Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest EM240-A DE Bedienungsanleitung
Silvercrest EM240-A DE Bedienungsanleitung

Silvercrest EM240-A DE Bedienungsanleitung

Energiekostenmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EM240-A DE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 181

56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 3
 Proper Use .................................................................................... Page 7

Supply Scope ............................................................................... Page 8

Description of Parts ....................................................................... Page 8

Technical Data .............................................................................. Page 9
......................................................................... Page 15
 Set the time ................................................................................... Page 16

Current measurement ................................................................... Page 17

Maximum current ......................................................................... Page 18

Measure power consumption ...................................................... Page 19

Maximum power consumption .................................................... Page 19

Delete maximum values ............................................................... Page 20

Set the overload warning value .................................................. Page 20

Measure mains voltage................................................................ Page 21

Measure mains frequency ........................................................... Page 22

Show power factor ....................................................................... Page 22

Set electricity rate 1 and 2 .......................................................... Page 23
Set electricity flat-rate ................................................................... Page 25
Total energy consumption ............................................................ Page 27

Time measurement function .......................................................... Page 28

Show energy costs ....................................................................... Page 29


Changing the batteries ................................................................. Page 30

Restore delivery condition ............................................................ Page 31
 Warranty Declaration .................................................................. Page 34

Service Address ............................................................................ Page 34

Declaration of Conformity............................................................ Page 35

Manufacturer ................................................................................ Page 35
Table of Contents
GB
3
25.11.10 17:06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest EM240-A DE

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents  Introduction  Proper Use ..................Page 7 Supply Scope ................Page 8 Description of Parts ............... Page 8 Technical Data ................Page 9 Safety Instructions ..............Page 10 Before you start ................. Page 15  Set the time ................... Page 16 Operation  Connecting the electrical appliance to be tested .......
  • Seite 2 DOWN PRICE 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 4 25.11.10 17:06...
  • Seite 3 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 5 25.11.10 17:06...
  • Seite 4: The Following Pictograms Are Used In These Operating Instructions / On The Device

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution – electric shock! Danger to life! Risk of explosion! Keep children away from electrical devices! For use in dry rooms only. Volt (AC) Watts (Effective power) Hertz (mains frequency)
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Energy Monitor Introduction Q  Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Please read the following operating manual and safety instructions carefully. Always use the instrument only as described and for the stated areas of use. Keep this manual in a safe place. Make sure that all documents accompany the instrument if you pass it on to anyone else.
  • Seite 6: Supply Scope

    Introduction Supply Scope Q  1 x wattmeter 2 x round cell batteries (Alkaline LR44, 1.5 V 1 x operating manual 1 x warning labels for the battery compartment cover in other languages Description of Parts Q  1 LC display 2 SET button 3 PRICE button 4 DOWN button...
  • Seite 7: Technical Data

    Introduction 13 € / cost symbol 14 2nd electricity tariff symbol (setting the time) 16 Total symbol 17 Kilowatt-hours symbol 18 Power factor / power factor symbol 19 PRICE kWh / price per kWh symbol 20 Max symbol 21 Battery compartment cover 22 Plug Technical Data Q ...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Introduction / Safety Instructions Mains frequency indicating range: 40 - 70 Hz Resolution: 0.5 W Enviromental conditions: Altitude: max. 2000 m Temperature: + 5 °C - + 40 °C Relative humidity: max. 90 % Tolerance range: in volts: ± 3 % in amperes: ±...
  • Seite 9 Safety Instructions How to avoid fatal injury by electric shock! J  I nspect the wattmeter, additional equipment and the electrical appliances you wish to test before every use to ensure that they are intact. Damaged electrical appliances and buckled / kinked mains leads or bare wires increase the risk of an electric shock.
  • Seite 10 Safety Instructions J  O nly operate the wattmeter in dry clothing and preferably shoes with a rubber sole or standing on an insulating mat. J  O nly measure voltages of over 25 V ~ in compliance with the relevant safety instructions for the electrical appliance you wish to test.
  • Seite 11 Safety Instructions electric shock. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. J  CAUTIOn! DAngEr OF EXPLOSIOn! Never operate the wattmeter where there is any risk of explosion, i.e. close to inflammable liquids or gases. J  N ever exceed the stated maximum input voltage.
  • Seite 12: Safety Instructions For Batteries

    Safety Instructions The main electricity supply for residential buildings usually falls under Installation Category II. Safety Instructions for Batteries! J  R emove batteries that have not been used for any length of time from the instrument. J  CAUTIOn! DAngEr OF EXPLOSIOn! Never recharge batteries.
  • Seite 13: Before You Start

    Safety Instructions / Before you start carries a risk of leakage. If the batteries in your instrument have leaked, remove them immediately to prevent damage to the instrument. J  A void contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor.
  • Seite 14: Set The Time

    Before you start retighten the two screws firmly. note: Make sure that you replace the battery compart- ment cover 21 the right way round. The rounded corners of the battery compartment cover 21 must fit into the rounded recesses in the battery compartment. j  T he wattmeter is now ready for operation.
  • Seite 15: Operation

    Operation Operation Q  Connecting the electrical Q  appliance to be tested CAUTIOn! rISK OF FATAL InJUrY BY ELECTrIC SHOCK! Only measure voltages of over 25 V ~ in compli- ance with the relevant safety instructions for the electrical appliance you wish to test.
  • Seite 16: Maximum Current

    Operation j  T he LCD 1 now indicates the present current in A (Ampere) required for use of the electrical appliance. note: you can also call up the current reading when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter.
  • Seite 17: Measure Power Consumption

    Operation Measure power consumption Q  j  P ress the “UP” button 5 until the Watt symbol 8 appears in the top third of the LC display 1 . j  T he LCD 1 now indicates the present power consumption in W (Watt) required for use of the electrical appliance.
  • Seite 18: Delete Maximum Values

    Operation Delete maximum values Q  j  U se the “UP” button 5 to select one of the two maxi- mum values (see “Maximum current”, “Maximum power consumption”). j  K eep the “SET” button 2 pressed for approx. 3 seconds to set the maximum value to 0.
  • Seite 19: Measure Mains Voltage

    Operation the overload warning value for power consumption (W) 8 or the overload warning value for current (A) 9 . 4. Press the “SET” button 2 . The first digit flashes. 5. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the required value.
  • Seite 20: Measure Mains Frequency

    Operation j  T he LCD 1 now indicates the present mains voltage in V (volts). Measure mains frequency Q  j  P ress the “DOWN” button 4 until the power frequency symbol 11 (Hz) appears in the centre of the LC display 1 . j  T he LCD 1 now indicates the present mains frequency in Hz (Hertz).
  • Seite 21: Set Electricity Rate 1 And 2

    Operation Set electricity rate 1 and 2 Q  note: the price per kWh is set to 0 on delivery. note: you can set two different electricity rates (e.g. daytime and night-time rate) for the power cost meter. In order to use this function, you must set the starting times for electricity rate 1 and 2.
  • Seite 22 Operation per kWh in Euro (€) for electricity rate 1. Example: 1.000 5. Press the “SET” button 2 to move to the next digit. 6. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the hundreds digit of the current price per kWh in Eurocent (€) for electricity rate 1.
  • Seite 23: Set Electricity Flat-Rate

    Operation 16. Press the “SET” button 2 to move to the next digit. 17. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the hundreds digit of the current price per kWh in Eurocent (€) for electricity rate 2. Example: 1.100 18.
  • Seite 24 Operation power cost meter then works on the basis of this flat rate round the clock. note: make sure that the standard display (see “Display current”) appears in the top third of the LC display 1 . 1. Press the “DOWN” button 4 until the price per KWh symbol 19 (“PRICE KWh”) appears in the centre of the LC display 1 .
  • Seite 25: Total Energy Consumption

    Operation Total energy consumption Q  note: this mode displays the accumulated total energy in kWh consumed by connected electrical devices since the start of measurement. note: Check that standard displays (see “Measuring the current“ and “Measuring the mains voltage“) appear in the top and middle thirds of the LC display 1 .
  • Seite 26: Time Measurement Function

    Operation Time measurement function Q  note: this mode displays the amount of time in hours / minutes / seconds or hours / minutes format during which all connected electrical devices consumed energy. The power cost meter and the devices you wish to monitor must all be switched on for time measurement.
  • Seite 27: Show Energy Costs

