Introduction Proper use ..........Page Description of parts and features ....Page Included items ..........Page Technical data ..........Page Safety instructions ......Page 11 Safety instructions for batteries ....Page 17 Before first use ........Page 19 Preparation for use ......Page 20 Programming the date / time ....Page 21 Programming the electricity tariff ....Page 23 Programming the electricity tariff 1 and 2 ..........Page 27...
and to calculate electricity and operating costs. Any other use or modification of the instrument constitute improper use and carry a serious risk of accident. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The manufacturer cannot guarantee the safety of the device if it is subject to improper use.
Seite 7
Max. permitted load: 16 A Batteries: 3 x 1.5 V (type: LR44, L1154F, A76, AG13 or RW82) Display range volts (mains voltage): 190–276 V∼ Display range amps (current consumption): 0–16 A Display range watts (power): 0–4416 W Display range kilowatt-hours (power consumption): 0.00–...
Seite 8
Current in amps: ± 3 % of the measured value ± 0.002 A Power in watts: ± 3 % of the measured value ± 1 W Energy consumption in kWh: ± 5 % of the measured value ± 0.1 kWh Ambient conditions: Mains frequency: 45–65 Hz...
Power factor (cos phi): 0,7–1,0 Degree of pollution: Safety instructions Please read all the safety information and instructions. Failure to observe the safety information and instructions can result in electric shock, fire and / or serious injury. PLEASE RETAIN ALL SAFETY INFOR- MATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Seite 10
equipment and the electrical applianc- es you wish to test before every use to ensure that they are intact. Dam- aged electrical appliances and buck- led / kinked mains leads or bare wires increase the risk of an electric shock. ½...
Seite 11
½ Take note of the mains voltage! The voltage must agree with the informati- on on the type plate of the appliance (220–240 V ~ ). ½ Keep the energy meter away from rain and mois- ture. If water enters the energy meter there is an increased risk of an electric shock.
Seite 12
½ Remove the energy meter from the outlet when you have finished using it. ½ Make sure that the device does not become covered by towels, curtains or similar objects, otherwise this could lead to the danger of overheating. Ensure that there is always adequate air circulation.
Seite 13
leave children unattended with the packaging materials or the product. The packaging material carries a risk of suffocation and there is a risk of fatal injury by electric shock. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. ½...
Seite 14
½ Never operate the energy meter close to strong magnetic fields such as motors, transformers or similar. ½ Do not place the energy meter face down on workbenches or working surfaces. This helps to prevent dam- age to the operating elements and the LC ½...
Safety instructions for batteries ½ Remove batteries that have not been used for any length of time from the instrument. ½ CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never recharge batteries. ½ Make sure when inserting the batter- ies that the polarity is correct. This is indicated in the battery compartment.
Seite 16
der a legal obligation to dispose of batteries properly. ½ Keep batteries out of the reach of chil- dren, do not dispose of them in fire, do not short-circuit them, and do not take them apart. ½ Failure to observe these instructions may result in the batteries discharging beyond their end voltage, which car- ries a risk of leakage.
½ The battery compartment cover must be completely inserted before bring into operation. ½ Do not mix battery types. Do not use used and new batteries together. ½ Only use battery type recommended. ½ Battery supply terminal must not be short circuited.
You can reactivate the LC display pressing the FUNCTION , SET SELECT button. Note: Take the batteries out of the ener- gy cost meter if you are going to remove it from the mains outlet socket for more than 12 hours. By doing this you will prolong the life of the batteries.
Seite 20
which the current time appears in the LC display . To do this, press the SELECT button . The device’s factory setting is the 24-hour format. Note: In the 12-hour format, the indica- tor PM (post meridiem = after midday) appears in the top right of the LC display between 12:00:00 and 23:59:59 hrs.
= Friday = Saturday = Sunday 3. Press the SET button to confirm your settings. The hours display flashes. 4. Press the SELECT button repeat- edly until the desired value appears in the LC display 5. Repeat steps 3 and 4 to set the minutes value.
Seite 22
Note: The LC display switches into the basic mode (voltage display) auto- matically if about 1 minute passes during programming without you pressing a button. IMPORTANT: In the following example we will use a setting of 0.152 per € / kWh for the electricity price.
Seite 23
4. Press the SELECT button repeat- edly until the “0” value appears in the LC display 5. Press the SET button to confirm your settings. The second digit flashes. 6. Press the SELECT button repeat- edly until the “1” value appears in the LC display 7.
Seite 24
12. Press the SELECT button repeat- edly until the decimal point is in the desired position – in this example before the “1“. 13. Press the SET button to confirm your settings. The -:-- display appears in the LC display .
Seite 26
1. Now carry out steps 1 to 12 in the section on “Programming the electric- ity tariff“. 2. Press the SET button to confirm your settings. 3. Press the SELECT button to select the combination of days on which tariff 1 applies. The following combinations are available: - SU MO TU ...
Seite 27
6. Repeat steps 4 and 5 to set the minutes value. 7. Press the SET button to confirm your settings. 8. Press the FUNCTION button . The LC display shows the PRICE 2 (2nd electricity tariff) display. 9. Repeat steps 3 to 12 in the section on “Programming the electricity tariff“...
Seite 31
Note: The power factor is a measure of the ratio of the actual (real power) and the theoretical (apparent power) power of an electrical device. The power factor can have any value between 0 and 1. The ideal value is 1. When the power factor is less than 1, power is exchanged between the electrical appliance and the grid.
the time at which the maximum power consumption was measured, along with the power factor in cos phi. Note: The maximum power consump- tion is stored until a higher value is measured. Only then is the older value overwritten in the meter‘s memory. Press and hold down the FUNCTION button for approx.
Seite 34
Note: The overload warning values are set to 0.00 in the factory. 1. Press the FUNCTION button peatedly until the basic mode (voltage display) appears in the LC display 2. Press and hold down the FUNCTION button for about 3 seconds. 3.
Seite 35
(WATT) overload warning. 6. Press the SET button to confirm your settings. The first digit flashes. 7. Press the SELECT button repeat- edly until the desired value appears. 8. Repeat steps 6 and 7 to program the remaining values. 9. Press the SET button to confirm your settings.
measured value of the current (current con- sumption). While the measurement is taking place, the OVERLOAD WARNING dis- play flashes. If the overload warning value is set to WATT, then the LC display shows the measured value of the power consumption.
Seite 38
Press the FUNCTION button repeatedly until the COST display appears in the LC display – The total energy cost and the period for which the connected consumer device was switched on appear in the LC display Note: The display range of the energy cost is 0.000 to 9,999.
by a bar to the next higher kWh value. The following table shows the bar value increments used by the device: 1 bar = 1 kWh (6 bars = 6 kWh) (factory default setting) 1 bar = 2 kWh (6 bars = 12 kWh) 1 bar = 5 kWh (6 bars = 30 kWh) 1 bar = 10 kWh...
