usage prévu ........Page 28 Fourniture ................Page 28 Description des pièces et éléments ........Page 28 Données techniques ............Page 29 Instructions de sécurité ........Page 29 A respecter pour éviter toutes blessures ......
  • Seite 26: Introduction

    Introduction Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Lire le mode d‘emploi ! Tenez les enfants et d’autres personnes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Ne pas endommager l’isolation du câble : ne pas coincer le câble dans des portes d’armoires, ni le poser sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives ! Attention ! Tenir compte des avertissements et instructions de sécurité !
  • Seite 27 Introduction Nettoyeur à ultrasons Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de votre achat et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau nettoyeur à ultrasons. L’appareil produit des ondes ultrasons qui se répandent dans le bain de nettoyage en formant de minuscules bulles d’air. Lorsqu’elles éclatent, elles permettent d’éliminer efficacement et en douceur la sale- té...
  • Seite 28: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil n’est agréé que pour un usage privé et non pour un usage professionnel. Il n’est prévu que pour les utilisations décrites dans le présent mode d’emploi. La garantie est annulée en cas d’utilisation non conforme à...
  • Seite 29: Données Techniques

    Au marquage max. env. 600 ml (sans panier) Classe de protection : II / N° de modèle : SUR 46 A1 Instructions de sécurité J  L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et men- tales limitées, ou manquant d’expérience ou de...
  • Seite 30: A Respecter Pour Éviter Toutes Blessures

    Instructions de sécurité A respecter pour éviter toutes blessures J  P endant le fonctionnement, évitez tout contact avec le liquide : les ultrasons peuvent avoir des effets nocifs sur la peau et les os ! A respecter pour assurer un Q  parfait fonctionnement J  P our permettre un fonctionnement optimal, n’utilisez l’appareil que...
  • Seite 31 Instructions de sécurité J  D ébranchez l’appareil - en cas de problème ou dysfonctionnement, - avant de nettoyer l’appareil, - si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée prolongée, - après chaque utilisation. J  P our ce faire, tirez en prenant directement la prise entre les doigts et non en tirant sur le cordon.
  • Seite 32: A Respecter Pour Prévenir Un Incendie

    Instructions de sécurité / Exemples d’utilisation A respecter pour prévenir un incendie J  A près utilisation et pour le nettoyage, débrancher la prise. J  N e faites jamais fonctionner l’appareil sans surveillance et ne l’uti- lisez que conformément aux données mentionnées sur la plaque signalétique.
  • Seite 33: Durées Préparamétrées

    Exemples d’utilisation Objets optiques : lunettes*, lunettes de soleil*, loupes*, etc. Avis : Après le nettoyage, séchez les verres de lunettes avec un chiffon doux. Le séchage à l’air laisse des traces. Polissez les surfaces brillantes. Articles d’hygiène : brosses à dents, dentiers, appareils dentaires de correction ainsi que têtes de rasoirs, lames de rasoirs, etc.
  • Seite 34: Avant La Mise En Service

    Exemples d’utilisation / Avant la mise en service 300 secondes (5 minutes) : Recommandé pour le premier nettoyage d’objets n’ayant pas été nettoyés depuis longtemps. 480 secondes (8 minutes) : Recommandé pour le premier nettoyage si plusieurs objets sont net- toyés ensemble.
  • Seite 35: Utilisation

    Avant la mise en service / Utilisation 1 x support de montres 1 x support CD j  S i la fourniture n’est pas complète ou si votre nouvel appareil est endommagé, adressez-vous à l’assistance téléphonique S.A.V. (voir bon de garantie). j  P lacer le nettoyeur à...
  • Seite 36: Nettoyage Sans Les Accessoires