    Operation note: as soon as the wattmeter indicates that the current is too weak (0.00 A in “Measure current” mode), the time measurement function stops. note: the time measurement function stops as soon as you unplug the electrical appliance you are testing from the socket 6 of the wattmeter.
  • Seite 28: Set The Energy Consumption / Time Measurement Function / Total Cost Display To

    Operation note: you can also call up the total cost when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter. note: the energy cost calculator stops as soon as you unplug the electrical appliance you are testing from the socket 6 of the wattmeter.
  • Seite 29: Restore Delivery Condition

    Operation Proceed as follows: j  R emove the battery compartment cover 21 by unscrewing the two screws with a suitable screwdriver. j  R emove the two round cell batteries from the holder on the back of the battery compartment cover 21 . j  I nsert two new batteries (Alkaline LR44, 1.5 V ) in the...
  • Seite 30: Cleaning And Care

    Operation / Cleaning and Care / Disposal place them back in the device (see “Changing the batteries”). If malfunctions persist, change the position of the device. IMPOrTAnT! Please note that all data will be deleted. Cleaning and Care Q  WArnIng! rISK OF FATAL InJUrY BY ELECTrIC SHOCK! Keep the wattmeter away from rain and moisture.
  • Seite 31 Disposal never dispose of electrical appliances in the household waste! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC on used electrical and electronic appliances and its implementation in national law, used electrical appliances must be collected separately and recycled in an ecologically compatible manner. Details of current options for disposing of electrical appliances after their useful life can be obtained from your local or city council.
  • Seite 32: Warranty And Service

    Warranty and Service Warranty and Service Q  Warranty Declaration Q  This instrument has a 3-year warranty from the date of purchase; the warranty is only valid for the original purchaser and is not transferable. Please retain your receipt as proof of purchase. The warranty applies to material or manufacturing defects only.
  • Seite 33: Declaration Of Conformity

    Warranty and Service For further information we recommend that you consult the Customer Service / FAQ sections of our web site at www.dvw-service.com. Declaration of Conformity Q  The CE symbol was applied in compliance with the following European Directives: 2006 / 95 / EC Low Voltage Directive 2004 / 108 / EC Electromagnetic Compatibility Directive The Declaration of Conformity is held by the manufacturer.
  • Seite 34 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 36 25.11.10 17:07...
  • Seite 35 Popis sadržaja  Uvod Namjensko korištenje ............Stranica 41 Opseg dostave ..............Stranica 42 Opis dijelova .................Stranica 42 Tehnički podaci..............Stranica 43 Sigurnosne napomene ...........Stranica 44 Prije pokretanja ..............Stranica 49  Namještanje vremena ............Stranica 50 Posluživanje  Priključiti provjerni uređaj ............Stranica 51 Mjeriti snagu struje ..............Stranica 51 Maksimalna snaga struje ............Stranica 52 Mjeriti potrošnju snage ............Stranica 53 Maksimalna potrošnja snage ..........Stranica 53...
  • Seite 36 DOWN PRICE 38 HR 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 38 25.11.10 17:07...
  • Seite 37 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 39 25.11.10 17:07...
  • Seite 38 Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čitati upute za rukovanje! Obratiti pažnju na upozoravajuće i sigurnosne upute! Čuvajte se strujnog udara! Opasnost po život! Opasnost od eksplozije! Držati djecu podalje od električnog uređaja! Isključivo za uporabu u suhim prostorijama.
  • Seite 39: Namjensko Korištenje

    Uvod Uređaj za mjerenje troškova električne struje Uvod Q  Prije prve upotrebe upoznajte se sa uređajem. Za to pažljivo pročitajte upute za uporabu i sigurnosne napomene. Koristite uređaj samo kao što je opisano i za navedena područja primjene. Sačuvajte ove upute. Pri predaji uređaja trećim osobama oredajte i sve dokumente.
  • Seite 40: Opseg Dostave

    Uvod Opseg dostave Q  1 x Mjerač snage 2 x Dugmaste baterije (Alkaline LR44, 1,5 V 1 x Uputa za uporabu 1 x Naljepnica sa uputom upozorenja za poklopac baterijskog kućišta Opis dijelova Q  1 LC-pokazivač 2 tipka SET (“Nanještanje“) 3 tipka PRICE (“Cijena“) 4 tipka DOWN (“Nizbrdno“) 5 tipka UP (“Uzbrdno“)
  • Seite 41: Tehnički Podaci

    Uvod 13 znak € / troškovi 14 2. tarifa struje -znak (Namještanje vremena na satu) 16 znak Totall 17 znak kilovatsati 18 znak Power Factor / faktor učinkovitosti 19 znak PRICE KWh / cijena po kWh 20 znak Max 21 poklopac baterijskog kućišta 22 priključni utikač...
  • Seite 42: Sigurnosne Napomene

    Uvod / Sigurnosne napomene Područje prikaza mrežne frekvencije: 40 - 70 Hz rezolucija: 0,5 W Okolni uvjeti: Visina: maks. 2.000 m Temperatura: + 5 °C - + 40 °C Relativna vlažnost zraka: maks. 90 % Područje tolerancije: U voltima: ± 3 % U amperima: ±...
  • Seite 43 Sigurnosne napomene Izbjegavajte opasnost po život od električnog udara! J  P rije svake uporabe na cijelovitost provjerite mjerač snage, dodatnu opremu te električne uređaje koje se provjerava. Oštećene električne uređaje, te savinute mrežne vodove ili gole žice povećavaju rizik od električnog udara. J  N e pokrećite mjerač...
  • Seite 44 Sigurnosne napomene J  P okrenite mjerač snage samo u suhoj odjeći i po mogućno- sti u cipelama s gumenim đonom odnosno na izolacijskoj hasuri. J  M jerenje napona iznad 25 V ~ provedite samo u podudar- nosti s relevantnim sigurnosnim odredbama koje se odnose na električni uređaj koji se provjerava.
  • Seite 45 Sigurnosne napomene električnog udara. Djeca često podcijenjuju opasnosti. Držite djecu uvijek podalje od proizvoda. J  OPrEZ! OPASnOST OD EKSPLOZIJE! Ne pokrenite mjerač snage u okruženju u kojem postoji opasnost od eksplozije u kojoj se nalaze zapaljive tekućine ili plinove. J  N ikada ne prekoračite navedeni maksimalni ulazni napon.
  • Seite 46: Sigurnosne Napomene Za Baterije

    Sigurnosne napomene čiti 2.500 V ~ . Glavna opskrba strujom stambenih zgrada obično pripada klasi instalacije II. Sigurnosne napomene za baterije! J  U klonite baterije koje su korištene dulje vremena iz uređaja. J  OPrEZ! OPASnOST OD EKSPLOZIJA! Nikada ne punite baterije! J  P ri umetanju pazite na ispravni polaritet! Ista ja prikazana u spremniku baterija.
  • Seite 47: Prije Pokretanja

    Sigurnosne napomene / Prije pokretanja J  I zbjegavajte kontakt s kožom, očima i sluznicama. Kod kontakta s baterijskom kiselinom isperite dotična mjesta s dostatno vode i / ili potražite liječnika! J  P rije zamjene baterija, odvojite uređaj sa mreže. J  V odite računa o tome, da je poklopac baterijskog kućišta potpuno zatvoren, prije nego što uređaj stavljate u pogon.
  • Seite 48: Namještanje Vremena

    Prije pokretanja baterija 21 moraju stati u zaobljene štedne otvore u spremniku baterija. j  M jerač snage je sada spreman za rad. namještanje vremena Q  Pokazivanje vremena počinje, čim se otkloni izolacijsku traku. Dodatno se pojavljuje znak 15 . j  P ritiskajte tipku “...
  • Seite 49: Posluživanje

    Posluživanje Posluživanje Q  Priključiti provjerni uređaj Q  OPrEZ! OPASnOST PO ŽIVOT OD ELEKTrIČnOg UDArA! Mjerenje napona iznad 25 V ~ provedite samo u podudarnosti s relevantnim sigurnosnim odredbama koje se odnose na električni uređaj koji se provjerava. OPrEZ! OPASnOST OD OZLIJEDA! Nikada ne prekoračite navedeni maksimalni ulazni napon.
  • Seite 50: Maksimalna Snaga Struje