Seite 41
Pull the energy cost meter plug out of the mains socket. Release the two screws on the back of the device using a crosshead screw- driver and take off the battery com- partment cover Remove the used batteries. Insert three new batteries (1.5 V , recommended type: LR 44, L1154F, A76, AG13 or RW82 ).
Seite 43
z The LC display shows abnormal characters. The energy cost meter must be restarted. { Press the R button using a pointed object (e.g. pencil). The energy cost meter must be reprogrammed. z The buttons do not work. The energy cost meter must be restarted.
Seite 44
{ Ensure that the current required for the load is greater than 0.005 A. z The energy cost meter shows no value for energy cost. The current is below the minimum display range value of 0.005 A. { Ensure that the current required for the load is greater than 0.005 A.
Seite 49
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect dispo- sal of the batteries! Pb Hg Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
Seite 50
Product description: Energy Monitor Model No.: Z30412 Version: 06 / 2011 52 GB/IE 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-FI-SE-DE.indd 52 25.05.11 15:06...
Seite 51
Johdanto Määräystenmukainen käyttö..... Sivu 54 Osien kuvaus ..........Sivu 55 Toimitukseen kuuluu ........Sivu 56 Tekniset tiedot ..........Sivu 56 Turvallisuusohjeet ....... Sivu 59 Paristojen turvallisuusohjeet ....... Sivu 64 Ennen käyttöönottoa ......Sivu 67 Käyttöönotto .......... Sivu 67 Päiväyksen / kellonajan ohjelmointi ..Sivu 69 Sähkötariffin ohjelmointi ......
Energiankulutusmittari Johdanto Tutustu laitteeseen ennen ensim- mäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja tur- vallisuusohjeet. Käytä laitetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttötar- koituksessa. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle. Määräystenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu sähkölaitteiden energian kulutuksen mittaukseen ja sähkö- ja käyt- tökustannusten laskentaan.
käyttö tai muutosten teko laitteeseen on määräystenvastaista ja voi aiheuttaa huo- mattavia tapaturmavaaroja. Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Valmis- taja ei voi taata laitteen turvallisuutta, jos sitä käytetään asiantuntemattomasti. Laite ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kuivissa sisätiloissa.
Liitäntäpistoke Paristotilan kansi Toimitukseen kuuluu Tarkista aina välittömästi toimitusta pak- kauksesta purkaessasi, että toimitus on täydellinen ja laite on moitteettomassa kunnossa. 1 energiakustannusmittari 3 paristoa 1,5 V , LR44 (esiasennettu) 1 käyttöohje Tekniset tiedot Sisäänmenojännite: 220–240 V∼, 50 Hz Suurin sallittu kuormitus: 16 A 56 FI 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-FI-SE-DE.indd 56 25.05.11 15:06...
Seite 55
Paristo: 3 x 1,5 V (tyyppi: LR44, L1154F, A76, AG13 tai RW82) Näyttöalue volttia (verkkojännite): 190–276 V∼ Näyttöalue ampeeria (virranotto): 0–16 A Näyttöalue wattia (teho): 0–4416 W Näyttöalue kilowattituntia (virrankulutus): 0,00– 9.999,99 kWh Näyttöalue energiakustannukset: 0,000–9.999 Toleranssialue: Jännite volttia: ± 3 % mitatusta arvosta 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-FI-SE-DE.indd 57 25.05.11 15:06...
Seite 56
Virta ampeeria: ± 3 % mitatusta arvosta ± 0,002 A Teho wattia: ± 3 % mitatusta arvosta ± 1 W Virrankulutus kWh: ± 5 % mitatusta arvosta ± 0,1 kWh Ympäristöolosuhteet: Verkkotaajuus: 45–65 Hz Lämpötila: 0–40 °C Ilmankosteus: 0 %–80 % kun 0–30 °C 0 %–50 % kun 30–40 °C...
Turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ohjeet ja ohjeet. Mikäli turvallisuusohjeiden ja ohjeiden noudattaminen laiminlyödään siitä voi olla seurauksena sähköisku, tulipalo ja / tai vakavia loukkaantumisia. SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖOHJEET VASTAISUUDEN VARALLE! Vältä hengenvaarallinen sähköisku! Älä pistä laitetta toisen laitteen pisto- rasiaan.
Seite 58
ovat moitteettomassa kunnossa. Vau- rioituneet sähkölaitteet ja mutkalla olevat verkkojohdot sekä paljaat joh- timet kohottavat sähköiskun riskiä. Älä koskaan käytä energiakustannus- mittaria, jos verkkojohdot tai pistokkeet tai tarkistettavat sähkölaitteet ovat viallisia. VARO! Vialliset verkkojohdot voivat aiheuttaa sähköiskun ja ovat hengen- vaarallisia.
Seite 59
Huomioi verkkojännite! Jännitteen on vastattava laitteen tyyppikilvellä olevia tietoja (220–240 V∼). Pidä energiakustannusmitta- ri loitolla sateelta ja kosteu- delta. Veden tunkeutuminen laitteeseen kohottaa sähköiskuriskiä. Älä missään tapauksessa avaa ener- giakustannusmittarin koteloa. Mikäli energiakustannusmittari ei toimi kunnolla tai se on vaurioitunut, anna vain am- mattimiehen korjata se välittömästi.
Seite 60
tapaisilla esineillä. Nämä voivat aihe- uttaa laitteen ylikuumenemisen. Huolehdi tästä syystä riittävästä ilman- vaihdosta. Älä sijoita laitetta paikkoihin, joihin on vaikea pääsy. Pidä huoli siitä, että laite voidaan nopeasti ja helposti irrottaa pistorasiasta. Vältä loukkaantumiset ja tuotteen vaurioituminen! HEN- GEN- JA TAPATURMA- VAARA PIKKULAP- SILLE JA LAPSILLE! Älä...
Seite 61
useinkin uhkaavat vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. VARO! RÄJÄHDYS- VAARA! Älä käytä ener- giakustannusmittaria räjäh- dysalttiissa ympäristössä, jossa on syttyviä nesteitä tai kaasuja. Älä milloinkaan ylitä suurinta ilmoitettua sisäänmenojännitettä. Vältä voimakasta tärinää. Älä koskaan altista energiakustannus- mittaria äärimmäisille lämpötiloille, äärimmäiselle auringonsäteilylle, ilman- kosteudelle tai kosteudelle.
Älä laita energiakustannusmittaria etupuoli alaspäin työpenkille tai työ- tasoille. Näin vältät ohjauselementtien ja LCD-näytön vahingoittumisen. Poista paristot energiakustannusmitta- rista, jos et tarvitse sitä pitempään aikaan. Käytä energiakustannusmittaria vain rakennuksissa, jotka vastaavat IEC 664 mukaista asennusluokkaa II. Suurin jännitehuippu ei saa ylittää 2.500 V∼. Asuinrakennusten päävirransyöttö...
