Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SUR 48 C4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUR 48 C4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT
ULTRASONIC CLEANER
NETTOYEUR À ULTRASONS SUR 48 C4
ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT
Bedienungsanleitung
NETTOYEUR À ULTRASONS
Mode d'emploi
ULTRAZVUKOVÝ ČISTIČ
Návod k obsluze
APARELHO DE LIMPEZA
POR ULTRA-SONS
Manual de instruções
IAN 304412
ULTRASONIC CLEANER
Operating instructions
ULTRASOON REINIGINGSAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
LIMPIADOR ULTRASÓNICO
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SUR 48 C4

  • Seite 1 ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT ULTRASONIC CLEANER NETTOYEUR À ULTRASONS SUR 48 C4 ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT ULTRASONIC CLEANER Bedienungsanleitung Operating instructions NETTOYEUR À ULTRASONS ULTRASOON REINIGINGSAPPARAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ULTRAZVUKOVÝ ČISTIČ LIMPIADOR ULTRASÓNICO Návod k obsluze Instrucciones de uso APARELHO DE LIMPEZA POR ULTRA-SONS Manual de instruções...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ............. . 18 SUR 48 C4 DE │...
  • Seite 5: Einführung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SUR 48 C4...
  • Seite 6: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SUR 48 C4 DE │ AT │ CH │    3 ■...
  • Seite 7: Sicherheit

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SUR 48 C4...
  • Seite 8 Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch ■ scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät. SUR 48 C4 DE │ AT │ CH │    5 ■...
  • Seite 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Innenfläche der Edelstahlwanne oder die Reinigungs- flüssigkeit: Ultraschallwellen können zu Gesundheits- schäden führen. Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen ■ Kratzer aufweisen, da diese Kratzer durch die Ultra- schallbehandlung vertieft werden können. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SUR 48 C4...
  • Seite 10: Ungeeignet Zur Reinigung Durch Ultraschall

    Falls Sie sich nicht sicher sind, ob das betreffende Schmuckstück in diesem Gerät gesäubert werden kann bzw. ob es dabei Schaden nehmen könnte, erkundigen Sie sich bei dem Händler, bei welchem das betreffende Schmuckstück käuflich erworben wurde. SUR 48 C4 DE │ AT │ CH │  ...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 8  │   DE │ AT │ CH SUR 48 C4...
  • Seite 12: Vor Dem Erstgebrauch

    Ziehen Sie den Netzstecker nach jedem Gebrauch aus der Steckdose. Bedienelemente Display ON-Taste SET-Taste OFF-Taste Betriebs-LED Deckel Edelstahlwanne MAX-Markierung für maximale Füllhöhe Korbeinsatz für Kleinteile Armbandhalter Distanzring Spindel für maximal 2 CDs/DVDs SUR 48 C4 DE │ AT │ CH │    9 ■...
  • Seite 13: Bedienung Und Betrieb

    Legen Sie die zu reinigenden Gegenstände in den Ultraschallreiniger. Es ist ausreichend, dass der zu reinigende Gegenstand mit Wasser bedeckt ist. Benutzen Sie die Einsätze oder ♦ Schließen Sie den Deckel ■ 10  │   DE │ AT │ CH SUR 48 C4...
  • Seite 14: Anwendungsbeispiele

    Das Gerät ist nicht geeignet zum Reinigen von Brillengestellen aus empfind- lichen Materialien wie Horn oder Schildpatt. ♦ Legen Sie Brillen mit den Gläsern nach oben in den Korbeinsatz , damit die Gläser nicht verkratzen. SUR 48 C4 DE │ AT │ CH │    11 ■...
  • Seite 15: Gerät Mit Schmuck / Metallteilen Befüllen

    Sie den Distanzring auf die CD und den Dorn auf. ♦ Legen Sie jetzt die zweite CD auf den Distanzring ♦ Setzen Sie die Spindel vorsichtig in die Edelstahlwanne ein. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SUR 48 C4...
  • Seite 16: Gerät Ein- Und Ausschalten