    Posluživanje j  L C-zaslon 1 sada prikazuje trenutnu snagu struje u A (Amper) koja je potrebna. Uputa: Aktualnu vrijednost snage struje možete pozvati još i ondam kada mjerač snage više nije utaknut u utičnicu odnosno kada električni uređaj kojeg se treba provjeriti više nije priključen na mjerač...
  • Seite 51: Mjeriti Potrošnju Snage

    Posluživanje Mjeriti potrošnju snage Q  j  P ritiskajte tipku “UP” 5 toliko često, sve dok se u gornjoj trećini LC-pokazivača 1 pojavi znak vat 8 . j  L C-zaslon 1 sada prikazuje trenutnu potrošnju snage u W (Watt) koja je potrebna Uputa: Potrošnja snage se sastoji od slijedeće formule: Snaga = napon x snaga struje x faktor snage.
  • Seite 52: Poništavanje Maksimalnih Vrijednosti

    Posluživanje Poništavanje maksimalnih vrijednosti Q  j  O daberite tipkom “UP” 5 jednu od maksimalnih vrijed- nosti (vidite “Maksimalna jačina struje”, “Maksimalni potrošak snage”). j  D ržite tipku “SET” 2 cca. 3 sekunde pritisnutom, kako bi namjestili maksimalnu vrijednost na 0. Podesiti vrijednost upozorenja Q  kod preopterećenja...
  • Seite 53 Posluživanje 2. Pritisnite sad tipku “ SET“ 2 . Znak Ampere 9 počinje žmigati. 3. Pritisnite “UP”- 5 ili “DOWN”-tipku 4 , da bi odabrali funkciju preopterećenje-vrijednost upozorenja potrošnja snage (W) 8 ili preopterećenje-vrijednost upozorenja snaga struje (A) 9 . 4.
  • Seite 54: Mjeriti Mrežni Napon

    Posluživanje Mjeriti mrežni napon Q  j  P ritiskajte tipku “DOWN” 4 toliko često, sve dok se u sredini LC-pokazivača 1 pojavi znak volt 10 . Uputa: Funkcija “mjerenje mrežnog napona” je stan- dardna postavka mjerača snage. Čim se crna izolacijska traka između obje dugmaste baterije ukloni mjerač...
  • Seite 55: Ispitati Faktor Snage

    Posluživanje Ispitati faktor snage Q  j  P ritiskajte tipku “DOWN” 4 toliko često, sve dok se u sredini LC-pokazivača 1 pojavi znak faktora snage 18 (“Power-Factor”). j  L C pokazivač 1 pokazuje sad faktor snage. Uputa: Faktor snage pokazuje, koliko je visok odnos imeđu stvarnog (djelatna snaga) i teoretskog (prividna snaga) prijema snage električnog uređaja.
  • Seite 56 Posluživanje Uputa: Vodite računa o tome, da se u gornjoj trećini LC- pokazivača 1 pojavljuje standardno pokazivanje (vidite “Pokazivanje jačine struje”). Postupite na slijedeči načn: 1. Pritiskajte tipku “DOWN” 4 toliko često, sve dok se u sredini LC-pokazivača 1 pojavi znak cijena po kWh 19 (“PRICE KWh”).
  • Seite 57 Posluživanje tanja za tarifu za struju 1 u satima. 11. Pritisnite tipku “DOWN” 4 , kako bi namjestili vrijeme pokretanja za tarifu za struju 1 u minutama. 12. Pritisnite tipku “PRICE” 3 , kako bi potvrdili Vaš unos. Uređaj za mjerenje troškova energije počinje mjeriti troš- kove energije u tarifi za struju 1 u namještenom vremenu pokretanja.
  • Seite 58: Namještanje Paušalnih Troškova Za Struju

    Posluživanje 21. Pritisnite tipku “UP” 5 , kako bi namjestili vrijeme pokre- tanja za tarifu za struju 2 u satima. 22. Pritisnite tipku “DOWN” 4 , kako bi namjestili vrijeme pokretanja za tarifu za struju 2 u minutama. 23. Pritisnite tipku “PRICE” 3 , kako bi potvrdili Vaš unos. Uređaj za mjerenje troškova energije počinje mjeriti troš- kove energije u tarifi za struju 2 u namještenom vremenu pokretanja.
  • Seite 59 Posluživanje 1. Pritiskajte tipku “DOWN” 4 toliko često, sve dok se u sredini LC-pokazivača 1 pojavi znak cijena po kWh 19 (“PRICE KWh”). 2. Pritiskajte eventualno tipku “UP” 5 toliko često, sve dok se u donjoj trećini LC-pokazivača 1 pojavi pokazivanje “- -:- -”.
  • Seite 60: Ukupna Vrijednost Potrošnja Energije

    Posluživanje Ukupna vrijednost potrošnja energije Q  Uputa: Taj modus pokazuje ukupnu kumuliranu energiju u kWh, koju se je potrošilo od početka mjerenja kroz uključene električne uređaje. Uputa: Vodite računa o tome, da su u gornjoj trećini i u sredini LC-pokazivača 1 prikazana standardna pokazivanja (vidi “...
  • Seite 61: Funkcija Mjerenja Vremena

    Posluživanje Funkcija mjerenja vremena Q  Uputa: Taj modus pokazuje vrijeme u formatu sati / minute / sekunde tj. sati / minute, u kojemu su svi uključeni električni uređaji trošili energiju. Mjerač snage kao i svi uređaji koje se treba provjeriti trebaju biti uključeni, kako bi se brojilo vrijeme. Uputa: Vodite računa o tome, da su u gornjoj trećini i u sre- dini LC-pokazivača 1 prikazana standardna pokazivanja (vidi “...
  • Seite 62: Prikazati Troškove Energije

    Posluživanje Uputa: Čim mjerač snage prikazuje prenisku snagu struje (0,00 A u modusu “mjerenje snage struje”) zaustavlja se funkcija mjerenja vremena. Uputa: Funkcija mjerenja vremena se zaustavlja čim se električni uređaj kojeg treba provjeriti izvuče iz utične naprave 6 mjerača snage. Čim priključite električni uređaj na mjerač...
  • Seite 63: Potrošnju Energije / Funkciju Mjerenja Vremena / Pokazivanje Ukupnih Troškova Namjestiti Na 0

    Posluživanje Uputa: Ukupni trošak možete pozvati još i ondam kada mjerač snage više nije utaknut u utičnicu odnosno kada električni uređaj kojeg se treba provjeriti više nije priključen na mjerač snage. Uputa: Računar za troškove energije se zaustavlja čim se elek- trični uređaj kojeg treba provjeriti izvuče iz utične naprave 6 mjerača snage.
  • Seite 64: Ponovno Namještanje Stanja Isporuke

    Posluživanje Postupite na slijedeći način: j  O tklonite poklopac baterijskog kućišta 21 , na način da otpustite oba vijka pomoću odgovarajućeg izvijača. j  I zvadite obje dugmaste baterije iz držača na stražnjoj strani pokrova spremnika baterija 21 . j  U metnite dvije nove baterije (Alkaline LR44, 1,5 V držač...
  • Seite 65: Čišćenje I Njega

    Posluživanje / Čišćenje i njega baterije nekoliko minuta te ih ponovno umetnite (vidite “Za- mjena baterija”). Promijenite lokaciju uređaja, ukoliko i dalje nastaju funkcijske smetnje. VAŽnO! Vodite računa o tome, da će se izbrisati svi podatci. Čišćenje i njega Q  UPOZOrEnJE! OPASnOST PO ŽIVOT OD ELEKTrIČnOg UDArA! Držite vaš...
  • Seite 66: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Zbrinjavanje Q  Ambalaža i materijal ambalaže sastoje se isključivo od materijala koji su prikladni za okoliš. Može ih se zbrinuti u mjesnim posudama za reciklažu. ne bacajte električne uređaje u kućni otpad. Prema Europskoj smjernici 2002 / 96 / EC o starim električkim i elektroničkim uređajima i prema nacionalnom usklađenom pravu moraju se istrošeni električni uređaji odvojeno skupljati i privesti reciklaži u skladu s okolišem.
  • Seite 67: Jamstvo I Servis