    Utilisation Nettoyage sans les accessoires j  V érifier que l’appareil est débranché du réseau secteur. j  O uvrir le couvercle manuellement. j  P lacer dans la cuve inox l’objet devant être nettoyé. j  R emplir ensuite la cuve inox d’eau du robinet normale.
  • Seite 37 Utilisation toyage, appuyer de nouveau sur la touche d’allumage . Vous pouvez aussi sélectionner une nouvelle durée avec la touche de la minuterie et appuyer une fois de plus sur la touche d’allu- mage I mportant ! Une répétition de la procédure de nettoyage per- met de renforcer l’effet du nettoyage.
  • Seite 38: Nettoyage Avec Les Accessoires

    Utilisation Nettoyage avec les accessoires Avis : Le panier absorbe un tiers des ondes ultrasons et diminue donc la performance de nettoyage. Il se peut donc que plusieurs procédures de nettoyage soient nécessaires. Panier  : j  P our le nettoyage d’objets fragiles et de petite taille, utilisez le panier (voir ill.
  • Seite 39: Utilisation D'un Concentré De Nettoyage

    Utilisation procédure de nettoyage. j  P lacez avec précaution dans l’appareil le support de montres avec la montre. j  V ersez de l’eau dans l’appareil. Le liquide doit recouvrir l’objet de- vant être nettoyé, mais ne doit cependant pas dépasser la marque de remplissage maximum, le boîtier de la montre doit se trouver en dehors du liquide.
  • Seite 40: Méthodes De Nettoyage

    Méthodes de nettoyage / Nettoyage et entretien Méthodes de nettoyage Nettoyage général : j  P our le nettoyage général, utiliser de l’eau du robinet normale (l’eau doit recouvrir complètement l’objet devant être nettoyé, mais ne doit cependant pas dépasser le niveau de remplissage maximum).
  • Seite 41: Problèmes Et Solutions

    Nettoyage et entretien / Problèmes et solutions j  N e pas traiter le nettoyeur à ultrasons avec des nettoyants agres- sifs ni des objets pointus. j  N ettoyer avec un chiffon et essuyer la cuve inox , le boîtier et les accessoires j  P our éviter les dépôts calcaires, ne pas laisser de résidus d’eau...
  • Seite 42 Problèmes et solutions Problème / Cause(s) Solution dysfonction- possible(s) nement L’objet devant La minuterie n’a Allumer la minuterie avec la être nettoyé pas été lancée. touche d’allumage n’est pas Il n’y a pas ou La cuve inox peut être rem- propre.
  • Seite 43: Elimination

    Elimination / Garantie et S.A.V. Elimination Q  N e jetez pas l‘appareil aux ordures ménagères normales. Renseignez-vous auprès de votre commune sur les possibili- tés d‘une élimination correcte de l‘appareil dans le respect de l‘environnement (« déchets électriques »). L‘emballage se compose de matériaux écologiques, que vous pouvez éliminer par l‘intermédiaire des centres de recyclage locaux.
  • Seite 44: Conformité

    Garantie et S.A.V. / Conformité les dommages relevant de l‘utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d‘origine. les dommages relevant d‘une manipulation incorrecte. les dommages relevant d‘un cas de force majeure. les dommages relevant du non respect des instructions d‘entretien. De même, nous ne pouvons assumer aucune responsabilité...
  • Seite 45 Sicherheit / Bedienung Indice Introduzione ............Pagina 46 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ...... Pagina 48 Dotazione ................. Pagina 48 Descrizione dei componenti ..........Pagina 48 Dati tecnici ................ Pagina 49 Indicazioni di sicurezza ......Pagina 49 Al fine di evitare lesioni si deve osservare quanto segue ...........
  • Seite 46: Introduzione

    Introduzione Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli: Leggere il manuale di istruzioni per l’uso! Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’uso dell’elettroutensile. I danni all’apparecchio, al cavo o alla spina com- portano il pericolo di morte a causa di scossa elettrica.
  • Seite 47 Introduzione Pulitore ad ultrasuoni Introduzione Gentile Cliente, La ringraziamo per il Suo acquisto e Le auguriamo di utilizzare il Suo nuovo apparecchio di pulizia ad ultrasuoni con piena soddi- sfazione. L’apparecchio genera onde ad ultrasuoni che vengono trasmesse al liquido da versare all’interno. In questo modo è possibile rimuovere la sporcizia su molti oggetti accuratamente, ma allo stesso tempo delica- tamente.
  • Seite 48: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Q  L’apparecchio è destinato solo ad un uso privato e non per fini com- merciali. Esso è previsto solamente per gli ambiti di utilizzo descritti nelle presenti istruzioni d’uso. L’utilizzo per fini diversi comporta la decadenza della prestazione di garanzia.
  • Seite 49: Dati Tecnici

