Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
Báscula de cocina
Instrucciones de utilización y de seguridad
Bilancia da cucina
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Balança de cozinha
Instruções de utilização e de segurança
Kitchen scale
Operation and Safety Notes
Küchenwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z31246A
Z31246B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z31246A

  • Seite 1 Báscula de cocina Instrucciones de utilización y de seguridad Bilancia da cucina Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Balança de cozinha Instruções de utilização e de segurança Kitchen scale Operation and Safety Notes Küchenwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31246A Z31246B...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15 Instruções de utilização e de segurança Página 25 GB / MT Operation and Safety Notes Page 35 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 Z31246A Z31246B...
  • Seite 4 Ib’ oz Elim TARE...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Uso correcto .............Página Descripción de las piezas ......Página Datos técnicos ..........Página Volumen de suministro ......Página Advertencias de seguridad Indicaciones generales de seguridad ....Página Indicaciones de seguridad referentes a las baterías ............Página Puesta en funcionamiento Sustituir las pilas .............Página 10 Ajustar la hora ............Página 10 Manejo Pesar ...............Página 11 Determinar el peso ..........Página 11...
  • Seite 6: Uso Correcto

    Báscula de cocina Cont Uso correcto volum del p Este aparato sirve para pesar y determinar el peso de canti- prod dades de alimentos usuales en hogares. La balanza digital sirve para establecer el peso de líquidos o sólidos no agresivos, 1 Bá...
  • Seite 7: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Controle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto y de todas las piezas. No proceda al montaje del nti- producto si el volumen de suministro no se encuentra completo. sivos, 1 Báscula digital de cocina esto...
  • Seite 8 o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! No cargue la balanza con más de 5 kg. El pro- 5 kg ducto podría resultar dañado.
  • Seite 9: Indicaciones De Seguridad Referentes A Las Baterías

    ¡APTO PARA ALIMENTOS! las propiedades eben de sabor y aroma no se verán afectas por este producto. NES! Indicaciones de seguridad pro- referentes a las baterías R etire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante un período de tiempo prolongado. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca cargue las baterías nuevamente! C uando coloque las baterías observe la polaridad correcta.
  • Seite 10: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento R etire la cinta de aislamiento del compartimento de las Indi pilas ningu y la h Sustituir las pilas (Fig. B) A bra el compartimento de las pilas por la parte trasera de la balanza. E xtraiga, si es necesario, las pilas usadas. C oloque las 4 pilas del tipo 1,5 V AAA en el comparti- mento de las pilas...
  • Seite 11: Manejo

    M antenga pulsada la tecla MODE para acelerar la entrada. P resione la tecla TARE para confirmar su entrada. Indicación: si durante los siguientes 30 segundos no pulsa ninguna tecla, los valores ajustados dejarán de parpadear y la hora se ajustará automáticamente. Manejo asera Pesar (Fig.
  • Seite 12: Solución De Problemas

    5. Presione la tecla TARE una vez y el símbolo TARE desaparecerá. 6. Active la función TARE solamente entre 3–2500 g. Si no hay ningún alimento encima de la balanza y no se pulsa ninguna tecla pasados 60 segundos o no se realiza ningún movimiento en el plato de la balanza, ésta pasará...
  • Seite 13: Limpieza Y Mantenimiento

    = Las pilas tienen poca potencia para pesar. No puede poner en funcionamiento la balanza. = Cambie las pilas (vea capítulo “Sustituir las pilas”). Limpieza y mantenimiento á P ara la limpieza no utilice productos de limpieza químicos, que rayan u objetos con filo. De lo contrario se podría dañar el producto.
  • Seite 14 pilas y / o el artefacto en las instalaciones de recolección que se ponen a su disposición. ¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas! Pb Hg Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales.
  • Seite 15 Uso previsto .............Pagina 16 Descrizione dei componenti ....Pagina 16 Dati tecnici ............Pagina 16 Volume di consegna .........Pagina 17 Misure di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza ......Pagina 17 Indicazioni di sicurezza per le batterie ....Pagina 19 Avvio Sostituzione delle batterie ........Pagina 20 Impostazione dell’orario ........Pagina 20 Funzionamento Pesatura ..............Pagina 21...
  • Seite 16: Bilancia Da Cucina

    Bilancia da cucina Cont Uso previsto che i prod Questo apparecchio è destinato a pesare e a misurare la tara il pro di quantità di alimenti normali per le abitudini casalinghe. La comp bilancia digitale da cucina è adatta per pesare liquidi e solidi non aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati.
  • Seite 17: Volume Di Consegna

    Volume di consegna Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia completo e le condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili. Non montare tara il prodotto prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia completo.
  • Seite 18 persone senza esperienza e senza conoscenza del suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come l’apparecchio debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi gio- chino con l’apparecchio.
  • Seite 19: Indicazioni Di Sicurezza Per Le Batterie

    ADATTO PER GENERI ALIMENTARI! Le abile proprietà gustative e olfattive degli alimenti non vengono compromesse dall’utilizzo di questo bini prodotto. gio- Indicazioni di sicurezza per le batterie ore ai giato. R imuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo. ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie! P restare attenzione alla polarità...
  • Seite 20: Avvio

    Avvio R imuovere le strisce isolanti dal vano portabatterie i valo Sostituzione delle batterie (fig. B) impo A prire il vano portabatterie posto sul retro dell’appa- recchio. S e necessario, rimuovere le batterie scariche. I nserire le quattro nuove batterie da 1,5 V di tipo AAA nel vano portabatterie Nota: Assicurarsi che la polarità...
  • Seite 21: Funzionamento

    P er accelerare l’immissione premere e mantenere premuto il tasto MODE P er confermare l’immissione premere il tasto TARE Nota: Se entro 30 secondi non viene premuto alcun tasto, i valori impostati cominciano a lampeggiare e l’orario viene impostato automaticamente. Funzionamento Pesatura (fig.
  • Seite 22: Rimozione Degli Errori

    5. Premere una volta il tasto TARE e il simbolo TARE scompare. 6. Attivare la funzione TARE solamente nella gamma di peso tra 3 e 2500 g. Qualora non si trovasse alcuna merce da pesare sulla bilancia ed entro 60 secondi non venisse premuto alcun tasto e nessun movimento fosse eseguito sul piatto della bilancia, la bilancia si commuta automaticamente in modalità...
  • Seite 23: Pulizia E Cura

    = Le batterie sono quasi esaurite. peso = Sostituire le batterie (vedere capitolo “Sostituzione delle batterie”). ancia ssun ncia = Le batterie sono troppo deboli perché si possa eseguire una pesatura. Non si può accendere la bilancia. = Sostituire le batterie (vedi il capitolo “Sostituzione delle batterie”).
  • Seite 24 Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall’amministrazione competente. Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e/o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Util Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento...
  • Seite 25 orari della cchio Utilização adequada ........Página 26 e per Descrição das peças ........Página 26 Dados técnicos ..........Página 26 ome- Material fornecido ........Página 27 vono talli Indicações de segurança Indicações gerais de segurança ......Página 27 punto Indicações de segurança relativas às pilhas ..Página 29 Colocação em funcionamento ..Página 29 Substituir as pilhas..........Página 30...
  • Seite 26: Utilização Adequada

    Balança de cozinha Verifi Utilização adequada se es enco Este aparelho destina-se à pesagem e pesagem adicional de forne alimentos, em uso doméstico. A balança de cozinha serve para a indicação do peso de líquidos ou de matérias sólidas não 1 Ba agressivas, não corrosivas e não cortantes.
  • Seite 27: Material Fornecido

    Material fornecido Verifique o material fornecido ao desembalá-lo, para averiguar se este se encontra completo e se o artigo e todas as peças se encontram em bom estado. Nunca monte o artigo se o material fornecido não estiver completo. para ão 1 Balança de cozinha digital 4 Pilhas 1,5 V...
  • Seite 28 CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não sobrecarregue a balança com mais de 5 kg. 5 kg O produto pode sofrer danos. N unca submeta o aparelho a – temperaturas extremas, – vibrações fortes, – esforços mecânicos excessivos, – acção directa dos raios do sol, –...
  • Seite 29: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    Indicações de segurança 5 kg. relativas às pilhas R etire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo. CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas! A o colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é...
  • Seite 30: Substituir As Pilhas

    Substituir as pilhas (Figura B) A bra o compartimento das pilhas na parte traseira da balança. S e necessário, retire as pilhas gastas. Caso C oloque as 4 pilhas do tipo 1,5 V AAA no comparti- mento das pilhas pesa Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta.
  • Seite 31: Utilização

    Utilização Pesar (Figura A) a da Caso a balança se encontre no modo da hora , prima rti- uma vez a tecla MODE para alterar para o modo de pesagem. a é Nota: Pouco antes da balança mudar para o modo de pesagem, será...
  • Seite 32: Resolução De Erros

    nem se efectue nenhum movimento no prato de pesagem, a balança muda automaticamente para o modo da hora Resolução de erros = Erro = Motivo = Solução = A balança não está estável ou não se encontra exactamente na vertical. = Certifique-se de que a fixação é...
  • Seite 33: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação A o efectuar a limpeza, nunca utilize produtos de limpeza químicos, residuais ou corrosivos. Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado. N unca mergulhe o artigo na água nem em outros líquidos. Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado. L impe a balança com um pano húmido e que não liberte fios.
  • Seite 34 perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Incl 34 PT...
  • Seite 35 o tal, Proper Use ............Page 36 Description of parts ........Page 36 Technical data ............ Page 36 Includes ..............Page 37 Safety Instructions General Safety Instructions ........Page 37 Safety Instructions for Batteries ........ Page 38 Preparing the product for use Replacing the batteries ..........
  • Seite 36: Kitchen Scale