    Zbrinjavanje / Jamstvo i servis slijedi: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga istrošene baterije predajte na komunalnom prikupljalištu. Jamstvo i servis Q  Izjava o jamstvu Q  3 godišnje jamstvo od dana kupnje vrijedi samo za izvornog kupca i nije prenosivo.
  • Seite 68: Izjava O Usuglašenosti

    Jamstvo i servis (14 centi / min. iz njemačke fiksne mreže, mobilna mreža maks. 42 centa / min.) Za dodatne informacije preporučujemo Vam područje servi- sa/FAQ‘s na našoj web-stranici www.dvw-service.com Izjava o usuglašenosti Q  U podudarnosti sa slijedećim Europskim smjernicama je postavljena CE-oznaka: 2006 / 95 / EC Smjernica o niskom naponu 2004 / 108 / EC Smjernica o elektromagnetskoj podnošljivosti...
  • Seite 69 Cuprins  Introducere  Utilizare conform scopului .............Pagina Pachet de livrare ..............Pagina Descrierea componentelor .............Pagina Specificaţii tehnice ..............Pagina Indicaţii de siguranţă ............Pagina Înainte de punerea în funcţiune .........Pagina  Setarea orei ................Pagina  Utilizare  Conectare aparat de verificare ..........Pagina Măsurare intensitate curent ...........Pagina Intensitate maximă...
  • Seite 70 DOWN PRICE 72 RO 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 72 25.11.10 17:07...
  • Seite 71 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 73 25.11.10 17:07...
  • Seite 72 Introducere În acest manual de utilizare/pe aparat se folosesc următoarele pictograme: Citiţi manualul de utilizare! Respectaţi indicaţiile de avertizare şi siguranţă! Atenţie pericol de electrocutare! Pericol de moarte! Pericol de explozie! Ţineţi copii la distanţă faţă de aparatul electric! Doar pentru utilizarea în încăperi uscate. Volţi (tensiune alternativă) Watt (putere) Herţ...
  • Seite 73: Introducere

    Introducere Aparat pentru măsurarea consumului de energie electrică Introducere Q  Înainte de prima utilizare informaţi-vă cu privire la aparat. Pentru aceasta citiţi cu atenţie următorul manual de utilizare şi indicaţiile de siguranţă. Folosiţi aparatul numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate.
  • Seite 74: Pachet De Livrare

    Introducere Pachet de livrare Q  1 x Măsurător de putere 2 x Baterii (alcaline LR44, 1,5 V 1 x Manual de utilizare 1 x Autocolant cu indicaţii de avertizare pentru capacul compartimentului de baterii în alte limbi Descrierea componentelor Q  1 Display LC 2 Tastă...
  • Seite 75: Specificaţii Tehnice

    Introducere 13 Simbol € / costuri 14 2. Tarif curent -Simbol (setare oră) 16 Simbol Total 17 Simbol ore kilowaţi 18 Simbol Power Factor / factor de putere 19 Simbol PRICE kWh / Preţ pe kWh 20 Simbol max. 21 Capac compartiment baterii 22 Ştecăr de conectare Specificaţii tehnice Q ...
  • Seite 76: Indicaţii De Siguranţă

    Introducere / Indicaţii de siguranţă Domeniu de afişare frecvenţă de reţea: 40 – 70 Hz Precizie: 0,5 W Condiţii înconjurătoare: Înălţime: max. 2.000 m Temperatură: + 5 °C - +40 °C Umiditate relativă a aerului: max. 90% Domeniu de toleranţă: în Volt: ±...
  • Seite 77 Indicaţii de siguranţă Evitaţi pericolul de moarte prin electrocutare! J  V erificaţi aparatul de măsurat, accesoriile cât şi aparatele electrice de controlat înainte de fiecare utilizare cu privire la starea ireproşabilă. Aparate electrice defecte cât şi cablurile îndoite sau fără izolaţie măresc riscul unei elec- trocutări.
  • Seite 78 Indicaţii de siguranţă J  F olosiţi aparatul de măsurat numai cu îmbrăcăminte uscată şi preferenţial cu încălţăminte cu talpă de cauciuc resp. pe o saltea izolatoare. J  E fectuaţi măsurătorile tensiunilor peste 25 V ~ numai în conformitate cu prevederile relevante de siguranţă ale aparatului electric de verificat.
  • Seite 79 Indicaţii de siguranţă pericol de asfixiere datorită materialului de ambalaj şi pericol de moarte prin electrocutare. Deseori copii suba- preciază pericolul. Nu păstraţi produsul la îndemâna copiilor. J  ATEnŢIE! PErICOL DE EXPLOZIE! Nu folosiţi aparatul de măsurat într-un mediu cu pericol de explozie, în care se află...
  • Seite 80: Indicaţii De Siguranţă Privind Bateriile

    Indicaţii de siguranţă J  F olosiţi aparatul de măsurat costuri energetice doar în clădiri, amplasate conform clasei de instalare II (CAT II) corespunzător IEC 664. Vârful maxim de tensiune nu are voie să depăşească 2.500 V ~ . Alimentarea principală pentru clădirile cu locuinţe aparţine în mod normal clasei de instalare II.
  • Seite 81: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Indicaţii de... / Înainte de punerea în funcţiune J  B ateriile nu se ţin la îndemâna copiilor, nu se aruncă în foc, nu se supun unui scurt circuit şi nu se demontează. J  Î n caz de nerespectarea indicaţiilor, bateriile se pot des- cărca în afara tensiunii lor finale.
  • Seite 82: Setarea Orei

    Înainte de punerea în funcţiune j  Î nlăturaţi capacul compartimentului de baterii 21 , prin deşurubarea celor două şuruburi cu ajutorul unei şurubelniţe corespunzătoare. j  Î nlăturaţi banda izolatoare între cele două baterii (Alcaline LR44, 1,5 V ) pe partea din spate a capacului com- partimentului de baterii 21 .
  • Seite 83: Utilizare

    Înainte de punerea în funcţiune / Utilizare j  A păsaţi pentru cca. 3 secunde tasta „SET“ 2 . Afişajul orei pâlpâie. j  A păsaţi tasta „UP“ 5 , pentru a seta valoarea pentru oră. j  A păsaţi tasta „DOWN“ 4 , pentru a seta valoarea pen- tru minute.
  • Seite 84: Măsurare Intensitate Curent

    Utilizare j  A cum introduceţi ştecărul de reţea al aparatului electric de verificat în dispozitivul de conectare 6 . Măsurare intensitate curent Q  j  A păsaţi de atâtea ori tasta „UP“ 5 până când în treimea de sus a display-ului LC 1 apare simbolul Ampere 9 . Indicaţie: Funcţia „Măsurare intensitate de curent“...
  • Seite 85: Intensitate Maximă De Curent

    Utilizare Intensitate maximă de curent Q  j  A păsaţi de atâtea ori tasta „UP“ 5 până când în treimea de sus a display-ului LC 1 apare simbolul MAX 20 şi simbolul Ampere 9 . j  D isplay-ul LC 1 indică acum intensitatea maximă de curent necesară...
  • Seite 86: Consum Maxim De Putere

    Utilizare factori: Putere = Tensiune x Intensitate de curent x Factor de putere. Consum maxim de putere Q  j  A păsaţi de atâtea ori tasta „UP“ 5 până când în treimea de sus a display-ului LC 1 apare simbolul MAX 20 şi simbolul Watt 8 .
  • Seite 87: Ştergere Valori Maxime

    Utilizare Ştergere valori maxime Q  j  A legeţi cu tasta „UP“ 5 unul din cele două valori maxime (vezi „Putere maximă de curent“, „Consum maxim de putere“). j  Ţ ineţi tasta „SET“ 2 apăsată pentru cca. 3 secunde, pentru a seta valoarea maximă...
  • Seite 88: Măsurare Tensiune De Reţea

    Utilizare 2. Acum apăsaţi tasta „SET” 2 . Simbolul Ampere 9 începe să pâlpâie. 3. Apăsaţi tasta „UP“- 5 sau „DOWN“ 4 , pentru a selecta funcţia valoare de avertizare la suprasarcină con- sum de putere (W) 8 sau intensitate de curent (A) 9 . 4.
  • Seite 89: Măsurare Frecvenţă De Reţea