Seite 63
VARO! RÄJÄHDYS- VAARA! Älä koskaan lataa paristoja uudelleen! Tarkista paristoja paikoilleen asetta- essasi, että napaisuus on oikea! Tämä näytetään paristotilassa. Puhdista paristo- ja laitekontaktit tarvittaessa ennen niiden paikoil- leenasetusta. Tyhjentyneet paristot on poistettava laitteesta välittömästi. Ne voivat vuotaa paristotilaan! Paristot eivät kuulu talousjätteisiin! Jokainen kuluttaja on lain mukaan velvoitettu hävittämään paristot mää- räystenmukaisesti!
Seite 64
on olemassa vuotamisvaara. Jos pa- ristot ovat päässeet vuotamaan lait- teeseen, poista ne heti, muuten laite voi vaurioitua! Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja lima- kalvoihin. Huuhtele akkuhapon kanssa kosketuksiin joutunut kohta heti run- saalla vedellä ja / tai mene lääkäriin! Erota laite verkosta ennen paristojen vaihtoa.
Ennen käyttöönottoa Huomautus: Kolme paristoa (tyyppi: 1,5 V LR44, L1154F, A76, AG13 tai RW82) on jo toimitettaessa valmiiksi asennettu laitteeseen. Poista eristyskaista paristojen välistä. Paina jollain terävällä esineellä (esim. lyijykynällä) R-painiketta. Energiakustannusmittari on nyt käyttövalmis. Käyttöönotto (kuva A+B) Huomautus: Jotta mittaukset voitaisiin suorittaa, on varmistauduttava, että...
Seite 66
Huomautus: LC-näyttö kytkeytyy noin 3 minuutin kuluttua automaattisesti pois, vaikkakin energiakustannusmittari on pistetty pistorasiaan, mutta mitään painiketta ei ole painettu. Tiedot säilyvät muistissa. Voit taas aktivoida LC-näytön painamalla painikkeita FUNCTION tai SELECT Huomautus: LC-näyttö kytkeytyy noin 1 minuutin kuluttua automaattisesti pois, kun energiakustannusmittari irrotetaan pistorasiasta.
säätöä. Tätä pikasäätöä voit käyttää hyväksi myös seuraavissa asetuksissa. Päiväyksen / kellonajan ohjelmointi Huomautus: Kellonajan näyttömuoto voidaan kaikissa käyttötavoissa, joissa aktuelli kellonaika näytetään LC-näytössä , vaihtaa 24 tunnista 12 tuntiin tai päinvastoin. Paina tätä varten SELECT- painiketta . Laite on toimitettaessa ase- tettu 24 tunnin näyttömuotoon.
Seite 68
asetus). Päivän näyttö vilkkuu. 2. Paina niin usein SELECT-painiketta kunnes haluttu päivä tulee LC-näyt- töön Viikonpäivät on lyhennetty seuraavasti: MO = maanantai = tiistai = keskiviikko = torstai = perjantai = lauantai = sunnuntai 3. Vahvista syöttö painamalla SET-paini- ketta .
Sähkötariffin ohjelmointi Huomautus: Senhetkinen sähkön hinta on ohjelmoitava ensin, vasta sen jälkeen voidaan energiakustannusten mittaustoi- mintoa käyttää. Yhden kilowattitunnin kWh hinta löytyy sähkölaskusta. Huomautus: LC-näyttö kytkeytyy automaattisesti perusmoodiin (volttinäyttö), ellet ohjelmoinnin aikana paina mitään painiketta noin yli yhteen minuuttiin. TÄRKEÄÄ: Seuraavassa selvitetään säh- kön hintaa esimerkin avulla (0,152 / kWh).
Seite 70
(hinta / kilowattitunti). 3. Paina SET-painiketta . Ensimmäinen kohta vilkkuu. LC-näyttöön tulee näyttö SET (asetus). 4. Paina niin usein SELECT-painiketta kunnes LC-näyttöön tulee ”0”. 5. Vahvista syöttö painamalla SET-paini- ketta . Toinen kohta vilkkuu. 6. Paina niin usein SELECT-painiketta kunnes LC-näyttöön tulee ”1”.
12. Paina niin usein SELECT-painiketta kunnes haluttu pilkkukohta on saavu- tettu – tässä esimerkissä ennen nume- roa ”1”. 13. Vahvista syöttö painamalla SET-paini- ketta . LC-näytössä vilkkuu näyttö -:--. Näyttö COST / kWh (hinta / kilowattitunti) sammuu. 14. Paina FUNCTION-painiketta syötön päättämiseksi.
Seite 72
kötariffille 1 ja 2 on asetettava starttiajat. TÄRKEÄÄ! Tariffi 1 on automaattisesti se tariffi, joka ohjelmoitiin ensimmäisenä. Esimerkki: Mikäli energiakustannusmittari ohjelmoidaan yöllä, aktuelli yötariffi on ohjelmoitu tariffiksi 1. Mikäli energiakustan- nusmittari ohjelmoidaan päivällä, aktuelli päivätariffi on ohjelmoitu tariffiksi 1. Huomautus: LC-näyttö kytkeytyy automaattisesti perusmoodiin (volttinäyttö), ellet ohjelmoinnin aikana paina mitään...
Seite 73
Käytettävissä ovat seuraavat yhdistel- mät: - SU MO TU ... SA = päivittäin - SU tai MO tai TU jne. = yksittäinen päivä - MO TU … FR = maanantai - perjantai - MO TU WE ... SA = maanantai – lauantai - SU SA = viikonloppu 4.
rusmoodi (volttinäyttö). 2. Paina FUNCTION-painiketta pidä se painettuna noin 3 sekuntia. LC-näytössä näytetään asetukset tariffille 1. 3. Paina FUNCTION-painiketta LC-näytössä näytetään asetukset tariffille 2. 4. Paina FUNCTION-painiketta pidä se painettuna noin 3 sekuntia, kun haluat kytkeä tariffin 1 ja tariffin 2 pois. Kuluttajien liitäntä...
Pistä energiakustannusmittari sopivaan pistorasiaan. Pistä nyt tutkittavan kuluttajan verkko- pistoke laitteen pistorasiaan Verkkojännitteen mittaus Paina niin usein FUNCTION-painiket- , kunnes LC-näytössä VOLTac. – LC-näytössä näytetään nyt senhet- kinen verkkojännite V (voltti), taajuus HZ (hertz) ja kellonaika. Sähkövirran voimak- kuuden mittaaminen Paina niin usein FUNCTION-painiketta , kunnes LC-näyttöön tulee AMP.