    : Al contrassegno max. circa 600 ml (senza inserto) Classe di protezione: II / N. modello: SUR 46 A1 Indicazioni di sicurezza J  Non fare utilizzare questo apparecchio da persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre l’apparecchio non può...
  • Seite 50: Al Fine Di Evitare Lesioni Si Deve Osservare Quanto Segue

    Indicazioni di sicurezza Al fine di evitare lesioni si deve Q  osservare quanto segue J  E vitare di entrare in contatto con il liquido durante il funzionamento: gli ultrasuoni possono essere dannosi per la pelle e le ossa! A garanzia di un utilizzo senza difetti Q  dell’apparecchio, è...
  • Seite 51 Indicazioni di sicurezza J  N on fare mai funzionare l’apparecchio senza sorveglianza e atte- nersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla targhetta dati. J  E strarre la spina dalla presa di rete - quando si manifesta un guasto; - prima di pulire l‘apparecchio; - quando l’apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo;...
  • Seite 52: Per Evitare Lo Scoppio Di Un Incendio Osservare Quanto Segue

    Indicazioni di sicurezza / Esempi di utilizzo Per evitare lo scoppio di un incendio Q  osservare quanto segue J  D opo ogni utilizzo o pulizia estrarre la spina. J  N on fare mai funzionare l’apparecchio senza sorveglianza e atte- nersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla targhetta dati.
  • Seite 53: Impostazioni Del Timer Preimpostate

    Esempi di utilizzo Articoli ottici: Occhiali*, occhiali da sole*, lenti d’ingrandimento*, ecc. Nota: Dopo la pulizia asciugare i vetri degli occhiali con un panno soffice. Con l’asciugatura ad aria si determinano striature. Eseguire un’ulteriore passata di lucidatura sulle superfici lucenti. Articoli igienici: Spazzolini da denti, protesi dentarie, apparecchi dentali, nonché...
  • Seite 54: Leggere Prima Della Messa In Marcia

    Esempi di ... / Leggere prima della messa in marcia 300 secondi (5 minuti): Si suggerisce di utilizzare questa impostazione per la prima pulizia di oggetti che non sono stati puliti da lungo tempo. 480 secondi (8 minuti): Si suggerisce di utilizzare questa impostazione per la prima pulizia qualora diversi oggetti vengano puliti insieme.
  • Seite 55: Utilizzo

    Leggere prima della messa in marcia / Utilizzo danni durante il trasporto e che la fornitura sia completa: 1 x inserto a cestello 1 x inserto ad arco 1 x porta CD j  Q ualora la fornitura non fosse completa o l’apparecchio acquista- to fosse danneggiato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedi a questo proposito la scheda di garanzia).
  • Seite 56: Pulizia Senza Inserti

    Utilizzo Pulizia senza inserti j  A ssicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. j  A prire il coperchio manualmente. j  P orre l’oggetto da pulire nel serbatoio in acciaio inox j  I n seguito riempire il serbatoio in acciaio inox con normale acqua del rubinetto.
  • Seite 57 Utilizzo 5. Per arrestare anticipatamente la procedura di pulizia premere l’in- terruttore di spegnimento . Il tempo di esecuzione residuo dell’intervallo selezionato viene indicato sul display . Per riav- viare la procedura di pulizia premere nuovamente l’interruttore di accensione . In alternativa selezionare con il tasto Timer nuovo intervallo temporale e premere nuovamente l’interruttore di accensione Importante! Ripetendo la procedura di pulizia l’effetto di...
  • Seite 58: Pulizia Con Inserti