    Kitchen Scale Imme Proper Use for c cond This appliance is designed to weigh out and tare quantities of the d food. The digital kitchen scale measures the weight of non-ag- gressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The 1 Dig product is for private use only and is not intended for medical 4 Ba or commercial use.
  • Seite 37: Includes

    Includes Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not under any circumstances use the product if es of the delivery is incomplete. n-ag- 1 Digital kitchen scale dical 4 Batteries 1.5 V 1 Operating manual...
  • Seite 38: Safety Instructions For Batteries

    CAUTION! RISK OF INJURY! Do not place more than 5 kg on the scale. This could damage 5 kg the product. Do not expose the product to – extreme temperatures, – strong vibrations, – heavy mechanical loads, – direct sunlight –...
  • Seite 39: Preparing The Product For Use

    CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! place mage The batteries must never be recharged! When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment. If necessary, clean the batteries and device contacts before inserting the batteries. Remove spent batteries immediately from the device. There is an increased danger of leaks! Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste!
  • Seite 40: Setting The Time

    Insert 4 x 1.5 V AAA batteries into the battery compart- ment Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment If the Close the battery compartment once Setting the time (Fig.
  • Seite 41: Operation

    Operation part- Weighing (Fig. A) ound tery If the scale is in the time mode , press the MODE button once to switch into the weighing mode. Note: Shortly before the scale switches into the weighing mode, the scale shows “HELO” in the display for 1–2 sec- onds.
  • Seite 42: Troubleshooting

    on the scale plate is noted, the scale switches automatically into the time mode Troubleshooting = Fault = Cause = Solution = The scale is unstable or not quite plumb. = Ensure the device is firmly fixed in place and exactly plumb. = The scale is overloaded.
  • Seite 43: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Do not use chemical cleaners, scouring agents or sharp objects for cleaning. These can damage the product. Never immerse the product in water or other liquids. This can damage the product. Clean the product with a slightly dampened, fluff-free cloth.
  • Seite 44 Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz- ardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 45 aste. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Seite 46 Teilebeschreibung .......... Seite 46 Technische Daten ..........Seite 46 Lieferumfang ............Seite 47 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ....... Seite 47 Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite 49 Inbetriebnahme Batterien wechseln ............ Seite 50 Uhrzeit einstellen ............Seite 50 Bedienung Wiegen ..............
  • Seite 46: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Küchenwaage Kont Bestimmungsgemäßer Gebrauch umfa Prod Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher wenn Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht 1 Dig ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. 4 Ba Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizi- 1 Be...
  • Seite 47: Lieferumfang

    Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Liefer- umfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, cher wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. aage nicht 1 Digitale Küchenwaage offen. 4 Batterien 1,5 V dizi- 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise...
  • Seite 48 Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. Das 5 kg Produkt könnte beschädigt werden. Setzen Sie das Produkt –...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und chtigt Geruchseigenschaften werden durch dieses erät Produkt nicht beeinträchtigt. Sicherheitshinweise zu Batterien Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
  • Seite 50: Batterien Wechseln

    Inbetriebnahme Entfernen Sie den Isolierstreifen vom Batteriefach Batterien wechseln (Abb. B) Hinw Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage. drück Entfernen Sie ggf. die verbrauchten Batterien. Zeit i Legen Sie die 4 Batterien vom Typ 1,5 V AAA in das Batteriefach ein.
  • Seite 51: Bedienung

    Drücken Sie die MODE-Taste , um die Stunden einzu- stellen. Drücken und halten Sie die MODE-Taste , um die Eingabe zu beschleunigen. Drücken Sie die TARE-Taste , um Ihre Eingabe zu bestä- tigen. Hinweis: Wenn Sie innerhalb von 30 Sekunden keine Taste aage.
  • Seite 52: Fehler Beheben

    LC-Display zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an. 3. Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von der Waage entfernen, zeigt das LC-Display 0 an. 4. Wenn Sie das gesamte Wiegegut von der Waage entfernen, zeigt die Waage einen negativen Wert 5.
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    Das Display kehrt innerhalb von fünf Sekunden zum Wiege-modus zurück. rnen, = Die Batterien sind fast erschöpft. = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien wechseln“). = Die Batterien sind zu schwach, um zu wiegen. Sie können rhalb die Waage nicht in Betrieb nehmen. g auf = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien atisch...
  • Seite 54 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
  • Seite 55 Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model-No.: Z31246A / Z31246B Version: 06 / 2012 © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 05 / 2012...

Diese Anleitung auch für:

Z31246b

Inhaltsverzeichnis