Seite 77
– LC-näytössä näytetään nyt aktuelli sähkövirran voimakkuus A (ampeeri), jota kuormitus tarvitsee. Lisäksi näytössä on tehokerroin cos Phi ja kellonaika. Huomautus: Tehokerroin ilmoittaa, mikä on sähkölaitteen todellisen (pätö- tehon) ja teoreettisen (näennäistehon) tehonoton välinen suhde. Tehokerroin voi olla 0 ja 1 välillä. Ihannetapauk- sessa tehokerroin on 1.
esittää aktuellin tehon tai aktuellin tehokertoimen laskennallisen arvon. Tehon mittaaminen Paina niin usein FUNCTION-painiket- , kunnes LC-näyttöön tulee WATT. – LC-näytössä näytetään nyt senhet- kinen tehonkulutus W (watti), tehoker- roin cos Phil ja kellonaika. Maksimi tehon mittaaminen Paina niin usein FUNCTION-painiket- , kunnes LC-näytössä...
– LC-näytössä näytetään suurin te- honkulutus W (watti), mikä tähän asti on mitattu energiakustannusmittarilla. Lisäksi näytetään on kellonaika, jona suurin tehonkulutus mitattiin ja tehoker- roin cos Phi. Huomautus: Suurin tehonkulutus on niin kauan muistissa, kunnes mitataan korkeampi mittausarvo. Vasta tämän jälkeen pyyhitään vanha mittausarvo.
Seite 80
giakulutusmittari suorittaa mittauksia edel- leen silloinkin, kun maksimiarvot ylitetään. Huomautus: Ylikuormitus-varoitusarvot on säädetty toimitettaessa arvoon 0,00. 1. Paina niin usein FUNCTION-painiket- , kunnes LC-näytössä on pe- rusmoodi (volttinäyttö). 2. Paina FUNCTION-painiketta pidä se painettuna noin 3 sekuntia. 3. Paina hetken FUNCTION-painiketta .
Seite 81
5. Paina SELECT-painiketta , kun halu- at valita joko toiminnon ylikuormitus- varoitusarvo sähkövirran voimakkuus (AMP) tai ylikuormitus-varoitusarvo tehon kulutus (WATT). 6. Vahvista syöttö painamalla SET-paini- ketta . Ensimmäinen numero vilkkuu. 7. Paina SELECT-painiketta niin usein, kunnes olet saavuttanut halutun arvon. 8.
Huomautus: Kun ylikuormitus-varoitus- arvo on asetettu AMP, LC-näytössä virranvoimakkuuden mittaus (virranotto). Mittauksen aikana vilkkuu näyttö OVER- LOAD WARNING. Kun ylikuormitus- varoitusarvo on asetettu WATT, LC-näy- tössä on tehonkulutuksen mittaus. Mittauksen aikana vilkkuu näyttö OVER- LOAD WARNING. Paina FUNCTION-painiketta palataksesi takaisin LC-näyttöön Energiankulutuksen mittaaminen Paina niin usein FUNCTION-painiket-...
energia yksikössä kWh, jonka liitetty kuluttaja on käyttänyt mittauksen alusta lähtien. Paina FUNCTION-painiketta pidä se painettuna noin 3 sekuntia, kun haluat poistaa tallennetut arvot. Energiakustannusten näyttö Huomautus: Kulutetun energian koko- naiskustannukset lasketaan euroina (€). Huomautus: Kulutetun energian lasketut kokonaiskustannukset saadaan säädetystä hinnasta / kWh (katso sähkötariffin ohjel- mointi”, ”sähkötariffin 1 ja 2 ohjelmointi”).
Seite 84
– LC-näytössä näytetään kokonais- energiakustanukset sekä liitetyn kulut- tajan käynnissäoloaika. Huomautus: Energiakustannusten näyttöalue on 0,000 - 9.999 välillä. Jos mitattu arvo ylittää maksimi näyttö- alueen, näytössä on edelleen maksimi näyttöalue. Huomautus: Aika, jonka laite on päällekytkettynä, voidaan mitata aino- astaan, kun sähkövirran voimakkuus on vähintään 0,005 A.
pidä se painettuna, kun haluat poistaa tallennetut arvot. Energiankulutuksen historian näyttö Energiakulutusmittari mittaa liitettyjen lait- teiden energian seitsemän päivän ajan. Tämä näytetään graafisesti LC-näytössä . Jokainen sarake tarkoittaa yhtä päivää (-1 = eilen, -7 = yksi viikko). Palkit sarakkeiden sisällä esittävät kulutusta kWh yksikössä.
Löysää molemmat ruuvit laitteen taka- puolella ristikantaruuvinvääntimellä ja ota paristotilan kansi pois paikoil- taan. Poista käytetyt paristot. Aseta kolme uutta paristoa 1,5 V paristotilaan, suositeltava tyyppi: LR 44, L1154F, A76, AG13 tai RW82). Huomautus: Tarkista paristoja pai- koilleen asettaessasi, että napaisuus on oikea! Tämä...
Seite 88
LC-näyttö ei näytä mitään. LC-näyttö on lepotilassa. Paina jotain seuraavista painikkeista: FUNCTION , SET tai SELECT Energiakustannusmittari on käynnis- tettävä uudelleen. Paina jollain terävällä esineellä (esim. lyijykynällä) R-painiketta Energiakustannusmittari on ohjelmoi- tava uudelleen. Paristot on kuluneet. Vaihda käytetyt paristot uusiin. Ener- giakustannusmittari on ohjelmoitava uudelleen.
Seite 89
Paina jollain terävällä esineellä (esim. lyijykynällä) R-painiketta . Energia- kustannusmittari on ohjelmoitava uu- delleen. Painikkeet ei toimi. Energiakustannusmittari on käynnis- tettävä uudelleen. Paina jollain terävällä esineellä (esim. lyijykynällä) R-painiketta . Energia- kustannusmittari on ohjelmoitava uu- delleen. Energiakustannusmittari ei näytä mitään arvoa sähkövir- ran voimakkuudelle eikä...
Seite 90
Varmistaudu, että sähkövirran voimak- kuus, jota tarvitaan kuormitukselle, on yli 0,005 A. Energiakustannusmittari ei näytä mitään arvoa energia- kustannuksille. Sähkövirran voimakkuus on alle minimi näyttöalueen 0,005 A. Varmistaudu, että sähkövirran voimak- kuus, jota tarvitaan kuormitukselle, on yli 0,005 A. Mitään sähkötariffia ei ole ohjelmoitu. Ohjelmoi sähkötariffi...
Palautus tehtaalla asennettuihin arvoihin Jos laite on vahvan sähkömagneettisen, suurtaajuisen kentän vaikutuksen alainen, voi samoin kuin elektrostaattisessa purka- uksessa, esiintyä toimintohäiriöitä. Kun tällaisia virheellisiä toimintoja todetaan, esim. jos painikkeet ei reagoi, tai jos näyttö ei ole moitteeton, paina R-painiketta jotta laite palautuisi tehtaalla asetettuihin arvoihin.
