Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

tau MASTER18QR Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MASTER18QR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS
Frequenza - Frequency - Frequenz -
Fréquence - Frecuencia
Alimentazione - Power - Stromver-
sorgung - Alimentation -
Alimentación
Motore - Motor - Motor - Moteur -
Motor
Condensatore - Condenser -
Kondensator - Condensateur -
Condensador
Corrente assorbita - Absorbed current -
Stromaufnahme - Courant absorbé -
Corriente absorbida
Potenza assorbita - Absorbed power - Leis-
tungsaufnahme - Puissance absorbée -
Potencia absorbida
Spinta max. - Max. thrust -
Max. Schub - Poussée max. -
Empuje máx.
Velocità anta - Leaf speed - Flügelges-
chwindigkeit - Vitesse du vantail -
Velocidad hoja
Grado di protezione - Protection level
- Schutzart - Degré de protection -
Grado de protección
Ciclo di lavoro - Work cycle -
Arbeitszyklus - Cycle de travail -
Ciclo de trabajo
Temperatura di esercizio - Operating
temperature - Betriebstemperatur -
Temperature de fonctionnement -
Temperatura de trabajo
Rapporto di riduzione - Reduction
ratio - Untersetzungsverhältnis -
Rapport de réduction -
Relación de reducción
Intervento termoprotezione - Thermal pro-
tection trips at - Eingreifen des Wärmes-
chutzes - Intervention protection thermique
- Activatión termoprotección
Peso max. cancello - Max. gate weight -
Torgewicht max. - Poids max portail -
Peso máximo de la cancela
Modulo pignone - Pinion module -
Ritzel modul - Module pignon -
Mòdulo piñón
Quando il sistema in 12V DC è alimentato unicamente dalla batteria (in caso di black-out oppure in abbinamento con
pannello fotovoltaico), le prestazioni espresse dal motoriduttore (forza e velocità) si riducono del 30% ca.
When the system is in the 12V DC mode and is powered by the battery only (in the event of a power failure or when used
in conjunction with a photovoltaic panel), the gear motor's output (power and speed) is reduced by approximately 30%.
Anmerkung: wenn das 12V DC System nur über Batterie gespeist ist (bei stromausfall oder in kombination mit einem
Photovoltaicpaneel), verringern sich die leistungen des Getriebemotors (Kraft und Geschwindigkeit) um ca. 30%.
Attention : quand le système à 12V DC est alimenté uniquement par la batterie (en cas de coupure de courant ou bien
en association avec un panneau photovoltaïque), les performances du motoréducteur (force et vitesse) diminuent
d'environ 30% .
Nota: cuando el sistema de 12V DC es alimentado únicamente por la batería (en caso de corte de corriente, o bien com-
binado con panel fotovoltaico), las prestaciones del motorreductor (fuerza y velocidad) se reducen en un 30%.
18V DC
-
2,6 A
2,9 A
300 W
360 W
1350 N
1500 N
1400 N
11 m/min
14 m/min
18 m/min
100 %
-
1200 Kg
1800 Kg
1500 Kg
MASTER Series
50 - 60 Hz
230V AC
24V DC
2,8 A
360 W
1300 N
23 m/min (opening)
14 m/min (closing)
IP 44
-20°C ÷ +55°C
1/30
1000 Kg
4 mm
400V AC
400V AC
230V AC
Three-phase
16 µf
-
3,4 A
3,7 A
550 W
1000 W
1890 N
10,5 m/min
10,5 m/min
40 %
58 %
160°C
150°C
2000 Kg
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis