Introduction ...........Page Utilisation conforme .........Page Description des pièces ......Page Fourniture ..........Page Caractéristiques ........Page Consignes de sécurité ......Page 11 Consignes de sécurité relatives aux piles ...Page 18 Avant la mise en service ....Page 20 Mise en service ........Page 21 Programmer la date / l’heure ....Page 22 Programmer le tarif électrique ....Page 24 Programmer le tarif électrique 1et 2 ..Page 28 Désactiver le tarif 2 ........Page 31...
Seite 8
Plage d’affichage en watts (puissance) : 0–4.416 W Plage d’affichage en kilowattheure (consommation) : 0,00– 9.999,99 kWh Plage d’affichage coûts en énergie : 0,000–9.999 Plage de tolérance : Tension en volts : ± 3 % de la valeur mesurée Courant en ampères : ± 3 % de la valeur mesurée, ±...
Conditions ambiantes : Fréquence secteur : 45–65 Hz Température : 0–40 °C Humidité de l’air : 0 % à 80 % à 0–30 °C 0 % à 50 % à 30–40 °C Altitude : jusqu’à 2000 m Distorsion harmonique courant / tension : ±...
Seite 10
une électrisation, un incendie et / ou de graves blessures. CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Prévention de risques mortels par électrisation ! ½ Ne pas brancher l’appareil en suite. ½ Vérifier le parfait état du wattmètre, des accessoires, ainsi que de l‘appareil électrique contrôlé...
Seite 11
PRUDENCE ! Des câbles défec- tueux représentent un danger mortel d‘électrisation. ½ La fiche de branchement du watt- mètre doit s‘enficher aisément dans la prise de courant. La fiche de branche- ment ne doit aucunement être mo- difiée. Ne pas utiliser d‘adaptateur avec des appareils électriques reliés à...
Seite 12
½ Ne jamais ouvrir le boîtier du watt- mètre. Si le wattmètre ne fonctionne pas correctement ou est endommagé, il doit immédiatement et exclusivement être réparé par un technicien qualifié. ½ Ne pas utiliser le wattmètre en plein air. ½ Toujours directement débrancher l‘appareil électrique contrôlé...
Seite 13
jours à pouvoir débrancher l’appareil facilement et rapidement. Prévention de blessures et d‘endommagements du produit ! ½ DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d‘emballage et le produit.
Seite 14
½ ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne pas utiliser le wattmètre dans une atmosphère explosive contenant des liquides ou des gaz inflammables. ½ Ne jamais dépasser la tension d‘entrée maximale spécifiée. ½ Éviter les fortes vibrations. ½ N’exposez pas l’appareil de mesure des coûts d’énergie à...
Seite 15
½ Ne pas poser la face frontale du wattmètre sur un établi ou plan de travail. Vous évitez ainsi d‘endomma- ger les éléments de commande et l‘écran ACL ½ Retirer les piles du wattmètre lorsque celui-ci reste longtemps inutilisé. ½ Uniquement utiliser l‘appareil de mesure des coûts d‘énergie dans des bâtiments équipés selon la classe...
Consignes de sécurité relatives aux piles ½ Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de l‘appareil. ½ ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne jamais tenter de recharger les piles ! ½ Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte ! La polarité est indiquée dans le boîtier à...
Seite 17
½ Tenir les piles à l‘écart des enfants, ne pas les jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les démonter. ½ En cas de non respect de ces instruc- tions, les piles peuvent décharger au-delà de leur tension finale. Elles risquent alors de couler.
FUNCTION , SET ou SELECT Remarque : retirer les piles du mesureur d’énergie consommée si vous le débran- chez pour plus de 12 heures de la prise de courant. Ceci permet d’augmenter la durée de vie des piles. Remarque : pour régler plus rapide- ment les valeurs, enfoncer la touche SELECT .
Seite 21
livraison, l’appareil est réglé sur le format 24 heures. Remarque : en format sur 12 heures, entre 12:00:00 et 23:59:59, le témoin PM (Post Meridiem = après midi) est visible en haut à droite sur l’écran à cristaux liquides 1. Appuyer sur la touche SET .
= samedi = dimanche 3. Appuyer sur la touche SET pour valider votre entrée. L’affichage des heures clignote. 4. Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que la valeur désirée soit affichée sur l’ACL 5. Répéter l’étape 3. et 4. pour régler les minutes.
Seite 23
indiqué dans votre facture d’électricité. Remarque : l’ACL passe automati- quement en mode de base (affichage des volts), si aucune touche n’est activée pendant env. 1 minute lors de la programmation. IMPORTANT : le réglage du prix de l’électricité est expliqué ci-dessous au moyen d’un exemple (0,152 €...
Seite 24
4. Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que «0» soit affiché sur l’ACL 5. Appuyer sur la touche SET pour valider votre entrée. Le deuxième chiffre clignote. 6. Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que «1» soit affiché sur l’ACL 7.
Seite 25
11. Appuyer sur la touche SET pour valider votre entrée. La virgule clignote. 12. Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que la virgule, ici avant le «1», soit affichée. 13. Appuyer sur la touche SET pour valider votre entrée. -:-- clignote dans l’ACL.
Seite 27
1. Commencer par effectuer les étapes 1 à 12 du chapitre «Programmer le tarif électrique». 2. Appuyer sur la touche SET pour valider votre entrée. 3. Appuyer sur la touche SELECT afin de sélectionner les jours auxquels le tarif 1 s’applique. Vous pouvez sélectionner comme suit : - SU MO TU ...
Seite 28
6. Répéter les étapes 4 et 5 pour régler les minutes. 7. Appuyer sur la touche SET pour valider votre entrée. 8. Appuyer sur la touche FUNCTION L’ACL affiche PRICE 2 (2ème tarif). 9. Répéter les étapes 3 à 12 du chapitre «Programmer le tarif électrique»...
Seite 32
se situer entre 0 et 1. Dans le cas idéal, le facteur de puissance est de 1. Dans le cas d‘un facteur de puissance infé- rieur à 1, il y a échange de puissance entre l‘appareil électrique et le secteur. Dans des cas exceptionnels, cela peut, selon la puissance et le montant du facteur de puissance, conduire à...
de puissance en cos Phi sont affichés. Remarque : la puissance consom- mée maximale reste mémorisée jusqu’à la mesure d’une valeur de mesure supérieure. L’ancienne valeur de mesure est alors écrasée. Appuyer et enfoncer la touche FUNCTION pendant env. 3 secondes pour effacer les valeurs mémorisées.
Seite 35
de dépassement des valeurs maximales. Remarque : à la livraison, les valeurs d’avertissement de surcharge sont réglées sur 0,00. 1. Appuyer sur la touche FUNCTION jusqu’à ce que l’ACL passe en mode de bas (affichage des volts). 2. Appuyer et enfoncer la touche FUNC- TION pendant env.
Seite 36
valeur d’avertissement de surcharge de l’ampérage (AMP), soit la valeur d’avertissement de surcharge de puissance consommée (WATT). 6. Appuyer sur la touche SET pour valider votre entrée. Le premier chiffre clignote. 7. Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que la valeur désirée s’affiche.
Seite 37
l’ACL et un signal d’alarme retentit. Remarque : Si la valeur d‘avertissement de surcharge est réglée sur AMP, l‘affi- chage à cristaux liquides indique la mesure de l‘intensité (consommation). Pendant la mesure, le témoin OVER- LOAD WARNING clignote. Si la valeur d‘avertissement de surcharge est réglée sur WATT, l‘affichage à...
Seite 39
prix réglé par kWh (voir «Régler le tarif électrique», «Régler les tarifs électriques 1 et 2»). Appuyer sur la touche FUNCTION jusqu’à ce que l’ACL affiche COST. L’ACL affiche les coûts totaux en énergie ainsi que la durée de mise en circuit des consommateurs connectés.
Seite 41
l‘état de livraison, l‘appareil est paramétré comme suit : 1 barre = 1 kWh Selon la consommation, l‘appareil adapte automatiquement la valeur de kWh attri- buée par barre. Si 6 barres sont atteintes, l‘appareil attribue par barre la valeur de kWh plus élevée la plus proche.
Seite 44
mesureur d‘énergie consommée doit être reprogrammé. Les piles sont usées. { Remplacer les piles usées par des piles neuves. Le mesureur d‘énergie consommée doit être reprogrammé. z L’ACL montre un affichage anormal. Le mesureur d’énergie consommée doit être redémarré. { Appuyer sur la touche R au moyen d‘un objet pointu (par ex.
Seite 45
crayon). Le mesureur d‘énergie consommée doit être reprogrammé. z Le mesureur d’énergie consommée n’indique aucune valeur d’intensité du courant et de puissance, bien qu’un consommateur soit connecté. L’intensité du courant est sous la plage d’affichage minimale de 0,005 A. { Veiller à...
Le tarif électrique n‘a pas été programmé. { Programmer le tarif électrique (voir «Régler le tarif électrique», «Régler les tarifs électriques 1 et 2»). La durée de mise en circuit d mesureur d‘énergie consommée est trop courte. { Contrôler de nouveau les coûts d‘énergie plus tard.
débrancher le mesureur d’énergie consommée de la prise de courant. Essuyer le mesureur d’énergie consommée avec un chiffon sec et anti effilochant. Service Service France Tel.: 0800 919270 e-mail: milomex@lidl.fr IAN 66149 50 FR/BE 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_LB2.indd 50 05.05.11 17:56...
Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) e-mail: milomex@lidl.be IAN 66149 Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les maté- riaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à...
Seite 50
Pour le respect de l‘environne- ment, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des rensei- gnements et des horaires d‘ou- verture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. Désignation du produit : Appareil de mesure d’énergie N° modèle : Z30412-FR Version : 06 / 2011 FR/BE 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_LB2.indd 53 05.05.11 17:56...
Seite 52
Inleiding ..........Pagina 55 Doelmatig gebruik ....... Pagina 56 Onderdelenbeschrijving ...... Pagina 57 Leveringsomvang ......... Pagina 57 Technische gegevens ......Pagina 58 Veiligheidsinstructies ....Pagina 60 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ......Pagina 67 Vóór de ingebruikname ... Pagina 70 Ingebruikname .......
Seite 57
Weergavebereik kilowattuur (stroomverbruik): 0,00–9.999,99 kWh Weergavebereik energiekosten: 0,000–9.999 Tolerantiebereik: Spanning in volt: ± 3 % van de gemeten waarde Stroom in ampère: ± 3 % van de gemeten waarde ± 0,002 A Vermogen in watt: ± 3 % van de gemeten waarde ±...
Luchtvochtigheid: 0 %–80 % bij 0–30 °C 0 %–50 % bij 30–40 °C Hoogte: tot 2.000 m Harmonische vervorming van stroom / spanning: ±10 % Vermogensfactor (cos Phi): 0,7–1,0 Verontreinigings- graad: Veiligheidsinstructies Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen 60 NL/BE 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_LB2.indd 60...
Seite 59
kunnen elektrische schokken, brand en / of ernstig letsel tot gevolg hebben. BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNI- SCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZIN- GEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Vermijd levensgevaar door elektrische schokken! ½ Sluit meerdere apparaten niet achter elkaar aan. ½...
Seite 60
½ Gebruik de verbruiksmeter niet wan- neer voedingsleidingen of netsteker van de te controleren apparaten beschadigd zijn. VOORZICHTIG! Bij beschadigde netkabels bestaat levensgevaar door elektrische schokken. ½ De netsteker van de verbruiksmeter moet in de contactdoos passen. De netsteker mag op geen enkele wijze worden veranderd.