Puhdistus HENGENVAARALLINEN, SÄHKÖISKUVAARA! Pidä energiakustannusmittari loitolla sateelta ja kosteudelta. Veden tunkeutumi- nen laitteeseen kohottaa sähköiskuriskiä. HENGENVAARALLINEN, SÄHKÖISKUVAARA! Vedä energiakustannusmittari pistorasiasta aina ennen kaikkia tuotteella tai liitetyllä kuluttajalla suoritettavia töitä. Puhdista energiakustannusmittari kuivalla liinalla, joka ei nukkaannu. 94 FI 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-FI-SE-DE.indd 94 25.05.11 15:06...
Houlto Service Suomi Tel.: 010309 3582 e-mail: milomex@lidl.fi IAN 66149 Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystäväl- lista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jäte- huoltomahdollisuuksista kunnan- tai kau- pungintoimistosta. 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-FI-SE-DE.indd 95 25.05.11 15:06...
Seite 94
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäris- töystäväl-lisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kau- pungintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukiolo- ajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
Seite 95
Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen. Tuotekuvaus: Energiankulutusmittari Malli nro.: Z30412 Versio: 06 / 2011 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-FI-SE-DE.indd 97 25.05.11 15:06...
Seite 96
Inledning Avsedd användning ......Sidan De olika delarna ........Sidan 100 Leveransens omfattning ......Sidan 101 Tekniska data ........Sidan 101 Säkerhetsanvisningar ....Sidan 103 Säkerhetsanvisningar för batterier ..Sidan 109 Före användning ......Sidan 111 Användning ........Sidan 112 Programmera datum /klockslag ...Sidan 113 Programmer strömtarif ......Sidan 115 Programmera strömtarif 1 och 2 ..Sidan 118 Inaktivera tarif 2 ........Sidan 121 Ansluta förbrukare ........Sidan 122...
Energikostnadsmätare Inledning Gör dig bekant med produkten innan du använder den. Läs nedanstående säkerhetsanvis- ningar och bruksanvisning. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man.
gäller som icke avsedd användning och kan medföra allvarliga olycksfallsrisker. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felaktig hantering. Tillver- karen kan inte garanteras produktens säkerhet vid osakkunnig användning. Pro- dukten är endast avsedd för privat bruk. Produkten är endast avsedd för användning i torra rum.
Leveransens omfattning Kontrollera att alla delarna finns med i leve- ransen och att alla delar är oskadade. 1 energikostnadsmätare 3 batterier 1,5 V , LR44 (förinstallerade) 1 bruksanvisning Tekniska data Ingångsspänning: 220–240 V∼, 50 Hz Max. tillåten belastning: 16 A Batteri: 3 x 1,5 V , (typ:...
Seite 100
Indikeringsområde Ampere (strömupptagning): 0–16 A Indikeringsområde Watt (effekt): 0–4416 W Indikeringsområde kilowattimme (strömförbrukning): 0,00– 9.999,99 kWh Indikeringsområde energikostnader: 0,000–9.999 Toleransområde: Spänning i Volt: ± 3 % av mätt värde Ström i Ampere: ± 3 % av mätt värde ± 0,002 A Effekt i Watt: ±...
Omgivningsvillkor: Nätfrekvens: 45–65 Hz Temperatur: 0–40 °C Luftfuktighet: 0 % till 80 % vid 0–30 °C 0 % till 50 % vid 30–40 °C Höjd: till 2.000 m Harmoniserad störning ström / spänning: ± 10 % Effektfaktor (cos Phi): 0,7-10 Smutsgrad: Säkerhets- anvisningar...
Seite 102
eldsvåda och / eller allvarliga personskador. FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUK- TIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV. Undvik livsfara pga elstötar! Sätt inte ihop flera mätare efter varandra. Kontrollera att energikostnadsmätaren, tillbehör och elprodukter som skall mätas inte är skadade före varje an- vändning.
Seite 103
OBSERVERA! Skadade nätkablar kan medföra elstötar och livsfara. Energikostnadsmätarens anslutnings- kontakt måste passa i vägguttaget. Anslutningskontakten får inte för- ändras på något sätt. Använd inga adapterkontakter tillsammans med jordade elprodukter. Oförändrade anslutningskontakter och passande uttag minskar risken för elstötar. Observera nätspänningen! Spänningen måste stämma överens med uppgif- terna på...
Seite 104
om den inte fungerar som den skall eller är skadad. Använd inte energikostnadsmätaren utomhus. Dra inte i nätkabeln på elprodukter som skall mätas när du drar ur dem ur utta- get, greppa direkt om nätkontakten Dra ut energikostnadsmätaren ur vägguttaget när den inte används. Kontrollera att produkten inte är över- täckt av handdukar, draperier eller liknande.
Seite 105
Undvik personskador och skador på produkten! RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄD- BARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial och produkt. Risk för kvävning och livsfara pga elstötar föreligger i samband med förpackningmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på...
Seite 106
Utsätt inte energikostnadsmätaren för extrem temperatur, extremt solljus, luftfuktighet eller väta. Ta produkten i bruk när den har anpassat sig till om- givningstemperaturen. Använd inte energikostnadsmätaren i närheten av starka magnetfält, t.ex. motorer, transformatorer eller likn. Placera inte energikostnadsmätaren med framsidan nedåt mot arbetsbänkar eller arbetsytor.
för bostadsbyggnader motsvarar i normala fall installationsklass II. Säkerhetsanvis- ningar för batterier Ta ur batterier som inte används under längre tid ur produkten. OBSERVERA! RISK FÖR EXPLOSION! Ladda aldrig batterierna igen! Kontrollera att polerna är korrekt pla- cerade! Detta visas på batterifacket. Rengör batteri- och produktkontakterna innan batterierna läggs in om nöd- vändigt.
Seite 108
Batterier får inte kastas i hushållsso- porna! Varje förbrukare är förpliktad att avfallshantera batterier på korrekt sätt. Håll batterierna borta från barn, kasta dem inte i öppen eld, kortslut dem inte och försök inte öppna batterierna. Om detta inte beaktas kan batterierna laddas ur utöver förekommande spänning.
Använd inte olika typer eller tomma och nya batterier tillsammans. Använd alltid batterier av angiven typ. Kortslut aldrig batteripolerna. Före användning Obs: Tre batterier (typ: 1,5 V LR44, L1154F, A76, AG13 oder RW82) ingår i leveransen och är redan placerade i produkten.
Användning (bild A+B) Obs: Både energikostnadsmätaren och förbrukaren måste vara påslagna för att mätningarna skall kunna genomföras. Obs: LC-displayen stänger av auto- matiskt efter ca. 3 minuter om energikost- nadsmätaren är ansluten till ett vägguttag och ingen knapp trycks. Sparade data påverkas inte.
Obs: Ta ur batterierna ur energikost- nadsmätaren när du drar ut den ur vägg- uttaget längre än 12 timmar. Detta ökar batteriernas livslängd. Obs: Håll knappen SELECT tryckt för att snabbare kunna ställa in värden. Denna snabbinställningsfunktion kan även använ- das för nedanstående inställningar.