    Utilizare Indicaţie: Funcţia „Măsurare tensiune de reţea“ este setarea standard a aparatului de măsurat. Odată ce banda izolatoare între cele două baterii a fost îndepărtată, aparatul de măsurat se află automat în acest mod. j  D isplay-ul LC 1 indică acum tensiunea actuală de reţea în V (Volt).
  • Seite 90: Setare Tarif De Curent 1 Şi 2

    Utilizare putere 18 („Power-Factor“). j  D isplay-ul LC 1 indică acum factorul de putere. Indicaţie: Factorul de putere exprimă raportul între consumul de putere real (putere efectivă) şi cel teoretic (putere aparentă) a unui aparat electric. Factorul de putere poate fi între 0 şi 1. În caz ideal factorul de putere este 1.
  • Seite 91 Utilizare Procedaţi după cum urmează: 1. Apăsaţi de atâtea ori tasta „DOWN“ 4 până când, în mijlocul display-ului LC 1 apare simbolul pe kWh 19 („PRICE kWh“). 2. După caz apăsaţi tasta „UP“ 5 astfel încât, în treimea de jos a display-ului LC 1 să apară patru cifre. Adiţional apare simbolul - 15 .
  • Seite 92 Utilizare 11. Apăsaţi tasta „DOWN“ 4 , pentru a seta în minute momentul de pornire pentru tariful de curent 1 . 12. Apăsaţi tasta „PRICE“ 3 , pentru a confirma setarea dvs. La momentul de pornire setat aparatul de măsurat începe să...
  • Seite 93: Setare Valoare Pauşală Costuri De Curent

    Utilizare ului LC 1 pâlpâie afişajul orei. 21. Apăsaţi tasta „UP“ 5 , pentru a seta în ore momentul de pornire pentru tariful de curent 2. 22. Apăsaţi tasta „DOWN“ 4 , pentru a seta în minute momentul de pornire pentru tariful de curent 2. 23.
  • Seite 94 Utilizare 1. Apăsaţi de atâtea ori tasta „DOWN“ 4 până când, în mijlocul display-ului LC 1 apare simbolul pe kWh 19 („PRICE kWh“). 2. După caz apăsaţi tasta „UP“ 5 astfel încât, în treimea de jos a display-ului LC 1 să apară „- -:- -“. 3.
  • Seite 95: Valoare Totală Consum De Energie

    Utilizare Valoare totală consum de energie Q  Indicaţie: Acest mod indică energia totală cumulată în kWh, care s-a consumat de la începutul măsurării prin aparatele electrice conectate. Indicaţie: Aveţi grijă ca în treimea de sus a display-ului LC 1 să se afişeze afişajul standard (vezi „Măsurare intensitate de curent”...
  • Seite 96: Funcţie Măsurare Timp

    Utilizare Funcţie măsurare timp Q  Indicaţie: Acest mod indică timpul în formatul ore/minute/ secunde resp. Ore/minute, în care toate aparatele electrice conectate au consumat energie. Atât aparatul de măsurat cât şi aparatele de verificat trebuie să fie conectate, ca să se măsoare timpul.
  • Seite 97: Afişare Costuri Energetice

    Utilizare Indicaţie: Odată ce aparatul de măsurat indică o intensitate de curent prea redusă (0,00 A în modul „Măsurare intensitate de curent“) funcţia de măsurare a timpului se dezactivează. Indicaţie: Funcţia de măsurare a timpului se opreşte odată ce, scoateţi aparatul electric de verificat din dispozitivul de conectare 6 a aparatului de măsurare.
  • Seite 98: Setare Pe 0 Consum De Energie / Funcţie De Măsurare A Timpului / Afişaj Costuri Totale

    Utilizare formate de utilizarea capacităţii. Indicaţie: Puteţi accesa costurile totale şi atunci când, aparatul de măsurat nu mai este în priză resp. aparatul electric de verificat nu mai este conectat la aparatul de măsurat. Indicaţie: Calculatorul costurilor energetice se opreşte dacă, scoateţi aparatul electric de verificat din dispozitivul de conectare 6 .
  • Seite 99 Utilizare Procedaţi după cum urmează: j  Î nlăturaţi capacul compartimentului de baterii 21 , prin deşurubarea celor două şuruburi cu ajutorul unei şuru- belniţe corespunzătoare. j  S coateţi bateriile din suportul din partea din spate a capacului compartimentului de baterii 21 . j  I ntroduceţi două...
  • Seite 100: Realizare Stare De Livrare

    Utilizare / Curăţare şi întreţinere realizare stare de livrare Q  Dacă aparatul este expus unui câmp electromagnetic, cu frecvenţă înaltă, pot apărea defecţiuni de funcţionare. În astfel de cazuri, de ex.: tastele nu mai reacţionează sau display-ul prezintă nereguli, resetaţi aparatul în starea de livrare. Pentru aceasta scoateţi pentru câteva minute bateriile şi introduceţi-le apoi din nou (vezi „Schimbarea bateriilor”).
  • Seite 101: Înlăturare

    Înlăturare Înlăturare Q  Ambalajul este fabricat din materiale care nu poluează mediul înconjurător care trebuie deza- fectate corespunzător prin predarea acestora la centrele de reciclare locale. nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/96 CE privind aparatele vechi electrice, electronice şi ap licarea dreptului naţional aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi aduse la un punct ecologic de reciclare.
  • Seite 102: Garanţie Şi Service

    Înlăturare / Garanţie şi service plumb. De aceea, predaţi bateriile consumate la un punct de colectare comunal. garanţie şi service Q  Certificat de garanţie Q  3 ani garanţie de la data achiziţiei pentru acest aparat, este valabil numai pentru primul cumpărător, nu se poate transmite. Vă...
  • Seite 103: Declaraţie De Conformitate

    Garanţie şi service (14 Cent / min. din reţeaua de telefonie fixă, reţea de telefo- nie mobilă max. 42 Cent / min.) Pentru alte informaţii recomandăm compartimentul Service/ FAQ‘s de pe pagina noastră de internet www.dvw-service.com. Declaraţie de conformitate Q  În conformitate cu următoarele Directivele Europene s-a aplicat următorul simbol CE: 2006 / 95 / CE Directiva referitoare la joasă...
  • Seite 104 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 106 25.11.10 17:07...
  • Seite 105 Съдържание  Увод  Употреба по предназначение ........Cтраница 111 Окомплектовка ............. Cтраница 112 Описание на частите........... Cтраница 112 Технически данни............Cтраница 113 Указания за безопасност ........Cтраница 114 Преди употреба ............Cтраница 120  Настройка на часа ............Cтраница 121  Употреба...
  • Seite 106 DOWN PRICE 108 BG 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 108 25.11.10 17:07...
  • Seite 107 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 109 25.11.10 17:07...
  • Seite 108 Увод В настоящото упътване за обслужване / върху уреда са използвани следните пиктограми: Прочетете упътването за обслужване! Спазвайте предупредителните указания и инструкциите за безопасност! Внимание от токов удар! Опасност за живота! Опасност от експлозия! Дръжте децата на разстояние от електроуреда! Използвайте...
  • Seite 109: Увод

    Увод Уред за отчитане на енергийните разходи Увод Q  Преди първия пуск се запознайте с уреда. За целта внимателно прочетете настоящото упът- ване за обслужване и инструкциите за безо- пасност. Използвайте уреда само съгласно описанието и за посочените области на употреба. Пазете добре упътването...
  • Seite 110: Окомплектовка

    Увод Окомплектовка Q  1 x ватметър 2 x батерии тип „копче” (алкални LR44, 1,5 V 1 x ръководство за експлоатация 1 x лепенка за капака на гнездото за батерии с преду- предителни указания на други езици Описание на частите Q  1 LC-дисплей...
  • Seite 111: Технически Данни

    Увод 13 € / Символ за разходи 14 Тарифа за ток 2 15 Символ (Настройка на часа) 16 Символ Total („Сумарно”) 17 Символ за киловатчас 18 Power Factor / Символ за коефициент на мощност 19 PRICE KWh / Символ за цена на киловатчас 20 Символ...
  • Seite 112: Указания За Безопасност