Seite 61
½ Stel de verbruiksmeter niet bloot aan regen en vocht. Het binnendringen van water verhoogt het risico voor elektri- sche schokken. ½ Open nooit de behuizing van de verbruiksmeter. Laat een niet goed functionerende of beschadigde ver- bruiksmeter altijd onmiddellijk en uit- sluitend door een vakman repareren.
Seite 62
In het andere geval bestaat gevaar voor oververhitting. Zorg daarom altijd voor voldoende luchttoevoer. ½ Plaats het apparaat niet op moeilijk toegankelijke plekken. Let altijd op dat u het apparaat snel en gemakkelijk uit de contactdoos kunt trekken. Vermijd persoonlijk letsel evenals schade aan het product! ½...
Seite 63
verpakkingsmateriaal en levensgevaar door elektrische schokken. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het product. ½ VOORZICHTIG! EX- PLOSIEGEVAAR! Werk met de verbruiksmeter niet in een explosiegevaarlijke omgeving met brandbare vloeistoffen of gassen. ½ Zorg ervoor dat de aangegeven maximale ingangsspanning niet wordt overschreden! ½...
Seite 64
½ Gebruik de verbruiksmeter niet in de buurt van sterke magnetische velden, bijv. motoren, transformatoren e.d. ½ Leg de verbruiksmeter niet met de voorzijde op werkbanken of werkbla- den. Zo vermijdt u beschadigingen van de bedieningselementen en van het LC-display ½...
voorgeschreven, kan de veiligheid van het apparaat negatief worden beïnvloed. Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ½ Verwijder de batterijen die gedurende een langere periode niet worden gebruikt uit het apparaat. ½ VOORZICHTIG! EX- PLOSIEGEVAAR! Laad batterijen in géén geval op! ½...
Seite 66
½ Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het artikel. In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage! ½ Batterijen horen niet thuis in het huis- afval! Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de voor- schriften af te voeren! ½ Houd batterijen van kinderen verwij- derd, gooi batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit...
Seite 67
½ Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen met batterijzuur. In geval van contact met batterijzuur moeten de desbetreffende plekken met veel water worden afgespoeld en / of moet een arts geraadpleegd worden! ½ Onderbreek de stroomtoevoer naar het apparaat voordat u de batterijen vervangt.
Seite 69
kunnen worden uitgevoerd. Opmerking: het LC-display schakelt na ca. 3 minuten automatisch uit wanneer de energiekostenmeter op een contactdoos aangesloten is, maar geen toets wordt in- gedrukt. De gegevens blijven behouden. Door indrukken van de toetsen FUNC- TION , SET of SELECT kunt het LC-display...
Seite 71
weergave PM (post meridiem = na de middag). 1. Druk op de SET-toets . Op het LC- display verschijnt de weergave CLOCK SET (klok instellen). De dag- weergave knippert. 2. Druk steeds weer op de SELECT-toets totdat de gewenste dag op het LC-display verschijnt.
Seite 73
BELANGRIJK: onderstaand wordt de instelling van de stroomprijs aan de hand van een voorbeeld (0,152 € / kWh) toegelicht. 1. Druk steeds weer op de FUNCTION- toets totdat op het LC-display de basismodus (voltweergave) wordt weergegeven. 2. Druk gedurende ca. 3 seconden op de FUNCTION-toets om naar de tariefmodus over te schakelen.
Seite 74
5. Druk op de SET-toets om uw invoer te bevestigen. Het tweede cijfer knippert. 6. Druk steeds weer op de SELECT-toets totdat ‘1’ op het LC-display verschijnt. 7. Druk op de SET-toets om uw invoer te bevestigen. Het derde cijfer knippert.
Seite 75
12. Druk steeds weer op de SELECT- toets totdat de gewenste kom- maplaats - in dit voorbeeld vóór de ‘1’ - bereikt is. 13. Druk op de SET-toets om uw in- voer te bevestigen. Op het LC-display knippert de weergave -:--. De weergave COST / kWh (kosten / ki- lowattuur) dooft.