Seite 112
12:00:00 och 23:59:59 Uhr uppe till höger i displayen 1. Tryck SET-knappen . LC-displayen visar indikeringen CLOCK SET (ställa in klockslag). Dagarna blinkar. 2. Tryck SELECT-knappen tills önskad dag visas i displayen . Veckoda- garna förkortas enligt följande: MO = Måndag TU = Tisdag WE = Onsdag TH = Torsdag...
5. Upprepa arbetsmomenten 3 och 4 för att ställa in minuter. 6. Tryck SET-knappen för att bekräfta inmatningen. Programmer strömtarif Obs: Aktuellt pris för strömleveranser måste programmeras innan energikostnads- mätaren kan användas. Kostnader för en kWh ström finns angivet på din elräkning. Obs: LC-displayen stänger av auto- matiskt till grundläge (Volt-indikering) om...
Seite 114
1. Tryck FUNCTION-knappen tills grundläge (Volt-indikering) visas i displayen 2. Tryck och håll FUNCTION-knappen i ca. 3 sekunder för att nå tarifläge. Displayen visar indikeringen COST / kWh (kostnad / kilowattim- me). 3. Tryck SET-knappen . Första siffran blinkar. Displayen visar indikeringen CLOCK SET (ställa in klockslag).
Seite 115
9. Tryck SET-knappen för att bekräfta inmatningen. Fjärde siffran blinkar. 10. Tryck SELECT-knappen tills „2“ visas i displayen 11. Tryck SET-knappen för att bekräfta inmatningen. Kommapunkten blinkar. 12. Tryck SELECT-knappen tills önskad kommapunkt visas, framför „1“ i detta exempel. 13. Tryck SET-knappen för att bekräfta inmatningen.
Programmera strömtarif 1 och 2 Obs: Man kan lägga till två olika ström- tarifer i energikostnadsmätaren. Starttiderna för tarif 1 och 2 måste ställas in för att kunna använda funktionen. VIKTIGT! Tarif 1 är automatiskt den tarif som programmerades först. Exempel: Om energikostnadsmätaren programmeras på...
Seite 117
1. Följ steg 1 till 12 i kapitlet „Program- mera strömtarif“. 2. Tryck SET-knappen för att bekräfta inmatningen. 3. Tryck SELECT-knappen för att välja kombinationen för de dagar när tarif 1 gäller. Följande alternativ finns att välja på: - SU MO TU ... SA = dagligen - SU eller MO eller TU osv.
Seite 118
7. Tryck SET-knappen för att bekräfta inmatningen. 8. Tryck FUNCTION-knappen . Dis- playen visar indikeringen PRICE 2 (strömtarif 2). 9. Upprepa steg 3 till 12 i kapitel „Pro- grammera strömtarif“, för att program- mera priset per kWh för tarif 2. 10.
Inaktivera tarif 2 1. Tryck FUNCTION-knappen tills grundläge (Volt-indikering) visas i displayen 2. Tryck och håll FUNCTION-knappen i ca. 3 sekunder. Displayen visar inställningarna för tarif 1. 3. Tryck FUNCTION-knappen Displayen visar inställningarna för tarif 2. 4. Tryck och håll FUNCTION-knappen tryckt i ca.
Ansluta förbrukare OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKADOR! Över- skrid aldrig angiven maximal ingångsspänning. Anslut energikostnadsmätaren i ett vägguttag. Anslut förbrukarens nätkontakt i utta- Mäta nätspänning Tryck FUNCTION-knappen tills displayen visar indikeringen VOLTac. – Displayen visar nu aktuell nätspän- ning i V (Volt), frekvens i Hz (Hertz) och klockslag.
Mäta strömstyrka Tryck FUNCTION-knappen tills displayen visar indikeringen AMP. – Displayen visar nu aktuell last i A (Ampere) som behövs. Dessutom visas effektfaktorn i cos Phi och klockslaget. Obs: Effektfaktorn visar förhållande mellan den faktiska (verkning) och den teoretiska (skenbar verkning) effekt- upptagning för elförbrukaren.
energi mäts dock korrekt av mätaren. Medelvärdet runt vilket indikerat värde visas, visar det beräknade värdet för aktuell effekt resp. aktuell effektfaktor. Mäta effekt Tryck FUNCTION-knappen tills displayen visar indikeringen WATT. – Displayen visar aktuell effektför- brukning i W (Watt), effektfaktorn i cos Phi och klockslaget.
– Displayen visar maximal effektför- brukning i W (Watt) som hittills mäts med energikostnadsmätaren. Dessut- om visas klockslaget när maximal ef- fektförbrukning uppmättes och effekt- faktorn i cos Phi. Obs: Maximal effektförbrukning sparas tills nästa högre värde registre- ras. Det gamla mätvärdet skrivs över. Tryck och håll FUNCTION-knappen i ca.
Seite 124
maximalvärdena överskrids. Obs: Varningsvärdet för överlasten är fabriksinställd på 0,00. 1. Tryck FUNCTION-knappen tills grundläge (Volt-indikering) visas i displayen 2. Tryck och håll FUNCTION-knappen i ca. 3 sekunder. 3. Tryck FUNCTION-knappen kort. Displayen visar indikeringen MAX LOAD (maximal last). Obs: Tryck två gånger kort på FUNC- TION-knappen , när strömpriset för tarif 1 och 2 är programmerat.
Seite 125
överlastvarningsvärde effektförbruk- ning (WATT). 6. Tryck SET-knappen för att bekräfta inmatningen. Första siffran blinkar. 7. Tryck SELECT-knappen tills önskad värde uppnås. 8. Upprepa steg 6 och 7 för att program- mera övriga värden. 9. Tryck SET-knappen för att bekräfta inmatningen. 10.
OVERLOAD WARNING blinkar under mätningen. Om överlastvarningsvärdet är inställt på WATT, visar displayen effekt- förbrukningens mätning. Indikeringen OVERLOAD WARNING blinkar under mätningen. Tryck FUNCTION-knappen för att återställa displayen Mäta energiförbrukning Tryck FUNCTION-knappen tills displayen visar indikeringen kWh. – Displayen visar total beräknad energi i kWh som förbrukats av an- slutna förbrukare sedan mätningens början.
Tryck och håll FUNCTION-knappen i ca. 3 sekunder för att radera sparade värden. Visa energikostnader Obs: Totalkostnaden för förbrukad energi beräknas i € (Euro). Obs: Beräknade totalkostnader för förbru- kad energi består av inställt pris per kWh (se „Progammera strömtarif“ / „Program- mera strömtarif 1 och 2“).
9.999. Maximalt indikeringsområde visas även om det uppmätta värdet överstiger maximalt indikeringsområde. Obs: Aktiveringstiden kan endast registreras om strömstyrkan är minst 0,005 A. Tryck FUNCTION-knappen för att visa energikostnader och aktiveringstid för tarif 1. Tryck FUNCTION-knappen för att visa energikostnader och aktiveringstid för tarif 2.
