Herunterladen Diese Seite drucken

100% The Aircraft Benutzerhandbuch Seite 8

Werbung

REGOLAZIONE INIZIALE DELL'AIRCRAFT
Iniziare afferrando un cinturino con ciascuna mano. Allargare leggermente ciascun cinturino verso
l'esterno e posizionare il casco sopra la testa. Scuotere delicatamente la testa a destra e a sinistra.
Quindi scuoterla avanti e indietro. Ruotare il casco da un lato all'altro e osservare il movimento della
pelle rispetto al casco. La regolazione iniziale del casco è effettuata correttamente quando il movimento
della pelle e quello del casco sono quasi identici. Se il casco scappa con facilità in qualsiasi direzione,
si raccomanda di provare una taglia più piccola.
SOTTOGOLA
Per agganciare correttamente il sottogola, posizionare i cinturini sotto il mento, verso il collo, e assicurare
gli anelli a D. Agganciare saldamente il sottogola facendo passare le estremità dei cinturini attraverso
gli anelli a D e poi tirare in modo da stringere saldamente mantenendo sempre una regolazione comoda.
Il sottogola va stretto il più possibile senza causare dolore. Muovere la testa su e giù e da un lato all'altro
per assicurarsi che il cinturino non impedisca di girare la testa, respirare, parlare e deglutire. In caso contrario,
regolare di nuovo le cinghiette. Assicurarsi che il sottogola e le cover siano aderenti alla pelle e non attorcigliati.
ATTENZIONE: NON MODIFICARE IL CASCO NÉ IL SOTTOGOLA O LA CALOTTA INTERNA ED
ESTERNA.
Non tagliare, trapanare o estrarre parti dalla calotta interna e dalla calotta esterna in materiale composito;
ciò potrebbe ridurre la capacità del casco di assorbire gli impatti. Qualsiasi modifica al casco rende
nulle tutte le garanzie. Non esporre il casco a fonti di calore dirette o indirette, ad esempio, lasciandolo
sotto il sole o in macchina. Il calore può danneggiarne la sottostruttura interna e danneggiare o distruggere
il casco. Il casco ha una vita limitata e, nel caso presenti segni evidenti di usura o abbia subito impatti
o incidenti, va sostituito immediatamente.
ERSTANPASSUNG DES AIRCRAFT-HELMS
Halten Sie den Helm mit beiden Händen an den Kinnriemen. Ziehen Sie beide Kinnriemen nach außen
und setzen Sie den Helm auf. Schütteln Sie den Kopf nun leicht hin und her. Ebenso bewegen Sie
nun den Kopf vor und zurück. Beobachten Sie nun bei der seitlichen Drehbewegung, ob der Helm auf
Ihrem Kopf verrutscht. Die Helmanpassung ist optimal, wenn die Helm-/Kopfbewegung nahezu identisch
ist. Wenn sich der Helm jedoch leicht verschieben lässt, sollten Sie die nächstkleinere Helmgröße
verwenden.
KINNRIEMEN
Legen Sie die Kinnriemen für einen ordnungsgemäßen und sicheren Sitz zum Hals hin unter Ihrem
14
Kinn an. Ziehen Sie dann die D-Ringe fest. Die Kinnriemen werden sicher befestigt, indem Sie die
Riemenenden in die D-Ringe einfädeln und die Riemen anschließend bis zu einem bequemen Sitz des
Riemens festziehen. Der Kinnriemen sollte so fest wie möglich sitzen, jedoch nicht einengen. Bewegen
Sie den Kopf auf und ab sowie seitwärts, um festzustellen, ob die Riemen bei Kopfbewegungen stören
oder Sie beim Atmen oder Schlucken beeinträchtigen. Sollte dies der Fall sein, so passen Sie die Riemen
entsprechend an. Die Riemen und Riemenpolster müssen flach auf der Haut aufliegen. Achten Sie
darauf, dass sie nicht verdreht sind.
WARNHINWEIS - NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AM HELM ODER AN DEN KINNRIE-
MEN, DEM HELMINNEREN ODER AN DER ÄUSSEREN HELMSCHALE VOR.
Die Helminnenschale sowie die äußere Verbundschale dürfen nicht zerschnitten oder angebohrt
werden. Ebenso dürfen keine Teile aus diesen entnommen werden. Dies kann die Stoßabsorptionseigenschaften
des Helms beeinträchtigen. Durch am Helm vorgenommene Veränderungen erlöschen sämtliche
Gewährleistungsansprüche. Schützen Sie den Helm vor indirekter oder direkter Hitzeeinwirkung. Er
sollte nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt oder bei Hitze im Auto gelagert werden. Durch
Hitzeeinwirkung kann die Innenausrüstung des Helmes Schaden nehmen oder der Helm zerstört
werden. Dieser Helm hat eine begrenzte Lebensdauer. Er sollte durch einen neuen Helm ersetzt werden,
wenn er Zeichen von Abnutzung aufweist. Gleiches gilt auch nach Stoßeinwirkung oder nach Unfall.
初次佩戴航空级头盔
首先,每只手各抓住一条颏带。慢慢地向外拉每条颏带,并将本头盔戴在头上。轻轻地向右并向左摇晃头
部。然后向前并向后摇晃头部。左右转动头盔,观察与头盔有关的皮肤运动。皮肤运动和头盔运动几乎一
致时,表示您已正确戴上头盔。如果头盔很容易朝任何方向滑动,建议您尝试更小尺寸的头盔。
颏带
要正确固定,请将颏带置于下巴下方,朝向颈部,并固定 D 形环。通过将颏带的末端穿过 D 形环来固定
颏带,然后适当调整,确保牢固和紧贴舒适。颏带应尽可能紧,但又不会引起疼痛。上下左右移动头部,
确保颏带不会影响您转动头部、呼吸、讲话或吞咽。如果有影响,请重新调整颏带。确保颏带及颏带保护
罩平贴您的皮肤并且未扭曲。
警告 - 请勿对本头盔进行任何改动,包括颏带、内壳及外壳。
请勿对内壳及复合材料外壳进行切割、钻孔,或从上面取下部件;这样做会降低头盔的碰撞吸能性能。对
头盔进行任何改动将导致所有保修失效。请勿将本头盔暴露于间接或直接热源,例如将其置于炙热阳光下
或汽车内。热量可能损害头盔的内部结构,并损坏头盔或使其报废。本头盔的使用寿命有限,当出现明显
磨损或受到任何撞击或发生事故后,应进行更换。
15

Werbung

loading

Verwandte Produkte für 100% The Aircraft