    Увод / Указания за безопасност Диапазон на отчитане – киловатчас: 0,00 – 9999 kWh Диапазон на отчитане – честота на мрежа: 40 – 70 Hz Резолюция: 0,5 W Условия на заобикалящата среда: Височина: макс. 2.000 m Температура: + 5 °C - +40 °C Относителна...
  • Seite 113 Указания за безопасност ЗАПАЗЕТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ИНСТРУКЦИИ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ СПРАВКИ! Предотвратете опасност за живота чрез електрически удар! J  П реди всяка употреба проверявайте изправността на ватметъра, принадлежностите и електроуредите за тестване. Повредените електроуреди и прегънатите кабели или оголени жици увеличават риска от елек- трически...
  • Seite 114 Указания за безопасност Има повишен риск от електрически удар, ако тялото Ви е заземено. П азете ватметъра от дъжд или влага. Про- никването на вода увеличава риска от електрически удар. J  И зползвайте ватметъра само със сухи дрехи и пре- димно...
  • Seite 115 Указания за безопасност Избягвайте наранявания и повреди върху продукта! J  ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И ОПАС- НОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКА ЗА ДЕЦА И МАЛКИ ДЕЦА! Никога не оставяйте децата без наблюдение с опаковъчния материал и продукта. Има опасност от задушаване с опаковъчния материал...
  • Seite 116: Указания За Безопасност На Батериите

    Указания за безопасност полета, като напр. двигатели, трансформатори или др.подобни. J  Н е оставяйте ватметъра с лицевата част върху работни маси или повърхности. Така ще избегнете повреди на елементите и на LC-дисплея 1 . J  И зваждайте батериите от ватметъра, когато не го използвате...
  • Seite 117 Указания за безопасност J  П ри поставяне съблюдавайте полюсите. Тя е указана в гнездото за батериите. J  В случай на необходимост почистете батериите и контакта на уреда преди поставянето им. J  Н езабавно отстранявайте от уреда изтощените бате- рии.
  • Seite 118: Преди Употреба

    Указания за безопасност / Преди употреба капака на гнездото за батериите 21 трябва да е добре затворен. Преди употреба Q  Указание: Най-напред залепете приложената лепенка върху капака на гнездото за батериите 21 . Указание: При закупуване във ватметъра вече са поставени...
  • Seite 119: Настройка На Часа

    Преди употреба Настройка на часа Q  Показанието за часа се активира след отстраняване на изолиращата лента. Допълнително се появява символът 15 . j  Н атискайте бутона „PRICE“ 3 , докато в долната третина на LC-дисплея 1 се появи показанието за часа.
  • Seite 120: Употреба

    Употреба Употреба Q  Включване на тестов уред Q  ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА ЧРЕЗ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР! Измервайте напрежение над 25 V ~ само в съответствие с предписанията за безопасност на електроуреда за тестване. ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Никога не превишавайте посоченото максимално вхо- дящо...
  • Seite 121: Максимална Сила На Тока

    Употреба j  С ега LC-дисплеят 1 показва актуалната сила на тока в А (ампера), която е необходима поради натовар- ването. Указание: Можете да извиквате актуалната стой- ност на силата на тока и тогава, когато ватметърът вече не е включен в контакта, а уредът за тестване не...
  • Seite 122: Измерване На Консумираната Мощност

    Употреба стойност. Едва тогава старата измерена стойност се запаметява на по-задна позиция. Измерване на консумираната Q  мощност j  Н атискайте бутона „UP“ 5 , докато в горната третина на LC-дисплея 1 се появи символът за ват 8 . j  С...
  • Seite 123: Изтриване На Максимални Стойности

    Употреба мирана мощност във W (ватове), измерена досега с ватметъра. Указание: Можете да извиквате максималната консумирана мощност и тогава, когато ватметърът вече не включен в контакта, а уредът за тестване не е включен във ватметъра. Указание: Максималната консумирана мощност се съхранява до отчитане на по-висока измерена стойност.
  • Seite 124: Настройка На Предупредителна Стойност При Претоварване

    Употреба Настройка на предупредителна Q  стойност при претоварване Указание: В това меню можете да избирате между две предупредителни стойности при претоварване. Можете да задавате предупредителна стойност при претоварване чрез силата на тока (А), и предупредителна стойност при претоварване чрез консумираната мощност (W). Указание:Предупредителната...
  • Seite 125: Измерване На Напрежението

    Употреба за да зададете желаната стойност. 6. Натиснете бутона „SET“ 2 , за преминете към след- ващата цифра. 7. Повторете стъпки 5 и 6, докато зададете желаната предупредителна стойност при претоварване. 8. След задаване стойността на последната цифра натиснете бутона „PRICE“ 3 , за да потвърдите въведеното.
  • Seite 126: Измерване Честотата На Мрежа

    Употреба Измерване честотата на мрежа Q  j  Н атискайте бутона „DOWN“ 4 , докато в средата на LC-дисплея 1 се появи символът за честота на мрежа (Hz) 11 . j  С ега LC-дисплеят 1 показва актуалната честота на мрежата...
  • Seite 127: Настройка На Тарифа За Ток 1 И 2

    Употреба Настройка на тарифа за ток 1 и 2 Q  Указание: При закупуване цената на kWh е зададена на „0”. Указание: Можете да зададете две различни тарифи за ток на уреда за измерване на енергийните разходи (напр. дневна и нощна). За да използвате тази функция, трябва...
  • Seite 128 Употреба 4. Натиснете бутона „UP“ 5 или „DOWN“ 4 , за да зададете актуалната цена на киловатчас в евро (€) на тарифа за ток 1 за единиците пред запетаята. Пример: 1,000 5. Натиснете бутона „SET“ 2 , за преминете към след- ващата...
  • Seite 129 Употреба 13. Натиснете бутона „PRICE“ 3 . В средата на LC-дис- плея 1 се появяват символът за цена на киловатчас („PRICE KWh“) 19 и показанието „2”. В долната третина на LC-дисплея 1 се появява показанието на тарифа за ток 2 14 . 14.
  • Seite 130: Настройка На Единна Цена На Разходите За Ток

    Употреба минутите на времето за старт на тарифа за ток 2. 23. Натиснете бутона „PRICE“ 3 , за да потвърдите въве- деното. В зададеното време на старта уредът започва да измерва извършените енергийни разходи по тарифа за ток 2. Указание: Зададените тук стойности влияят на функцията „Показване...
  • Seite 131 Употреба 2. Натиснете бутона „UP“ 5 , така че в долната третина на LC-дисплея 1 да се появи показанието „- -:- -“. 3. Натиснете бутона „SET“ 2 . Първата цифра мига. 4. Натиснете бутона „UP“ 5 или „DOWN“ 4 , за да зададете...
  • Seite 132: Обща Стойност На Енергопотреблението

    Употреба Обща стойност на Q  енергопотреблението Указание: Това меню показва общата натрупана енергия в kWh, изразходена от включените уреди от началото на измерването. Указание: Обърнете внимание, че в горната третина и в средата на LC-дисплея 1 се изобразяват стандартните показания...
  • Seite 133: Функция За Измерване На Времето

    Употреба Функция за измерване на времето Q  Указание: Това меню показва времето, през което всички включени електроуреди са употребили енергия във формат часове / минути / секунди, съотв. часове / минути. За да бъде измерено то, ватметърът и уредите за...
  • Seite 134: Показване На Енергийните Разходи

    Употреба Указание: Щом ватметърът отчете твърде ниска сила на тока (0,00 A в меню „Измерване силата на тока“), функцията за измерване на времето спира. Указание: Функцията за измерване на времето спира и щом извадите електроуреда за тестване от гнездото за включване...
  • Seite 135: Нулиране На Енергопотреблението / Измерването На Времето / Общите Разходи

    Употреба j  Н атискайте бутона „PRICE“ 3 , докато в горната третина на LC-дисплея 1 се появи символът за разходи („TOTAL € “) 13 . j  С ега LC-дисплеят 1 показва енергийните разходи, възникнали поради натоварването. Указание: Можете да извиквате общите разходи и тогава, когато...
  • Seite 136: Смяна На Батериите

    Употреба Смяна на батериите Q  Указание: При изваждане на батериите от ватметъра всички запаметени стойности се изтриват автоматично. Работете по следния начин: j  С валете капака на гнездото за батериите 21 , като развиете двата винта с подходяща отвертка. j  И...
  • Seite 137: Връщане В Изходно Положение

    Употреба / Почистване и поддръжка Връщане в изходно положение Q  Ако уредът е изложен на силно електромагнитно поле с висока честота, може да се стигне до нарушаване на функциите. Ако се стигне до такова нарушаване, напр. неработене на бутоните или смущения на дисплея, върнете...
  • Seite 138: Изхвърляне На Отпадъците

    Почистване... / Изхвърляне на отпадъците j  П очиствайте ватметъра със суха кърпа, която не оставя власинки. Изхвърляне на отпадъците Q  Опаковката е изработена само от екологични материали, които можете да изхвърляте чрез пунктовете за рециклиране на място. За въз- можностите...
  • Seite 139: Гаранция И Сервизно Обслужване  Гаранция

    ... / Гаранция и сервизно обслужване Вреди за околната среда в резултат на неправилно изхвърляне на батериите! Батериите не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те могат да съдържат отровни тежки метали и биват събирани като особен отпадък. Химическите символи...
  • Seite 140: Адрес На Сервиза

    Гаранция и сервизно обслужване Адрес на сервиза Q  BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen E-Mail: exp@bat-tuebingen.com Сервизен телефон: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 цента/мин. от фиксираната мрежа в Германия, мобилна мрежа - макс. 42 цента/мин.) За допълнителна информация препоръчваме раздела „Сервиз/ЧЗВ”...
  • Seite 141: Производител

    Гаранция и сервизно обслужване Производител Q  BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 143 25.11.10 17:07...
  • Seite 142 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 144 25.11.10 17:07...
  • Seite 143: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων  Εισαγωγή  Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ........Σελίδα Περιεχόμενα παράδοσης ............ Σελίδα 150 Περιγραφή εξαρτημάτων ............. Σελίδα 150 Τεχνικά δεδομένα ..............Σελίδα 151 Υποδείξεις ασφάλειας ............. Σελίδα 152 Πριν από τη θέση σε λειτουργία ....... Σελίδα 158  Ρύθμιση...
  • Seite 144 DOWN PRICE 146 GR 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 146 25.11.10 17:07...
  • Seite 145 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 147 25.11.10 17:07...
  • Seite 146 Εισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Κίνδυνος ζωής! Κίνδυνος έκρηξης! Μακριά τα παιδιά από την ηλεκτρική συσκευή! Μόνο...
  • Seite 147: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Συσκευή μέτρησης ενεργειακής κατανάλωσης Εισαγωγή Q  Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειω- θείτε με τη συσκευή. Διαβάστε για το σκοπό αυτό προσεκτικά τις παρακάτω υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται εδώ και για τον τομέα εφαρμογής που...
  • Seite 148: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Εισαγωγή Περιεχόμενα παράδοσης Q  1 x ισχυόμετρο 2 x μπαταρίες (αλκαλικές LR44, 1,5 V 1 x οδηγίες χειρισμού 1 x αυτοκόλλητο με προειδοποιητικές υποδείξεις για το κάλυμμα θήκης μπαταριών σε περισσότερες γλώσσες Περιγραφή εξαρτημάτων Q  1 Οθόνη LCD 2 Πλήκτρο...
  • Seite 149: Τεχνικά Δεδομένα

    Εισαγωγή 13 Σύμβολο € / έξοδα 14 2. Τιμολόγιο ηλεκτρικής ενέργειας -Σύμβολο (Ρύθμιση ώρας) 16 Σύμβολο συνόλου 17 Σύμβολο κιλοβατώρων 18 Σύμβολο Power Factor / συντελεστή ισχύος 19 Σύμβολο PRICE KWh / τιμής ανά kWh 20 Σύμβολο μέγ. 21 Καπάκι ερμαρίου μπαταριών 22 Βύσμα...
  • Seite 150: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφάλειας Τομέας εμφάνισης συχνότητας δικτύου: 40 - 70 Hz Ανάλυση: 0,5 W Συνθήκες περιβάλλοντος: Υψος: μέγ. 2.000 m Θερμοκρασία: + 5 °C - + 40 °C Σχετική υγρασία: μέγ. 90 % Τομέας ανοχής: σε Volt: ± 3 % σε...
  • Seite 151 Υποδείξεις ασφάλειας Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία! J  Ε λέγξτε το ισχυόμετρο, τα εξαρτήματα και τις προς έλεγχο ηλεκτρικές συσκευές πριν από κάθε χρήση για ακεραιό- τητα. Οι κατεστραμμένες ηλεκτρικές συσκευές και οι λυγισμένοι αγωγοί δικτύου καθώς και τα γυμνά σύρματα αυξάνουν...
  • Seite 152 Υποδείξεις ασφάλειας J  Κρατήστε το ισχυόμετρο μακριά από τη βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση νερού αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. J  Χ ρησιμοποιήστε το ισχυόμετρο μόνο με στεγνά ρούχα και με παπούτσια με ελαστικές σόλες ή πάνω σε ένα πατάκι...
  • Seite 153 Υποδείξεις ασφάλειας Αποφύγετε τους τραυματισμούς και την πρόκληση βλαβών στο προϊόν! J  ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ μικρά παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας και το προϊόν! Υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας από το υλικό συσκευασίας...
  • Seite 154 Υποδείξεις ασφάλειας J  Α παγορεύεται η λειτουργία του ισχυόμετρου κοντά σε δυνατά μαγνητικά πεδία όπως π.χ. κινητήρες, μετασχη- ματιστές ή άλλα. J  Α παγορεύεται η τοποθέτηση του ισχυόμετρου στη μπρο- στινή πλευρά πάγκων εργασίας ή επιφανειών εργασίας. Με τον τρόπο αυτό αποφεύγονται οι βλάβες στα στοιχεία χειρισμού...
  • Seite 155 Υποδείξεις ασφάλειας J  ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Απαγορεύεται αυστηρά η φόρτιση των μπαταριών! J  Λ άβετε υπόψη σας την ορθή πολικότητα κατά την τοπο- θέτηση! Η πολικότητα ενδείκνυται στη θήκη μπαταριών. J  Α ν κριθεί απαραίτητο, καθαρίζετε τις επαφές μπαταριών και...
  • Seite 156: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Υποδείξεις ... / Πριν από τη θέση σε λειτουργία J  Π ριν από την αλλαγή μπαταριών αποσυνδέετε τη συσκευή από το δίκτυο. J  Π ροσέχετε ώστε το καπάκι θήκης μαπαταριών 21 να είναι τελείως κλειστό προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία. Πριν...
  • Seite 157: Ρύθμιση Ώρας

    Πριν από τη θέση σε λειτουργία j  Τ ο ισχυόμετρο βρίσκεται τώρα σε κατάσταση λειτουργικής ετοιμότητας. Ρύθμιση ώρας Q  Η ένδειξη ώρας αρχίζει αμέσως μόλις αφαιρέσετε τις μονωτικές ταινίες. Επίσης εμφανίζεται το σύμβολο 15 . j  Π ατήστε το πλήκτρο «PRICE» 3 , έως στο κάτω τρίτο της...
  • Seite 158: Χειρισμός

    Χειρισμός Χειρισμός Q  Σύνδεση συσκευής ελέγχου Q  ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΛΟΓΩ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Πραγματοποιήστε τις μετρήσεις τάσης μεγαλύτερης από 25 V ~ μόνο σε συμφωνία με τους σχετικούς κανονισμούς ασφάλειας για τις προς έλεγχο ηλεκτρικές συσκευές. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Απαγορεύεται...
  • Seite 159: Μέγιστη Ένταση Ρεύματος

    Χειρισμός μπαταρίες, το ισχυόμετρο μεταβαίνει αυτόματα σε αυτό το είδος λειτουργίας. j  Η οθόνη LCD 1 εμφανίζει τώρα την επίκαιρη ένταση ρεύματος σε A (αμπέρ), η οποία χρειάζεται για τη χρήση. Υπόδειξη: Μπορείτε να εμφανίσετε την επίκαιρη τιμή έντασης ρεύματος όταν το ισχυόμετρο δεν βρίσκεται στην πρίζα...
  • Seite 160: Μέτρηση Κατανάλωσης Ισχύος