Seite 129
visas grafiskt i displayen . Varje kolumn betyder en dag (-1 = igår, -7 = en vecka). Balkarna i kolumnerna visar förbrukning i kWh. Produkten är inställd enligt följande vid leverans: 1 balk = 1 kWh Produkten anpassar kWh-värdet per balk, beroende på...
Byta batterier Obs: Alla sparade värden raderas auto- matiskt om batterierna tas ur produkten. Obs: Det krävs en kryssmejsel för detta arbetsmoment. Dra ut energikostnadsmätaren ur vägguttaget. Lossa de båda skruvarna på produk- tens baksida med en kryssmejsel och ta av batterifacksluckan Ta ur de tomma batterierna.
Åtgärda fel = Problem = Orsak = Åtgärd Displayen visar ingenting. Displayen står i viloläge. Tryck en av följande knappar: FUNC- TION , SET eller SELECT Energikostnadsmätaren måste startas Tryck R-knappen med ett spetsigt föremål (t.ex. en penna). Energikost- nadsmätaren måste programmeras igen.
Seite 132
Displayen visar osannolika värden. Energikostnadsmätaren måste startas Tryck R-knappen med ett spetsigt föremål (t.ex. en penna). Energikost- nadsmätaren måste programmeras igen. Knapparna fungerar inte. Energikostnadsmätaren måste startas Tryck R-knappen med ett spetsigt föremål (t.ex. en penna). Energikost- nadsmätaren måste programmeras igen.
Seite 133
Energikostnadsmätaren visar inga värden för strömstyrka och effekt även om en ansluten förbrukare finns. Strömstyrkan ligger under lägsta indi- keringsområde 0,005 A. Kontrollera att strömstyrkan som krävs ligger över 0,005 A. Energikostnadsmätaren visar inga värden för energikostna- der. Strömstyrkan ligger under lägsta indi- keringsområde 0,005 A.
Aktiveringstiden för energikostnads- mätaren är för kort. Kontrollera energikostnaderna vid en senare tidspunkt. Återställning av fabriksinställda värden Om produkten utsätts för starka elektromag- netiska högfrekvensfält kan det förekomma funktionsstörningar, t.ex. vid elektrostatisk urladdning. Om sådana felfunktioner fast- ställs, t.ex. knapparna fungerar inte eller indikeringen är inte korrekt, tryck R-knap- för att återställa produkten till fabriksinställningarna.
Rengöring LIVSFARA FÖR ELSTÖ- TAR! Håll energikostnadsmä- taren borta från regn eller väta. Inträngande vatten ökar risken för elstötar. LIVSFARA FÖR ELSTÖTAR! Dra ut energikostnadsmätaren ur vägguttaget innan alla typer av reparations- eller rengöringsarbeten påbörjas på produkten eller ansluten för- brukare.
Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 e-mail: milomex@lidl.se IAN 66149 Service Suomi Tel.: 010309 3582 e-mail: milomex@lidl.fi IAN 66149 138 SE 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-FI-SE-DE.indd 138 25.05.11 15:06...
Avfallshantering Förpackningen består av miljö- vänligt material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser. Information om var du kan kasta den kasse- rade produkten erhåller du hos kommunen. Av miljöskäl kasta ej produkten tillsammans med hushållsavfallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Seite 138
De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation. Produktbeteckning: Energikostnadsmätare Modell nr: Z30412 Version: 06 / 2011 140 SE 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-FI-SE-DE.indd 140 25.05.11 15:06...
Seite 144
Anzeigenbereich Watt (Leistung): 0–4416 W Anzeigenbereich Kilowattstunde (Stromverbrauch): 0,00–9.999,99 kWh Anzeigenbereich Energiekosten: 0,000–9.999 Toleranzbereich: Spannung in Volt: ± 3 % des gemes- senen Werts Strom in Ampere: ± 3 % des gemes- senen Werts ± 0,002 A Leistung in Watt: ±...
Umgebungsbedingungen: Netzfrequenz: 45–65 Hz Temperatur: 0–40 °C Luftfeuchtigkeit: 0 % bis 80 % bei 0–30 °C 0 % bis 50 % bei 30–40 °C Höhe: bis 2.000 m Harmonische Verzerrung von Strom / Spannung: ± 10 % Leistungsfaktor (cos Phi): 0,7–1,0 Verschmutzungsgrad: Sicherheitshinweise...
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Vermeiden Sie Lebens- gefahr durch elektrischen Schlag! ½ Stecken Sie das Gerät nicht hinter- einander. ½ Überprüfen Sie Energiekosten-Mess- gerät, Zubehör sowie die zu prüfenden Elektrogeräte vor jedem Gebrauch...
Seite 147
½ Betreiben Sie das Energiekosten-Mess- gerät nicht, wenn Netzleitungen oder Netzstecker der zu prüfenden Elektro- geräte beschädigt sind. VORSICHT! Beschädigte Netzlei- tungen bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. ½ Der Anschlussstecker des Energie- kosten-Messgeräts muss in die Steck- dose passen. Der Anschlussstecker darf in keiner Weise verändert werden.
Seite 148
½ Halten Sie das Energiekos- ten-Messgerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. ½ Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse des Energiekosten-Messgeräts. Lassen Sie das Energiekosten-Messgerät sofort und ausschließlich vom Fachmann reparieren, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt ist.
Seite 149
½ Ziehen Sie das Energiekosten-Mess- gerät aus der Steckdose, wenn Sie es nicht mehr verwenden. ½ Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht durch Handtücher, Vorhänge oder ähnliche Gegenstände abge- deckt wird. Andernfalls besteht Über- hitzungsgefahr. Sorgen Sie deshalb immer für eine ausreichende Luftzufuhr. ½...
Seite 150
LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEIN- KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- packungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder un- terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. ½...
Seite 151
½ Setzen Sie das Energiekosten-Mess- gerät keinen extremen Temperaturen, keiner extremen Sonneneinstrahlung, Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus. Neh- men Sie es erst in Gebrauch, wenn es an die Umgebungstemperatur angepasst ist. ½ Betreiben Sie das Energiekosten- Messgerät nicht in der Nähe starker magne tischer Felder wie z.B.
Installationsklasse II gemäß IEC664 ausgerichtet sind. Die maximale Spannungsspitze darf 2.500 V ~ nicht überschreiten. Die Hauptstromversor- gung für Wohngebäude gehört norma- lerweise zur Installations klasse II. Sicherheitshinweise zu Batterien ½ Entfernen Sie Batterien, die für längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Seite 153
½ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekon- takte vor dem Einlegen falls erforderlich. ½ Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! ½ Batterien gehören nicht in den Haus- müll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! ½...
Seite 154
½ Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kon- takt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! ½ Trennen Sie das Gerät vor einem Batteriewechsel von Netz. ½...
Seite 156
braucher eingeschaltet sein müssen, damit Messungen vorgenommen werden können. Hinweis: Das LC-Display schaltet sich nach ca. 3 Minuten automatisch aus, wenn das Energiekosten-Messgerät in einer Steckdose steckt, aber keine Taste gedrückt wird. Die Daten bleiben erhalten. Durch Drücken der Tasten FUNCTION oder SELECT können Sie das LC-Display...
Seite 158
Hinweis: Im 12-Stundenformat erscheint zwischen 12:00:00 und 23:59:59 Uhr oben rechts im LC-Display die Anzeige PM (Post Meridiem = nachmittags). 1. Drücken Sie die SET-Taste . Im LC-Display erscheint die Anzeige CLOCK SET (Uhr einstellen). Die Tages-Anzeige blinkt. 2. Drücken Sie so oft die SELECT-Taste , bis der gewünschte Tag im LC-Display erscheint.
3. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Stundenanzeige blinkt. 4. Drücken Sie so oft die SELECT-Taste , bis der gewünschte Wert im LC-Display erscheint. 5. Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4., um die Minuten einzustellen. 6.
Seite 160
zeige), wenn Sie während des Program- mierens länger als ca. 1 Minute keine Taste drücken. WICHTIG: Im Folgenden ist die Einstel- lung des Strompreises anhand eines Beispiels (0,152 € / kWh) erklärt. 1. Drücken Sie so oft die FUNCTION- Taste , bis im LC-Display Grundmodus (Voltanzeige) angezeigt wird.
Seite 161
4. Drücken Sie so oft die SELECT-Taste , bis die „0“ im LC-Display erscheint. 5. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die zweite Stelle blinkt. 6. Drücken Sie so oft die SELECT-Taste , bis die „1“ im LC-Display erscheint.
Seite 162
11. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Kommastelle blinkt. 12. Drücken Sie so oft die SELECT-Taste bis die gewünschte Kommastelle – in diesem Beispiel vor der „1“ – erreicht ist. 13. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Seite 164
1. Befolgen Sie zunächst die Schritte 1. bis 12. im Kapitel „Stromtarif programmieren“. 2. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. 3. Drücken Sie die SELECT-Taste um die Kombination der Tage zu wählen, an denen Tarif 1 gilt. Folgende Kombinationen stehen zur Verfügung: - SU MO TU ...
Seite 165
5. Drücken Sie so oft die SELECT-Taste , bis die gewünschte Zeit erreicht ist, zu der Tarif 1 beginnt. 6. Wiederholen Sie die Schritte 4. und 5., um die Minuten einzustellen. 7. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. 8.
Seite 169
Hinweis: Der Leistungsfaktor sagt aus, wie hoch das Verhältnis zwischen der tatsächlichen (Wirkleistung) und der theoretischen (Scheinleistung) Leistungsaufnahme eines Elektrogeräts ist. Der Leistungsfaktor kann zwischen 0 und 1 liegen. Im Idealfall beträgt der Leistungsfaktor 1. Bei einem Leistungs- faktor kleiner als 1 wird Leistung zwischen dem Elektrogerät und dem Netz ausgetauscht.
Seite 171
– Im LC-Display wird der maximale Leistungsverbrauch in W (Watt) ange- zeigt, der mit dem Energiekosten- Messgerät bisher gemessen wurde. Zusätzlich werden die Uhrzeit, zu der der maximale Leistungsverbrauch gemessen wurde, und der Leistungs- faktor in cos Phi angezeigt. Hinweis: Der maximale Leistungs- verbrauch bleibt so lange gespeichert, bis ein höherer Messwert erfasst wird.
Seite 173
3. Drücken Sie kurz die FUNCTION- Taste . Im LC-Display erscheint die Anzeige MAX LOAD (maximale Last). Hinweis: Drücken Sie zweimal kurz die FUNCTION-Taste , wenn Sie Strompreise für Tarif 1 und Tarif 2 programmiert haben. 4. Drücken Sie die SET-Taste .
Seite 174
8. Wiederholen Sie die Schritte 6. und 7., um die übrigen Werte zu program- mieren. 9. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. 10. Drücken und halten Sie die FUNC- TION-Taste für ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um die eingegebenen Werte zu speichern.
Seite 177
dauer des angeschlossenen Verbrau- chers angezeigt. Hinweis: Der Anzeigenbereich Energiekosten liegt zwischen 0,000 bis 9.999. Übersteigt der gemessene Wert den max. Anzeigenbereich, wird weiterhin der max. Anzeigenbereich angezeigt. Hinweis: Die Einschaltdauer kann nur dann ermittelt werden, wenn die Strom- stärke mindestens 0,005 A beträgt. Drücken Sie die FUNCTION-Taste um die Energiekosten und die Ein- schaltdauer für Tarif 1 anzuzeigen.
Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite des Geräts mittels Kreuzschraubendreher und nehmen Sie die Batteriefachabdeckung Entfernen Sie die verbrauchten Batterien. Legen Sie drei neue Batterien (1,5 V , empfohlener Typ: LR 44, L1154F, A76, AG13 oder RW82) ein. Hinweis: Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Seite 181
z Das LC-Display zeigt nichts Das LC-Display befindet sich im Ruhezustand. { Drücken Sie eine der folgenden Tasten: FUNCTION , SET oder SELECT Das Energiekosten-Messgerät muss neu gestartet werden. { Drücken Sie mittels eines spitzen Gegenstandes (z.B. Bleistift) die R- Taste .
Seite 182
z Im LC-Display erscheinen abnormale Anzeigen. Das Energiekosten-Messgerät muss neu gestartet werden. { Drücken Sie mittels eines spitzen Gegenstandes (z.B. Bleistift) die R- Taste . Das Energiekosten-Messge- rät muss neu programmiert werden. z Die Tasten funktionieren nicht. Das Energiekosten-Messgerät muss neu gestartet werden.
Seite 183
z Das Energiekosten-Messgerät zeigt keine Werte für Strom- stärke und Leistung an, obwohl ein Verbraucher angeschlossen ist. Die Stromstärke liegt unterhalb des minimalen Anzeigenbereichs von 0,005 A. { Achten Sie darauf, dass die Strom- stärke, die durch die Auslastung benötigt wird, über 0,005 A liegt.
Produkt oder am angeschlossenen Ver- braucher aus der Steckdose. Reinigen Sie das Energiekosten- Messgerät mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) e-mail: milomex@lidl.de IAN 66149 188 DE/AT/CH 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-FI-SE-DE.indd 188 25.05.11 15:06...
Seite 187
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) e-mail: milomex@lidl.at IAN 66149 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobil- funk max. 0,40 CHF / Min.) e-mail: milomex@lidl.ch IAN 66149 DE/AT/CH 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-FI-SE-DE.indd 189 25.05.11 15:06...
Seite 189
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.