    Reinigungsdurchgang. Falls nach der Reinigung noch Schmutzreste vorhanden sind, nehmen Sie ein weiches Tuch und entfernen Sie diese durch leichtes Abreiben. Sollten sich trotzdem nicht alle Schmutzpartikel gelöst haben, den Reinigungsvorgang mit dem abgekühlten Gerät nochmals wiederholen. SUR 48 C4 DE │ AT │ CH │  ...
  • Seite 17: Reinigung

    Trocknen Sie alle Teile anschließend gut ab. Lagerung ■ Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. ■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SUR 48 C4...
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. SUR 48 C4 DE │ AT │ CH │    15...
  • Seite 19: Anhang

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SUR 48 C4...
  • Seite 20: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetret- en ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. SUR 48 C4 DE │ AT │ CH │  ...
  • Seite 21: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 18  │   DE │ AT │ CH SUR 48 C4...
  • Seite 22 Importer ............. . . 36 SUR 48 C4 GB │...
  • Seite 23: Introduction

    No claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will be ac- cepted. The risk shall be borne solely by the user. ■ 20  │   GB │ IE SUR 48 C4...
  • Seite 24: Warning Notes

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. SUR 48 C4 GB │ IE │    21 ■...
  • Seite 25: Safety

    Children must not play with the appli- ance. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. ■ 22  │   GB │ IE SUR 48 C4...
  • Seite 26 Ensure that the power cable cannot be damaged by ■ sharp edges or hot spots. Do not wind the power cable around the appliance. SUR 48 C4 GB │ IE │    23...
  • Seite 27: Appliance-Specific Safety Instructions

    fluid. Ultrasonic waves can damage your health. Do not clean any objects with scratched surfaces as ■ existing scratches may be made worse by an ultrasonic treatment. ■ 24  │   GB │ IE SUR 48 C4...
  • Seite 28: Unsuitable For Ultrasonic Cleaning

    The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ 1 ultrasonic cleaner ▯ 1 basket insert ▯ 1 bracelet holder ▯ 1 spindle with spacer ring ▯ These operating instructions SUR 48 C4 GB │ IE │    25 ■...
  • Seite 29: Disposal Of Packaging Materials

    Danger due to ultrasonic waves! ► During the cleaning process, do not touch the inner surface of the stainless steel bath or the cleaning fluid: ultrasonic waves can cause serious health damage. ■ 26  │   GB │ IE SUR 48 C4...
  • Seite 30: Operating Components

    This process works mechanically on the surfaces of the item and thus loosens dirt and other residues. It can, however, also deepen already existing scratches. SUR 48 C4 GB │ IE │...
  • Seite 31: Filling The Appliance With Cleaning Fluid

    The appliance is suitable for the cleaning of gold/silver jewellery and jewellery made of other metals, such as necklaces, rings, bracelets, as well as metal cutlery, coins, medals, metallic components, etc. ■ 28  │   GB │ IE SUR 48 C4...
  • Seite 32 Back up data from CDs/DVDs before cleaning. ♦ Place a CD/DVD on the spindle . Use the spacer ring if you wish to clean 2 CDs/DVDs at the same time. SUR 48 C4 GB │ IE │    29 ■...
  • Seite 33: Fill The Appliance With Jewellery/Metal Items

    CD and the shaft. ♦ Place the second CD on the spacer ring ♦ Place the spindle carefully into the stainless steel bath ■ 30  │   GB │ IE SUR 48 C4...
  • Seite 34: Switching The Appliance On And Off

    If you have still not removed all of the dirt particles, repeat the cleaning process once the appliance has cooled down. SUR 48 C4 GB │ IE │...
  • Seite 35: Cleaning

    Storage ■ Disconnect the mains power plug if you do not intend to use the appliance for an extended period of time. ■ Store the appliance in a dry environment. ■ 32  │   GB │ IE SUR 48 C4...
  • Seite 36: Troubleshooting

    Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. SUR 48 C4 GB │ IE │  ...
  • Seite 37: Appendix

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin- ning of a new warranty period. ■ 34  │   GB │ IE SUR 48 C4...
  • Seite 38: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. SUR 48 C4 GB │ IE │  ...
  • Seite 39: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 36  │   GB │ IE SUR 48 C4...
  • Seite 40 Importateur ............54 SUR 48 C4 FR │...
  • Seite 41: Introduction

    Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 38  │   FR │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 42: Avertissements

    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le manie- ment de l'appareil. SUR 48 C4 FR │ BE │    39 ■...
  • Seite 43: Sécurité

    Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. ■ 40  │   FR │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 44 Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse pas ■ être endommagé par des arêtes vives ou des surfaces chaudes. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil. SUR 48 C4 FR │ BE │    41 ■...
  • Seite 45: Avertissements De Sécurité Spécifiques À L'outil

    Ne nettoyez aucun objet dont la surface présente des ■ rayures, ces dernières risquant d'être aggravées durant le traitement aux ultrasons. ■ 42  │   FR │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 46: Ne Convient Pas À Un Nettoyage Par Ultrasons

    L'appareil est livré équipé de série des composants suivants : ▯ 1 nettoyeur à ultrasons ▯ 1 panier ▯ 1 porte-bracelet ▯ 1 broche avec bague d'écartement ▯ Ce mode d'emploi SUR 48 C4 FR │ BE │    43 ■...
  • Seite 47: Élimination De L'emballage

    Durant le nettoyage, ne touchez pas la surface intérieure de la cuve en acier inoxydable ou le liquide de nettoyage : les ondes ultrasoniques peuvent entraîner des risques pour la santé. ■ 44  │   FR │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 48: Éléments De Commande

    éclatent rapidement. Cette opération prépare mécaniquement les surfaces des objets à nettoyer et dissout ainsi la saleté et les autres incrustations, mais peut également aggraver des rayures déjà existantes. SUR 48 C4 FR │ BE │  ...
  • Seite 49: Remplir L'appareil De Liquide De Nettoyage

    L'appareil convient au nettoyage de bijoux en or/argent et de bijoux composés d'autres métaux : par ex. les colliers, bagues, bracelets, ainsi que les couverts métalliques, pièces de monnaie, insignes, pièces d'appareils métalliques etc. ■ 46  │   FR │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 50 ♦ Procédez à une sauvegarde des CD/DVD avant le nettoyage. ♦ Placez un CD/DVD sur la broche . Utilisez la bague d'écartement vous nettoyez 2 CD/DVD à la fois. SUR 48 C4 FR │ BE │    47 ■...
  • Seite 51: Remplir L'appareil De Bijoux/ Pièces Métalliques

    à la fois, placez la bague d'écartement sur le CD et la tige. ♦ Placez maintenant le second CD sur la bague d'écartement ♦ Placez la broche avec précaution dans la cuve en acier inoxydable ■ 48  │   FR │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 52: Allumer Et Éteindre L'appareil

    Si des souillures demeurent encore après le nettoyage, prenez un chiffon doux et éliminez-les en frottant légèrement. Si les particules sales ne se sont quand même pas toutes dissoutes, répétez le cycle de nettoyage avec l'appareil refroidi. SUR 48 C4 FR │ BE │  ...
  • Seite 53: Nettoyage

    à l'eau courante chaude et essuyez ensuite bien toutes les pièces. Stockage ■ Débranchez l'appareil si celui-ci ne doit pas servir pendant une longue période. ■ Stockez l'appareil dans un environnement sec. ■ 50  │   FR │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 54: Dépannage

    ON nettoie pas. REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). SUR 48 C4 FR │ BE │    51 ■...
  • Seite 55: Mise Au Rebut

    2014/35/EU et de la directive sur la compa- tibilité électromagnétique 2014/30/EU. La déclaration de conformité originale complète est dispo- nible auprès de l'importateur. ■ 52  │   FR │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 56: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. SUR 48 C4 FR │ BE │  ...
  • Seite 57: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 54  │   FR │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 58 Importeur ............. . 72 SUR 48 C4 NL │...
  • Seite 59: Inleiding

    Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeen- stemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ 56  │   NL │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 60: Waarschuwingen

    Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. SUR 48 C4 NL │ BE │    57 ■...
  • Seite 61: Veiligheid

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. ■ 58  │   NL │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 62 Sluit de stekker alleen aan op een volgens de voor- ■ schriften geïnstalleerd, goed toegankelijk stopcontact, waarvan de spanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. Het stopcontact moet ook na het aansluiten goed toegankelijk zijn. SUR 48 C4 NL │ BE │    59 ■...
  • Seite 63: Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften

    RVS-bak of de reinigingsvloeistof aan: ultrasone geluids- golven kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid. Reinig geen voorwerpen waarvan het oppervlak krassen ■ vertoont, omdat deze krassen door de ultrasone behan- deling dieper kunnen worden. ■ 60  │   NL │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 64: Ongeschikt Voor Reiniging Door Ultrasoongeluid

    Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ 1 ultrasoon reinigingsapparaat ▯ 1 korf ▯ 1 polsbandhouder ▯ 1 spindel met afstandsring ▯ Deze gebruiksaanwijzing SUR 48 C4 NL │ BE │    61 ■...
  • Seite 65: De Verpakking Afvoeren

    Verwijder alle verpakkingsmaterialen en alle transportbeveiligingen van het product. Elektrische aansluiting Neem bij de elektrische aansluiting voor een veilig en storingvrij bedrijf van het apparaat de volgende aanwijzingen in acht: ■ 62  │   NL │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 66: Bedieningselementen

    Hierdoor worden de oppervlakken van de te reinigen voorwerpen mechanisch bewerkt en komen vuil en andere vastgekoekte deeltjes los. Reeds aanwezige krassen kunnen echter dieper worden. SUR 48 C4 NL │ BE │  ...
  • Seite 67: Apparaat Vullen Met Reinigingsvloeistof

    De loopnauwkeurigheid kan worden beïnvloed. ■ Het apparaat is geschikt voor reiniging van gouden/zilveren sieraden en sieraden van andere metalen, zoals halskettingen, ringen, armbanden, alsmede metalen bestek, munten, insignes, metalen apparaatonderdelen enz. ■ 64  │   NL │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 68 ♦ Maak een back-up van de gegevens op cd's/dvd's voordat u ze reinigt. ♦ Leg een cd/dvd op de spindel . Gebruik de afstandsring wanneer u 2 cd's/dvd's tegelijk reinigt. SUR 48 C4 NL │ BE │    65 ■...
  • Seite 69: Apparaat Vullen Met Sieraden / Metalen Voorwerpen

    . Wilt u twee cd's tegelijk reinigen, leg dan de afstandsring op de cd en de punt. ♦ Leg daarna de tweede cd op de afstandsring ♦ Plaats de spindel voorzichtig in de RVS-bak ■ 66  │   NL │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 70: Apparaat Aan- En Uitzetten

    Mochten desondanks niet alle vuildeeltjes zijn losgekomen, herhaal dan de reini- gingsprocedure nadat het apparaat is afgekoeld. SUR 48 C4 NL │ BE │  ...
  • Seite 71: Reinigen

    Opbergen ■ Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. ■ Berg het apparaat op in een droge omgeving. ■ 68  │   NL │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 72: Problemen Oplossen

    Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. SUR 48 C4 NL │ BE │    69...
  • Seite 73: Appendix

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. ■ 70  │   NL │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 74: Garantieperiode En Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken

    Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. SUR 48 C4 NL │ BE │  ...
  • Seite 75: Service

    IAN 304412 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 72  │   NL │ BE SUR 48 C4...
  • Seite 76 Dovozce ............. . . 90 SUR 48 C4 │...
  • Seite 77: Úvod