Seite 77
programmeren langer dan ca. 1 minuut geen toets indrukt. 1. Volg eerst de stappen 1 t / m 12 in het hoofdstuk ‘Stroomtarief programmeren’ op. 2. Druk op de SET-toets om uw invoer te bevestigen. 3. Druk op de SELECT-toets om de combinatie van de dagen te kiezen waarop het tarief 1 geldt.
Seite 78
4. Druk op de SET-toets om uw invoer te bevestigen. De uurweergave knip- pert. 5. Druk steeds weer op de toets SELECT totdat de gewenste tijd bereikt is waarop het tarief 1 begint. 6. Herhaal stappen 4 en 5 om de waarde voor de minuten in te stellen.
grammeren’ om de starttijd voor tarief 2 in te stellen. 12. Druk op de SET-toets om uw invoer te bevestigen. 13. Druk op de FUNCTION-toets uw invoer af te sluiten. 14. Druk gedurende ca. 3 seconden op de FUNCTION-toets om naar de basismodus (voltweergave) over te schakelen.
het LC-display worden de instellin- gen voor het tarief 1 weergegeven. 3. Druk op de FUNCTION-toets . Op het LC-display worden de instellin- gen voor het tarief 2 weergegeven. 4. Druk gedurende ca. 3 seconden op de FUNCTION-toets om tarief 1 en tarief 2 uit te schakelen.
Seite 82
weergave AMP wordt weergegeven. Het LC-display geeft nu de actuele last in A (ampère) aan die voor de belasting nodig is. Bovendien worden de vermogensfactor in cos Phi en de kloktijd weergegeven. Opmerking: de vermogensfactor geeft de verhouding aan tussen de gemeten (werkelijk vermogen) en de nominale (schijnbaar vermogen) stroomopname van een elektrisch ap-...
van de vermogensfactor en van het vermogen instabiel is. Dit heeft een technische reden en kan niet worden vermeden. De verbruikte energie wordt correct berekend door de energie- kostenmeter. De gemiddelde waarde van de schommelend weergegeven waarde geeft de rekenkundige waarde van het actuele vermogen of van de actuele vermogensfactor weer.
Seite 86
de basismodus (voltweergave) wordt weergegeven. 2. Houd gedurende 3 seconden de FUNCTION-toets ingedrukt. 3. Druk kort op de FUNCTION-toets Op het LC-display verschijnt de weergave MAX LOAD (maximale belasting). Opmerking: druk twee keer kort op de FUNCTION-toets wanneer u de stroomprijzen voor tarief 1 en tarief 2 hebt geprogrammeerd.
Seite 87
invoer te bevestigen. Het eerste cijfer knippert. 7. Druk steeds weer op de SELECT-toets totdat de gewenste waarde bereikt is. 8. Herhaal de stappen 6 en 7 om de overige waarden te programmeren. 9. Druk op de SET-toets om uw invoer te bevestigen.
stroomsterkte (opgenomen vermogen) aan. Tijdens de meting knippert de weergave OVERLOAD WARNING. Als de alarmwaarde voor de overbelasting op WATT is ingesteld, geeft het LC-display de meting van het stroomverbruik aan. Tijdens de meting knippert de weergave OVERLOAD WARNING. Druk op de FUNCTION-toets het LC-display terug te zetten.
Seite 90
de weergave COST wordt weerge- geven. Op het LC-display worden de totale energiekosten evenals de inschakelduur van de aangesloten verbruikers weergegeven. Opmerking: het weergavebereik voor de energiekosten ligt tussen 0,000 tot 9.999. Als de gemeten waarde het max. weergavebereik overschrijdt, wordt verder het max. weergavebereik weergegeven.
Seite 92
is het apparaat als volgt ingesteld: 1 staafje = 1 kWh Al naargelang het verbruik past het ap- paraat de bijbehorende kWh-waarde per staafje automatisch aan. Als 6 staafjes bereikt zijn, wijst het apparaat de volgend hogere kWh-waarde per staafje toe. De volgende indelingen zijn daarbij mogelijk: 1 staafje = 1 kWh...