    Utilizzo dopo ogni procedura di pulizia. 10. Conservare l’apparecchio in un luogo fresco ed asciutto. Pulizia con inserti Nota: L’inserto a cestello assorbe un terzo dello onde delle onde ad ultrasuoni e riduce la potenza di pulizia. E’ quindi eventualmente necessario eseguire un maggior numero di procedure di pulizia.
  • Seite 59: Utilizzo Di Un Concentrato Per Pulizia

    Utilizzo j  Q uesto inserto ad arco permette, grazie alla sua altezza, di porre orologi da polso fin sopra il contrassegno MAX. j  P er non dovere smontare la cassa dell’orologio dal cinturino, fissa- re l’orologio in modo tale che la cassa dell’orologio si trovi al di fuori del liquido (vedi fig.
  • Seite 60: Metodi Di Pulizia

    Utilizzo / Metodi di pulizia (vedi capitolo “Metodi di pulizia”). j  P rima di utilizzarlo, leggere tuttavia gli avvertimenti e le indicazioni del produttore. j  I nformarsi presso un commerciante specializzato oppure in un’orologeria o gioielleria. Metodi di pulizia Pulizia generale: j  P er la pulizia generale utilizzare normale acqua del rubinetto...
  • Seite 61: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione j  A ssicurarsi che l’apparecchio sia disinserito ed estrarre la spina dalla presa. Pericolo di scossa elettrica! Per eseguire la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non immergere lo stesso apparec- chio, il cavo o la spina in acqua o in un altro liquido.
  • Seite 62: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Problemi e soluzioni Problema/ Possibile(i) Soluzione Difetto causa(e) L’apparecchio è La spina Inserire bene la spina in una inserito, ma non è stata inserita o presa di rete. vi è alcuna vi- lo è stata in sualizzazione modo non cor- sul display retto.
  • Seite 63 Problemi e soluzioni Problema/ Possibile(i) Soluzione Difetto causa(e) L’oggetto da Il timer non è Accendere il timer con l’interrut- pulire non si stato avviato. tore di accensione pulisce. Non vi è acqua Il serbatoio in acciaio inox nel serbatoio in può...
  • Seite 64: Smaltimento

    Smaltimento / Garanzia ed assistenza Smaltimento N on smaltire l’apparecchio attraverso i normali rifiuti domestici. Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di uno smaltimento ecologico e corretto dell’apparecchio (“rifiuti elettrici”). L’imballaggio è rappresentato da materiali non dannosi per l’ambiente che possono essere smaltiti nei punti di raccolta locali di materiale riciclabile.
  • Seite 65: Dichiarazione Di Conformità

    Garanzia ed ... / Dichiarazione di conformità danni provocati dall’utilizzo di pezzi di ricambio non originali. danni provocati da un utilizzo non corretto. danni dovuti a forza maggiore. danni provocati dall’inosservanza delle indicazioni di manutenzione. Non possiamo neppure assumerci la responsabilità per le conseguenze di un utilizzo inappropriato dell’apparecchio.
  • Seite 67 Sicherheit / Bedienung Inhoudsopgave Inleiding .................Pagina 68 Doelmatig gebruik ..............Pagina 70 Leveringsomvang ..............Pagina 70 Onderdelenbeschrijving .............Pagina 70 Technische gegevens ............Pagina 71 Veiligheidsinstructies ........Pagina 71 Belangrijk ter vermijding van letsel ........Pagina 72 Belangrijk voor de waarborging van de optimale werking ...........Pagina 72 Ter vermijding van een levensgevaarlijke elektrische schok dient u de onderstaande punten in acht te nemen ...Pagina 72 Neem de onderstaande punten in...
  • Seite 68: Inleiding

    Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Houd kinderen en andere personen uit de buurt, tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap. Een beschadigd apparaat, netsnoer of netstekker betekent levensgevaar door stroomschokken.
  • Seite 69 Inleiding Ultrasoon reinigingsapparaat Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor ons apparaat hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe ultrasoon-reinigingsapparaat. Het apparaat genereert ultrasone golven die aan in het product gevul- de vloeistof worden afgegeven. Zo kunt u zorgvuldig, maar tegelijker- tijd uiterst materiaalvriendelijk verontreinigingen van talrijke objecten verwijderen.
  • Seite 70: Doelmatig Gebruik

    Inleiding Doelmatig gebruik Het apparaat is alléén geschikt voor privégebruik en niet goedgekeurd voor commerciële doeleinden. Het is uitsluitend bestemd voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Bij ondoelmatig ebruik komt de garantieverlening te vervallen. Leveringsomvang 1 x ultrasoon-reinigingsapparaat 1 x inzetmand 1 x inzetboog voor horloges 1 x cd-houder 1 x gebruiksaanwijzing...
  • Seite 71: Technische Gegevens

    46 kHz Edelstalen tank Bij max.-markering ca. 600 ml (zonder inzet) Beschermingsklasse: II / Modelnr.: SUR 46 A1 Veiligheidsinstructies J  Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis,...
  • Seite 72: Belangrijk Ter Vermijding Van Letsel

    Veiligheidsinstructies Belangrijk ter vermijding van letsel J  V ermijd contact met de vloeistof tijdens het bedrijf. Ultrasone golven kunnen schadelijk zijn voor huid en botten! Belangrijk voor de waarborging Q  van de optimale werking J  G ebruik het apparaat alleen in overeenstemming met de gege- vens op het typeplaatje om een optimale functie te waarborgen.
  • Seite 73 Veiligheidsinstructies J  T rek de netsteker uit de contactdoos - wanneer een storing optreedt, - voordat u het apparaat wilt reinigen, - wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, - na ieder gebruik. J  T rek daarbij aan de netsteker en niet aan de kabel. J  G ebruik het apparaat niet meer wanneer u schade aan de kabel, de netsteker, de behuizing of andere onderdelen hebt vastgesteld.
  • Seite 74: Neem De Onderstaande Punten In Acht Om Brand Te Voorkomen

    Veiligheidsinstructies / Toepassingsvoorbeelden Neem de onderstaande punten in Q  acht om brand te voorkomen J  T rek na gebruik of vóór de reiniging eerst de netsteker uit de contactdoos. J  G ebruik het apparaat alléén volgens de gegevens op het typeplaatje en schakel het uit wanneer u het niet gebruikt.
  • Seite 75: Vooringestelde Tijden

    Toepassingsvoorbeelden Schrijfbenodigdheden: Pennen van vulpennen, hulzen van balpennen, printerkoppen, handtekeningstempels enz. Optische voorwerpen: Brillen*, zonnebrillen*, loepen* enz. Opmerking: droog de brilglazen na het reinigen af met een zachte doek. Bij het drogen aan de lucht ontstaan strepen. Wrijf glanzende oppervlakken na. Hygiëneartikelen: Tandenborstels, tandprotheses, tandbeugels, scheerkoppen van scheerapparaten, scheermesjes enz.
  • Seite 76: Vóór De Ingebruikname

    Toepassingsvoorbeelden / Vóór de ingebruikname 300 seconden (5 minuten): Aanbevolen voor de eerste reiniging van voorwerpen die langere tijd niet gereinigd werden. 480 seconden (8 minuten): Aanbevolen voor de eerste reiniging als meerdere voorwerpen gezamenlijk gereinigd worden. 090 seconden: Staat voor het kortste tijdinterval. Aanbevolen voor zeer lichte veront- reiniging of als een herhaling van een korte reiniging vereist is.
  • Seite 77: Gebruik

    Vóór de ingebruikname / Gebruik j  N eem contact op met de servicehotline (zie garantieblad) als de levering niet compleet of uw nieuwe apparaat beschadigd mocht zijn. j  P laats het ultrasoon-reinigingsapparaat op een vaste, vlakke ondergrond. Deze ondergrond moet gemakkelijk te reinigen, goed verlicht en goed toegankelijk zijn.
  • Seite 78: Reinigen Zonder Inzet

    Gebruik Reinigen zonder inzet j  W aarborg dat de stroomtoevoer naar het apparaat is onderbroken. j  O pen het deksel handmatig. j  L eg het te reinigen voorwerp in de edelstalen tank j  V ul de edelstalen tank vervolgens met normaal leidingwater.
  • Seite 79: Reinigen Met Inzetten

    Gebruik timertoets een nieuwe tijd instellen en dan opnieuw de inscha- kelaar indrukken. Belangrijk! Door een herhaling van het reinigingsproces kan het reinigingseffect versterkt worden. Bij meerdere malen starten van het reinigingsproces wordt de vloeistof heel warm (ca. 41°C na 1 maal reinigen, ca. 60°C na driemaal reinigen –...
  • Seite 80 Gebruik Inzetmand j  G ebruik de inzetmand voor de reiniging van gevoelige en klei- ne voorwerpen. Leg het te reinigen voorwerp in de inzetmand (zie afb. A). U kunt meerdere voorwerpen in één reinigingsproces reinigen. Let wel op dat deze elkaar niet raken en zo misschien krassen of beschadigingen zouden veroorzaken.
  • Seite 81: Gebruik Van Een Reinigingsconcentraat

    Gebruik / Reinigingsmethoden j  S tart vervolgens het reinigingsproces zoals beschreven onder „Reinigen zonder inzet“ onder de punten 1 t/m 10. Cd-houder voor cd‘s/dvd‘s Reiniging van cd‘s en dvd‘s (zie afb. C): j  P laats een cd of dvd in de bijgeleverde cd-houder j  V ul het apparaat met water.
  • Seite 82: Grondige Reiniging

    Reinigingsmethoden / Reiniging en onderhoud Grondige reiniging: j  V oor het versterken van het reinigingseffect kunnen geconcentreer- de reinigingsmiddelen (bijv. gangbare afwasmiddelen) worden gebruikt. j  V ul de edelstalen tank met een reinigingsmengsel dat bestaat uit 5 delen water en 1 deel afwasmiddel (bijv. 250 ml water, 50 ml afwasmiddel).
  • Seite 83: Problemen En Het Verhelpen Ervan

    Reiniging en ... / Problemen en het verhelpen ervan J  Het ultrasoon-reinigingsapparaat hoort niet thuis in kinderhanden. B reng geen veranderingen aan het apparaat of de voedingsleiding aan. Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door het servicecentrum of door een geautoriseerde vakwerkplaats. Problemen en het verhelpen ervan Probleem / Mogelijke...
  • Seite 84 Problemen en het verhelpen ervan Probleem / Mogelijke Maatregel storing oorzaak/ oorzaken Het te reinigen Timer is niet Schakel de timer in met de voorwerp wordt gestart. inschakelaar niet schoon. Er is te weinig of U kunt de edelstalen tank geen water in aan de MAX-markering vullen de edelstalen...
  • Seite 85: Afvoer

    Afvoer / Garantie en service Afvoer V oer het apparaat niet af via het huisafval! Informeer in uw stad of gemeente naar mogelijkheden van een milieuvrien- delijke en deskundige afvoer van het apparaat („Uitgedien- de elektrische apparaten”). De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
  • Seite 86: Garantie En Service Conformiteit

    Garantie en service / Conformiteit schade door ondoelmatig gebruik. schade door overmacht. schade door negeren van de reinigingsinstructies. Wij kunnen ook niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van ondoelmatig gebruik van het apparaat. Conformiteit / Het CE-keurmerk werd aangebracht in overeenstemming met de onderstaand vermelde Europese richtlijnen: 2006/95/EG laagspanningsrichtlijn 2004/108/EG EMC-richtlijn...
  • Seite 87 IAN 54386 Lutter & Partner GmbH Schleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei München L&P Art.-Nr. 9611720 © by OrFGen Marketing Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Stand van de informatie: 07 / 2010 Ident.-No.: SUR 46 A1072010-1...

Inhaltsverzeichnis