    škrábance při ošetření ultrazvukem mohly ještě více prohloubit. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel. ■ 74  │   SUR 48 C4...
  • Seite 78: Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. SUR 48 C4 │    75 ■...
  • Seite 79: Bezpečnost

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. ■ 76  │   SUR 48 C4...
  • Seite 80 údaji na typovém štítku. Zástrčka musí být i po připojení nadále snadno přístupná. Dbejte na to, aby se připojovací kabel nemohl poškodit ■ ostrými hranami nebo horkými místy. Neomotávejte připojovací kabel kolem přístroje. SUR 48 C4 │    77 ■...
  • Seite 81: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Tento Přístroj

    ■ z nerezové oceli ani čisticí tekutiny: Ultrazvukové vlny mohou být škodlivé pro zdraví. Nečistěte předměty, jejichž povrchy jsou poškrábané, ■ protože by se tyto škrábance při ošetření ultrazvukem mohly ještě více prohloubit. ■ 78  │   SUR 48 C4...
  • Seite 82: Nevhodné Pro Čištění Ultrazvukem

    Rozsah dodávky a kontrola po přepravě Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯ 1 ultrazvukový čistič ▯ 1 drátěný koš ▯ 1 držák na náramky ▯ 1 vřeteno s distančním kroužkem ▯ tento návod k obsluze SUR 48 C4 │    79 ■...
  • Seite 83: Likvidace Obalu

    Pro bezpečnou a správnou funkci přístroje dodržujte u elektrického zapojení následující pokyny: NEBEZPEČÍ Nebezpečí v důsledku ultrazvukových vln! ► Nedotýkejte se během čištění vnitřní plochy nádoby z nerezové oceli ani čisticí tekutiny: Ultrazvukové vlny mohou být škodlivé pro zdraví. ■ 80  │   SUR 48 C4...
  • Seite 84: Ovládací Prvky

    Na povrchu čištěných předmětů, vytváří tyto vlny vzduchové bubliny, které rychle prasknou. Při tomto procesu se povrchy čištěných předmětů mechanicky opracují, čímž se rozpustí špína a ostatní usazeniny, ale již existující škrábance se mohou ještě více prohloubit. SUR 48 C4 │    81...
  • Seite 85: Naplnění Přístroje Čisticí Kapalinou

    Mohla by být negativně ovlivněna jejich přesnost. ■ Přístroj je vhodný pro čištění zlatých/stříbrných šperků a bižuterie z jiných kovů, jako např. náhrdelníky, prsteny, náramky a kovové příbory, mince, odznaky, kovové součástí přístrojů, atd. ■ 82  │   SUR 48 C4...
  • Seite 86 K čištění CD/DVD používejte pouze vodu bez čisticích přísad: Mycí prostředek na nádobí by mohl rozpustit potisk. ♦ Před čištěním uložte data z CD/DVD. ♦ Položte jedno CD/DVD na vřeteno . Pokud chcete současně čistit 2 CD/ DVD, použijte distanční kroužek SUR 48 C4 │    83 ■...
  • Seite 87: Vložení Šperků / Kovových Dílů Do Přístroje

    CD nasaďte na trn vřetene . Pokud chcete čistit dvě CD současně, položte na CD a trn distanční kroužek ♦ Nyní položte druhé CD na distanční kroužek ♦ Vřeteno opatrně vložte do nádoby z nerezové oceli ■ 84  │   SUR 48 C4...
  • Seite 88: Zapnutí A Vypnutí Přístroje

    ► Po každém použití a před každým nalitím čisticí kapaliny vždy vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky. ♦ K vylití čisticí kapaliny podržte přístroj nejlépe nad umyvadlem, odklopte víko a vodu vylijte předním otvorem. SUR 48 C4 │    85 ■...
  • Seite 89: Čištění