Seite 95
De energiekostenmeter moet opnieuw worden gestart. { Druk met behulp van een spits voor- werp (bijv. potlood) op de R-toets De energiekostenmeter moet opnieuw worden geprogrammeerd. De batterijen zijn verbruikt. { Vervang de verbruikte batterijen door nieuwe. De energiekostenmeter moet opnieuw worden geprogram- meerd.
Seite 96
z De toetsen functioneren niet. De energiekostenmeter moet opnieuw worden gestart. { Druk met behulp van een spits voor- werp (bijv. potlood) op de R-toets De energiekostenmeter moet op- nieuw worden geprogrammeerd. z De energiekostenmeter geeft geen waarden aan voor stroomsterkte en verbruik, hoewel een verbruiker aangesloten is.
Seite 97
z De energiekostenmeter geeft geen waarde weer voor de energiekosten. De stroomsterkte ligt beneden het mi- nimale weergavebereik van 0,005 A. { Let op dat de stroomsterkte die voor de belasting vereist is, boven 0,005 A ligt. Er werd geen stroomtarief gepro- grammeerd.
Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) e-mail: milomex@lidl.nl IAN 66149 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) e-mail: milomex@lidl.be IAN 66149 102 NL/BE 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_LB2.indd 102 05.05.11 17:57...
Seite 102
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd.
Seite 103
Productbeschrijving: Energiekosten meetapparaat Model nr: Z30412-FR Versie: 06 / 2011 NL/BE 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_LB2.indd 105 05.05.11 17:57...
Seite 104
Einleitung ..........Seite 107 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Seite 108 Teilebeschreibung ........Seite 109 Lieferumfang ........... Seite 109 Technische Daten ........Seite 110 Sicherheitshinweise ....... Seite 112 Sicherheitshinweise zu Batterien ... Seite 119 Vor der Inbetriebnahme .... Seite 122 Inbetriebnahme ........ Seite 122 Datum / Uhrzeit programmieren ...
Umgebungsbedingungen: Netzfrequenz: 45–65 Hz Temperatur: 0–40 °C Luftfeuchtigkeit: 0 % bis 80 % bei 0–30 °C 0 % bis 50 % bei 30–40 °C Höhe: bis 2.000 m Harmonische Verzerrung von Strom / Spannung: ± 10 % Leistungsfaktor (cos Phi): 0,7–1,0 Verschmutzungsgrad: Sicherheitshinweise...
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Vermeiden Sie Lebens- gefahr durch elektrischen Schlag! ½ Stecken Sie das Gerät nicht hinter- einander. ½ Überprüfen Sie Energiekosten-Mess- gerät, Zubehör sowie die zu prüfenden Elektrogeräte vor jedem Gebrauch...
Seite 112
½ Betreiben Sie das Energiekosten-Mess- gerät nicht, wenn Netzleitungen oder Netzstecker der zu prüfenden Elektro- geräte beschädigt sind. VORSICHT! Beschädigte Netzlei- tungen bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. ½ Der Anschlussstecker des Energie- kosten-Messgeräts muss in die Steck- dose passen. Der Anschlussstecker darf in keiner Weise verändert werden.
Seite 113
½ Halten Sie das Energiekos- ten-Messgerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. ½ Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse des Energiekosten-Messgeräts. Lassen Sie das Energiekosten-Messgerät sofort und ausschließlich vom Fachmann reparieren, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt ist.
Seite 114
½ Ziehen Sie das Energiekosten-Mess- gerät aus der Steckdose, wenn Sie es nicht mehr verwenden. ½ Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht durch Handtücher, Vorhänge oder ähnliche Gegenstände abge- deckt wird. Andernfalls besteht Über- hitzungsgefahr. Sorgen Sie deshalb immer für eine ausreichende Luftzufuhr. ½...
Seite 115
LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEIN- KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- packungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder un- terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. ½...
