Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
tau MASTER18QR Bedienungs- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MASTER18QR:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MASTER
Motoriduttore per cancelli scorrevoli ad uso industriale
Sliding Gate Operator – Industrial
Schiebetorantrieb für Gewerbe und Industrie
Automatisme pour Portails Coulissants – Usage Industriel
Accionador para Puertas Correderas – Uso Industrial
IT - Istruzioni originali
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 - info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
MASTER Series
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tau MASTER18QR

  • Seite 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MASTER Motoriduttore per cancelli scorrevoli ad uso industriale Sliding Gate Operator – Industrial Schiebetorantrieb für Gewerbe und Industrie Automatisme pour Portails Coulissants – Usage Industriel Accionador para Puertas Correderas –...
  • Seite 2 Français Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives. La TAU se réserve le droit de les modifier à n’importe quel moment. Le Constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis. Les éventuelles imprécisions ou erreurs présentes dans ce fascicule seront corrigées dans la prochaine édition.
  • Seite 4 14. Conserver les instructions pour toute consultation future. TAU décline toute responsabilité aux fins de la sécurité et du Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l’uti- bon fonctionnement de l’automatisation en cas d’utilisation de lisation indiquée dans cette documentation.
  • Seite 6 1800 Kg, up to 1800 Kg, 18V Tore bis 1800 Kg, 18V portails jusqu’à 1800 verjas de hasta 1800 MASTER18QR motore 18V, quadro motor, built-in control Motor, mit eingebauter Kg, moteur 18V, cen- Kg, motor de 18V, elettrico incorporato.
  • Seite 7 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS Frequenza - Frequency - Frequenz - 50 - 60 Hz Fréquence - Frecuencia Alimentazione - Power - Stromver- sorgung - Alimentation - 230V AC 400V AC Alimentación Motore - Motor - Motor - Moteur - 400V AC...
  • Seite 17 Funksteuerungen, Blinkleuchten, Fotozellen und Zubehör. Die Tau Produkte werden nur mit Materialien und Bearbeitungen hoher Qualität hergestellt, und unsere Firma ist auf der ständigen Suche nach innovativen Lösungen, mit denen die Benutzung unserer Apparaturen, die in jeder Hinsicht (Technik, Aussehen und Ergonomie) besonders gepflegt sind, immer einfacher wird: unter dem großen Tau Sortiment kann Ihr Installateur das Produkt auswählen, das Ihrem Bedarf am besten...
  • Seite 19 DISEGNI - DRAWINGS - ZEICHNEN - PROJETS - DIBUJOS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 MASTER20T MASTER12Q MASTER15QRF MASTER18QR MASTER20QR MASTER20QM Fig. 5 MASTER Series Disegni - Drawings - Zeichnen - Projets - Dibujos MASTER Series...
  • Seite 20 TASSELLO EXPANSION BOLD SPREIZDUBELN VIS TAPONEE TORNILLO TALADRADORE GUAINA SCAVO SHEAT EXCAVATION CAVI HULLE GRABEN WIRES GAINES CREUSEMENT KABELS FUNDA EXCAVACION CABLES CABLES Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 CONTROPIASTRA COUNTERPLATE FUNDAMENTGE- GENPLATTE CONTRE-PLAQUE CONTRAPLACA SCAVO EXCAVATION GRABEN CREUSEMENT EXCAVACION Fig.
  • Seite 22 CREMAGLIERA RACK INGRANAGGIO INGRANAGGIO CREMAGLIERA ZAHNSTANGE GEAR GEAR RACK CREMAILLERE ZAHNRAD ZAHNRAD ZAHNSTANGE CREMALLERA ENGRENAGE ENGRENAGE CREMAILLERE ENGRANAJE 15 ÷ 18 mm ENGRANAJE CREMALLERA Fig. 23 Fig. 24 Fig. 27 390 mm 55 mm 378 mm Fig. 25 Fig. 26 Fig.
  • Seite 24 PIANO MANUTENZIONE PROGRAMMATA: Controlli semestrali PROGRAMMED MAINTENANCE SCHEDULE: six-monthly checks PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNGSARBEITEN: Halbjährliche Prüfungen PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ: Controles semestriels PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO: Controles semestrales N° Collegamento ed efficacia dell’interruttore Taratura e corretto funzionamento della Collegamenti e funzionamento dei differenziale frizione elettronica dispositivi di sicurezza...
  • Seite 25 PIANO MANUTENZIONE PROGRAMMATA: Controlli semestrali PROGRAMMED MAINTENANCE SCHEDULE: six-monthly checks PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNGSARBEITEN: Halbjährliche Prüfungen PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ: Controles semestriels PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO: Controles semestrales N° Collegamento ed efficacia della presa di Funzionamento del dispositivo di sblocco Funzionamento degli eventuali finecorsa terra manuale Connection and efficiency of earth...
  • Seite 26 PIANO MANUTENZIONE PROGRAMMATA: Controlli semestrali PROGRAMMED MAINTENANCE SCHEDULE: six-monthly checks PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNGSARBEITEN: Halbjährliche Prüfungen PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ: Controles semestriels PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO: Controles semestrales Collegamenti e funzionamento Condizioni generali Firma manutentore N° Fissaggio del motoriduttore degli accessori del cancello Firma utilizzatore Connections and operation of...
  • Seite 28: Gesamtabmessungen

    GESAMTABMESSUNGEN BEFESTIGUNG DER ZAHNSTANGE Auf den Abbildungen 1, 2 und 3 sind die wichtigsten Gesamtab- Nachdem der Torflügel gelocht ist, wird die Zahnstange mit selbst- messungen des Schiebetors angegeben, auf Abb. 8 die Abmes- schneidenden Schrauben mit 6.3 mm Durchmesser befestigt – sie- sungen der Fundamentgegenplatte und in Abb.
  • Seite 29: Einstellung Der Elektronischen / Elektri- Schen Kupplung

    - Blau (gemeinsamer Leiter). rung der Steuerkarte ausgeführt, kann aber geändert werden (sie- he Anweisungen K123M). ALLGEMEINE HINWEISE Für MASTER18QR, MASTER15QRF und MASTER-R kann die Die Sicherheit des Tors gemäß den gültigen Vorschriften integrie- Einstellung durch Betätigung der Steuerkarte ausgeführt werden – ren.
  • Seite 30: Wartung

    GARANTIE: ALLGEMEINE BEDINGUGEN gen, Druckknopftafeln, usw.) mit Ausnahme der vom Wartungs- mann benutzten Vorrichtung zu überprüfen bzw. zu deaktivieren. Die Garantie der Firma TAU hat 24 Monate Gültigkeit ab Kaufda- tum (das Datum muss durch eine Quittung oder Rechnung belegt Gewöhnliche Wartung sein).
  • Seite 31 Gewerbe / Industrie Einschließlich: Elektronische Steuerung und Empfänger Modell: MASTER Typ: MASTER12Q / MASTER18QR / MASTER15QRF / MASTER-R / MASTER20QR / MASTER20QM / MASTER20T Seriennummer: SIEHE SILBERETIKETTE Handelsbezeichnung: SCHIEBETORANTRIEB FÜR PRIVAT UND GEWERBE ausgeführt wurde, um in einen Verschluss integriert zu werden (Schiebetore) oder um mit anderen Vorrichtungen kombiniert zu werden, um diesen Verschluss zu bewegen, und somit gemäß...

Inhaltsverzeichnis