    ■ Nástavce nebo opláchněte pod tekoucí, teplou vodou a poté všechny části dobře osušte. Skladování ■ Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ Přístroj skladujte v suchém prostředí. ■ 86  │   SUR 48 C4...
  • Seite 90: Odstranění Závad

    Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. SUR 48 C4 │    87 ■...
  • Seite 91: Příloha

    (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. ■ 88  │   SUR 48 C4...
  • Seite 92: Rozsah Záruky

    (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, po- slat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. SUR 48 C4 │    89...
  • Seite 93: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 304412 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 90  │   SUR 48 C4...
  • Seite 94 Importador ............109 │ SUR 48 C4  ...
  • Seite 95: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 92  │   SUR 48 C4...
  • Seite 96: Advertencias

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. │ SUR 48 C4    93 ■...
  • Seite 97: Seguridad

    Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. ■ 94  │   SUR 48 C4...
  • Seite 98 La base de enchufe debe seguir teniendo un fácil acceso tras la conexión. │ SUR 48 C4    95 ■...
  • Seite 99: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    Durante el proceso de limpieza, no toque la superficie ■ interna de la cubeta de acero inoxidable ni el líquido de limpieza: las ondas ultrasónicas pueden ser perjudi- ciales para la salud. ■ 96  │   SUR 48 C4...
  • Seite 100: Productos No Aptos Para La Limpieza Por Ultrasonidos

    Si no está seguro de poder limpiar una pieza de joyería en concreto con este aparato y teme que sufra daños, póngase en contacto con el establecimiento en el que haya adquirido la pieza. │ SUR 48 C4    97 ■...
  • Seite 101: Puesta En Funcionamiento

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos ■ 98  │   SUR 48 C4...
  • Seite 102: Antes Del Primer Uso

    Tecla SET Tecla OFF LED de funcionamiento Tapa Cubeta de acero inoxidable Marca MAX de llenado máximo Cesta para piezas pequeñas Soporte para pulseras Anillo distanciador Eje para un máximo de 2 discos CD/DVD │ SUR 48 C4    99 ■...
  • Seite 103: Manejo Y Funcionamiento

    ♦ Coloque los objetos que desee limpiar en el limpiador ultrasónico. Basta con que el objeto que desee limpiarse esté cubierto con agua. Utilice los accesorios ♦ Cierre la tapa ■ 100  │   SUR 48 C4...
  • Seite 104: Ejemplos De Uso

    ♦ Para la limpieza de las pulseras metálicas de relojes a prueba de agua, fije el reloj en el soporte para pulseras de forma que la caja del reloj quede orientada hacia arriba. │ SUR 48 C4    101 ■...
  • Seite 105 Guarde una copia de seguridad de los datos antes de limpiar los CD/DVD. ♦ Coloque un disco CD/DVD sobre el eje . Utilice el anillo distanciador si desea limpiar 2 discos CD/DVD al mismo tiempo. ■ 102  │   SUR 48 C4...
  • Seite 106: Llenado Del Aparato Con Joyas/Piezas Metálicas

    CD y el mandril. ♦ A continuación, coloque el segundo CD sobre el anillo distanciador ♦ Inserte cuidadosamente el eje en la cubeta de acero inoxidable │ SUR 48 C4    103 ■...
  • Seite 107: Encendido Y Apagado Del Aparato

    Si, pese a esto, todavía no se han desprendido todas las partí- culas de suciedad, repita el proceso de limpieza una vez se haya enfriado el aparato. ■ 104  │   SUR 48 C4...
  • Seite 108: Limpieza

    Almacenamiento ■ Extraiga la clavija de red si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado. ■ Guarde el aparato en un lugar seco. │ SUR 48 C4    105 ■...
  • Seite 109: Eliminación De Fallos

    En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. ■ 106  │   SUR 48 C4...
  • Seite 110: Anexo

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │ SUR 48 C4    107 ■...
  • Seite 111: Alcance De La Garantía

    En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. ■ 108  │   SUR 48 C4...
  • Seite 112: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SUR 48 C4    109 ■...
  • Seite 113 ■ 110  │   SUR 48 C4...
  • Seite 114 Importador ............128 SUR 48 C4 │...
  • Seite 115: Introdução

    Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Excluem-se quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. ■ 112  │   SUR 48 C4...
  • Seite 116: Indicações De Aviso

    Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho. SUR 48 C4 │    113 ■...
  • Seite 117: Segurança

    As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. ■ 114  │   SUR 48 C4...
  • Seite 118 Certifique-se de que o cabo de ligação não pode sofrer ■ danos devido a arestas afiadas ou pontos quentes. Não enrole o cabo de ligação à volta do aparelho. SUR 48 C4 │    115 ■...
  • Seite 119: Instruções De Segurança Específicas Do Aparelho

    As ondas ultrassónicas podem ser prejudiciais à saúde. Não limpe objetos cujas superfícies apresentam riscos, ■ porque estes podem ser aumentados através do trata- mento por ultrassons. ■ 116  │   SUR 48 C4...
  • Seite 120: Impróprios Para A Limpeza Por Ultrassons

    Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ 1 Aparelho de limpeza por ultra-sons ▯ 1 Cesto ▯ 1 Suporte de pulseiras ▯ 1 Eixo com espaçador ▯ Este manual de instruções SUR 48 C4 │    117 ■...
  • Seite 121: Eliminação Da Embalagem

    Remova todos os materiais de embalagem e dispositivos de proteção para o transporte do aparelho. Ligação elétrica Para um funcionamento seguro e sem avarias do aparelho, durante a ligação elétrica, respeite as seguintes instruções: ■ 118  │   SUR 48 C4...
  • Seite 122: Elementos De Comando

    Este processo trabalha mecanicamente as superfícies dos objetos a limpar e solta, deste modo, a sujidade e outras aderências, mas também pode aumentar riscos já existentes. SUR 48 C4 │    119...
  • Seite 123: Encher O Aparelho Com Líquido De Limpeza

    O aparelho é adequado para a limpeza de joias de ouro/prata e joias de outros metais, como p. ex. colares, anéis, pulseiras, bem como talheres de metal, moe- das, insígnias, peças de aparelhos metálicas, etc. ■ 120  │   SUR 48 C4...
  • Seite 124 Detergente da loiça poderia soltar a impressão. ♦ Faça uma cópia de segurança dos CDs/DVDs antes da limpeza. ♦ Coloque um CD/DVD no eixo . Utilize o espaçador , se limpar 2 CDs/ DVDs ao mesmo tempo. SUR 48 C4 │    121 ■...
  • Seite 125: Encher O Aparelho Com Joias/Peças De Metal

    CD e a ponta do eixo. ♦ Coloque depois o outro CD sobre o espaçador ♦ Coloque cuidadosamente o eixo na bacia de aço inoxidável ■ 122  │   SUR 48 C4...
  • Seite 126: Ligar E Desligar O Aparelho

    Se após a limpeza ainda existirem resíduos de sujidade, retire-os com um pano macio, esfregando levemente. Se, no entanto, não tiverem saído todas as partículas de sujidade, repita o processo de limpeza com o aparelho arrefecido. SUR 48 C4 │    123...
  • Seite 127: Limpeza

    água corrente quente e seque bem todas as peças em seguida. Armazenamento ■ Retire a ficha da tomada, caso não utilize o aparelho durante um longo período de tempo. ■ Guarde o aparelho num ambiente seco. ■ 124  │   SUR 48 C4...
  • Seite 128: Resolução De Falhas

    Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. SUR 48 C4 │  ...
  • Seite 129: Anexo

    é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. ■ 126  │   SUR 48 C4...
  • Seite 130: Âmbito Da Garantia

    Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. SUR 48 C4 │    127...
  • Seite 131: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 128  │   SUR 48 C4...
  • Seite 132 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 04 / 2018 · Ident.-No.: SUR48C4-042018-1 IAN 304412...

Inhaltsverzeichnis