Seite 116
½ Setzen Sie das Energiekosten-Mess- gerät keinen extremen Temperaturen, keiner extremen Sonneneinstrahlung, Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus. Neh- men Sie es erst in Gebrauch, wenn es an die Umgebungstemperatur angepasst ist. ½ Betreiben Sie das Energiekosten- Messgerät nicht in der Nähe starker magne tischer Felder wie z.B.
Installationsklasse II gemäß IEC664 ausgerichtet sind. Die maximale Spannungsspitze darf 2.500 V ~ nicht überschreiten. Die Hauptstromversor- gung für Wohngebäude gehört norma- lerweise zur Installations klasse II. Sicherheitshinweise zu Batterien ½ Entfernen Sie Batterien, die für längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Seite 118
½ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekon- takte vor dem Einlegen falls erforderlich. ½ Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! ½ Batterien gehören nicht in den Haus- müll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! ½...
Seite 119
½ Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kon- takt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! ½ Trennen Sie das Gerät vor einem Batteriewechsel von Netz. ½...
Seite 121
braucher eingeschaltet sein müssen, damit Messungen vorgenommen werden können. Hinweis: Das LC-Display schaltet sich nach ca. 3 Minuten automatisch aus, wenn das Energiekosten-Messgerät in einer Steckdose steckt, aber keine Taste gedrückt wird. Die Daten bleiben erhalten. Durch Drücken der Tasten FUNCTION oder SELECT können Sie das LC-Display...
Seite 123
Hinweis: Im 12-Stundenformat erscheint zwischen 12:00:00 und 23:59:59 Uhr oben rechts im LC-Display die Anzeige PM (Post Meridiem = nachmittags). 1. Drücken Sie die SET-Taste . Im LC-Display erscheint die Anzeige CLOCK SET (Uhr einstellen). Die Tages-Anzeige blinkt. 2. Drücken Sie so oft die SELECT-Taste , bis der gewünschte Tag im LC-Display erscheint.
3. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Stundenanzeige blinkt. 4. Drücken Sie so oft die SELECT-Taste , bis der gewünschte Wert im LC-Display erscheint. 5. Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4., um die Minuten einzustellen. 6.
Seite 125
zeige), wenn Sie während des Program- mierens länger als ca. 1 Minute keine Taste drücken. WICHTIG: Im Folgenden ist die Einstel- lung des Strompreises anhand eines Beispiels (0,152 € / kWh) erklärt. 1. Drücken Sie so oft die FUNCTION- Taste , bis im LC-Display Grundmodus (Voltanzeige) angezeigt wird.
Seite 126
4. Drücken Sie so oft die SELECT-Taste , bis die „0“ im LC-Display erscheint. 5. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die zweite Stelle blinkt. 6. Drücken Sie so oft die SELECT-Taste , bis die „1“ im LC-Display erscheint.
Seite 127
11. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Kommastelle blinkt. 12. Drücken Sie so oft die SELECT-Taste bis die gewünschte Kommastelle – in diesem Beispiel vor der „1“ – erreicht ist. 13. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Seite 129
1. Befolgen Sie zunächst die Schritte 1. bis 12. im Kapitel „Stromtarif programmieren“. 2. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. 3. Drücken Sie die SELECT-Taste um die Kombination der Tage zu wählen, an denen Tarif 1 gilt. Folgende Kombinationen stehen zur Verfügung: - SU MO TU ...
Seite 130
5. Drücken Sie so oft die SELECT-Taste , bis die gewünschte Zeit erreicht ist, zu der Tarif 1 beginnt. 6. Wiederholen Sie die Schritte 4. und 5., um die Minuten einzustellen. 7. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. 8.
Seite 134
Hinweis: Der Leistungsfaktor sagt aus, wie hoch das Verhältnis zwischen der tatsächlichen (Wirkleistung) und der theoretischen (Scheinleistung) Leistungsaufnahme eines Elektrogeräts ist. Der Leistungsfaktor kann zwischen 0 und 1 liegen. Im Idealfall beträgt der Leistungsfaktor 1. Bei einem Leistungs- faktor kleiner als 1 wird Leistung zwischen dem Elektrogerät und dem Netz ausgetauscht.
Seite 136
Im LC-Display wird der maximale Leistungsverbrauch in W (Watt) ange- zeigt, der mit dem Energiekosten- Messgerät bisher gemessen wurde. Zusätzlich werden die Uhrzeit, zu der der maximale Leistungsverbrauch gemessen wurde, und der Leistungs- faktor in cos Phi angezeigt. Hinweis: Der maximale Leistungs- verbrauch bleibt so lange gespeichert, bis ein höherer Messwert erfasst wird.
Seite 138
3. Drücken Sie kurz die FUNCTION- Taste . Im LC-Display erscheint die Anzeige MAX LOAD (maximale Last). Hinweis: Drücken Sie zweimal kurz die FUNCTION-Taste , wenn Sie Strompreise für Tarif 1 und Tarif 2 programmiert haben. 4. Drücken Sie die SET-Taste .
Seite 139
8. Wiederholen Sie die Schritte 6. und 7., um die übrigen Werte zu program- mieren. 9. Drücken Sie die SET-Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. 10. Drücken und halten Sie die FUNC- TION-Taste für ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um die eingegebenen Werte zu speichern.
Seite 142
dauer des angeschlossenen Verbrau- chers angezeigt. Hinweis: Der Anzeigenbereich Energiekosten liegt zwischen 0,000 bis 9.999. Übersteigt der gemessene Wert den max. Anzeigenbereich, wird weiterhin der max. Anzeigenbereich angezeigt. Hinweis: Die Einschaltdauer kann nur dann ermittelt werden, wenn die Strom- stärke mindestens 0,005 A beträgt. Drücken Sie die FUNCTION-Taste um die Energiekosten und die Ein- schaltdauer für Tarif 1 anzuzeigen.
Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite des Geräts mittels Kreuzschraubendreher und nehmen Sie die Batteriefachabdeckung Entfernen Sie die verbrauchten Batterien. Legen Sie drei neue Batterien (1,5 V , empfohlener Typ: LR 44, L1154F, A76, AG13 oder RW82) ein. Hinweis: Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Seite 146
z Das LC-Display zeigt nichts Das LC-Display befindet sich im Ruhezustand. { Drücken Sie eine der folgenden Tasten: FUNCTION , SET oder SELECT Das Energiekosten-Messgerät muss neu gestartet werden. { Drücken Sie mittels eines spitzen Gegenstandes (z.B. Bleistift) die R- Taste .
Seite 147
z Im LC-Display erscheinen abnormale Anzeigen. Das Energiekosten-Messgerät muss neu gestartet werden. { Drücken Sie mittels eines spitzen Gegenstandes (z.B. Bleistift) die R- Taste . Das Energiekosten-Messge- rät muss neu programmiert werden. z Die Tasten funktionieren nicht. Das Energiekosten-Messgerät muss neu gestartet werden.
Seite 148
z Das Energiekosten-Messgerät zeigt keine Werte für Strom- stärke und Leistung an, obwohl ein Verbraucher angeschlossen ist. Die Stromstärke liegt unterhalb des minimalen Anzeigenbereichs von 0,005 A. { Achten Sie darauf, dass die Strom- stärke, die durch die Auslastung benötigt wird, über 0,005 A liegt.
Produkt oder am angeschlossenen Ver- braucher aus der Steckdose. Reinigen Sie das Energiekosten- Messgerät mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) e-mail: milomex@lidl.de IAN 66149 DE/AT/CH 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_LB2.indd 153...
Seite 152
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) e-mail: milomex@lidl.at IAN 66149 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobil- funk max. 0,40 CHF / Min.) e-mail: milomex@lidl.ch IAN 66149 154 DE/AT/CH 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_LB2.indd 154 05.05.11 17:57...
Seite 154
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.