    Χειρισμός Υπόδειξη: Η μέγιστη τιμή έντασης ρεύματος παραμένει αποθηκευμένη έως ότου καταγραφεί υψηλότερη τιμή μέτρησης. Μόνο τότε λαμβάνει χώρα διαγραφή της παλιάς τιμής μέτρησης. Μέτρηση κατανάλωσης ισχύος Q  j  Π ατήστε το πλήκτρο «UP» 5 , έως στο πάνω τρίτο της οθόνης...
  • Seite 161: Διαγραφή Μέγιστων Τιμών

    Χειρισμός Υπόδειξη: Μπορείτε να εμφανίσετε τη μέγιστη τιμή κατανάλωσης ισχύος όταν το ισχυόμετρο δεν βρίσκεται στην πρίζα ή η προς έλεγχο συσκευή να μην είναι συνδεδεμένη πλέον στο ισχυόμετρο. Υπόδειξη: Η μέγιστη κατανάλωση ισχύος παραμένει αποθηκευμένη έως ότου καταγραφεί υψηλότερη τιμή μέτρησης.
  • Seite 162 Χειρισμός ένταση ρεύματος (A) και μία προειδοποιητική τιμή για την κατανάλωση ισχύος (W). Υπόδειξη: Η προειδοποιητική τιμή υπερφόρτισης για την κατανάλωση ισχύος (W) 8 έχει ρυθμιστεί κατά την παράδοση στα 0,0 W. Κάνετε τα εξής: 1. Πατήστε το πλήκτρο «UP» 5 , έως στο πάνω τρίτο της οθόνης...
  • Seite 163: Μέτρηση Τάσης Δικτύου

    Χειρισμός 8. Πατήστε το πλήκτρο «PRICE» 3 , εφόσον ρυθμίσατε την τιμή για το τελευταίο ψηφίο, για να επιβεβαιώσετε την καταχώρησή σας. Υπόδειξη: Εφόσον λάβει χώρα υπέρβαση των καταχωρημένων προειδοποιητικών τιμών υπερφόρτωσης μέσω συνδεδεμένης, προς έλεγχο ηλεκτρικής συσκευής, αναβοσβήνει το σύμβολο υπερφόρτισης...
  • Seite 164: Μέτρηση Συχνότητας Δικτύου

    Χειρισμός Μέτρηση συχνότητας δικτύου Q  j  Π ατήστε το πλήκτρο «DOWN» 4 , έως στη μέση της οθόνης LCD 1 να εμφανιστεί το σύμβολο συχνότητας δικτύου 11 (Hz). j  Η οθόνη LCD 1 εμφανίζει στο σημείο αυτό την επίκαιρη συχνότητα...
  • Seite 165: Ρύθμιση Ταρίφας Ρεύματος 1 Και 2

    Χειρισμός Ρύθμιση ταρίφας ρεύματος 1 και 2 Q  Υπόδειξη: Κατά την παράδοση, η τιμή ανά kWh έχει ρυθμιστεί σε 0. Υπόδειξη: Μπορείτε να ρυθμίσετε για τη συσκευή μέτρησης εξόδων ενέργειας δύο διαφορετικές ταρίφες ρεύματος (π.χ. κανονική χρέωση και νυχτερινό ρεύμα). Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε...
  • Seite 166 Χειρισμός 3. Πατήστε τώρα το πλήκτρο «SET» 2 . Αναβοσβήνει το πρώτο ψηφίο. 4. Πατήστε το πλήκτρο «UP» 5 ή «DOWN» 4 , για να ρυθμίσετε την επίκαιρη τιμή ανά kWh σε Ευρώ (€) για ταρίφα ρεύματος 1. Παράδειγμα: 1,000 5.
  • Seite 167 Χειρισμός ει τα έξοδα ενέργειας που καταναλώθηκαν σε ταρίφα ρεύματος 1. 13. Πατήστε τώρα το πλήκτρο «PRICE» 3 . Στη μέση της οθόνης LCD 1 εμφανίζεται η τιμή ανά σύμβολο kWh 19 («PRICE KWh») και η ένδειξη «2». Στο κάτω τρίτο της...
  • Seite 168: Ρύθμιση Εξόδων Ρεύματος Κατ' Αποκοπή

    Χειρισμός 21. Πατήστε το πλήκτρο «UP» 5 για να ρυθμίσετε την ώρα έναρξης για ταρίφα ρεύματος 2 σε ώρες. 22. Πατήστε το πλήκτρο «DOWN» 4 για να ρυθμίσετε την ώρα έναρξης για ταρίφα ρεύματος 2 σε λεπτά. 23. Πατήστε το πλήκτρο «PRICE» 3 , για να επιβεβαιώσετε την...
  • Seite 169 Χειρισμός LCD 1 εμφανίζεται η στάνταρτ ένδειξη (βλέπε «Εμφάνιση έντασης ρεύματος»). 1. Πατήστε το πλήκτρο «DOWN» 4 , έως στη μέση της οθόνης LCD 1 να εμφανιστεί το σύμβολο τιμής ανά kWh 19 («PRICE KWh»). 2. Πατήστε εν ανάγκη το πλήκτρο «UP» 5 , έτσι ώστε στο κάτω...
  • Seite 170: Συνολική Τιμή Κατανάλωσης Ενέργειας

    Χειρισμός Υπόδειξη: Η τιμή που ρυθμίζεται στο σημείο αυτό επηρεάζει τη λειτουργία «Εμφάνιση εξόδων ενέργειας». Συνολική τιμή κατανάλωσης ενέργειας Q  Υπόδειξη: Αυτό το είδος λειτουργίας εμφανίζει τη συνολική ενέργεια σε kWh, η οποία καταναλώθηκε από την αρχή της μέτρησης εκ μέρους της συνδεδεμένης ηλεκτρικής συσκευής. Υπόδειξη: Φροντίστε...
  • Seite 171: Λειτουργία Μέτρησης Χρόνου

    Χειρισμός Υπόδειξη: Ο τομέας μέτρησης ισχυόμετρου βρίσκεται ανάμεσα σε 0,00 και 9999,99 kWh. Λειτουργία μέτρησης χρόνου Q  Υπόδειξη: Αυτό το είδος λειτουργίας εμφανίζει το χρόνο σε μορφή ώρες / λεπτά / δευτερόλεπτα ή ώρες / λεπτά, μέσα στον οποίο κατανάλωσαν ενέργεια όλες οι συνδεδεμένες ηλεκτρικές...
  • Seite 172: Εμφάνιση Εξόδων Ενέργειας

    Χειρισμός Ο μέγιστος καταγεγραμμένος χρόνος είναι 9999:59. Υπόδειξη: Μπορείτε να εμφανίσετε το συνολικό χρόνο όταν το ισχυόμετρο δεν βρίσκεται στην πρίζα ή η προς έλεγχο συσκευή δεν συνδεδεμένη πλέον στο ισχυόμετρο. Υπόδειξη: Αμέσως μόλις το ισχυόμετρο εμφανίζει ελάχιστη ένταση ρεύματος (0,00 A σε είδος «Μέτρηση έντασης ρεύ- ματος»), σταματάει...
  • Seite 173: Κατανάλωση Ενέργειας / Λειτουργία Μέτρησης Χρόνου / Ρύθμιση Ένδειξης Συνολικών Εξόδων Σε 0

    Χειρισμός (βλέπε «Μέτρηση έντασης ρεύματος» ή «Μέτρηση τάσης δικτύου»). j  Π ατήστε το πλήκτρο «PRICE» 3 , έως στο κάτω τρίτο της οθόνης LCD 1 να εμφανιστεί το σύμβολο εξόδων 13 («TOTAL €»). j  Σ την οθόνη LCD 1 εμφανίζονται τα έξοδα ενέργειας, τα...
  • Seite 174: Αντικατάσταση Μπαταριών

    Χειρισμός Αντικατάσταση μπαταριών Q  Υπόδειξη: Αμέσως μόλις αφαιρέσετε τις μπαταρίες από το ισχυόμετρο, διαγράφονται αυτόματα όλες οι αποθηκευμένες τιμές. Κάνετε τα εξής: j  Α πομακρύνετε το καπάκι θήκης μπαταριών 21 , λύνοντας τις δύο βίδες με τη βοήθεια κατάλληλου κατσαβιδιού. j  Α...
  • Seite 175: Επαναφορά Εργοστασιακής Κατάστασης

    Χειρισμός / Καθαρισμός και συντήρηση Επαναφορά εργοστασιακής κατάστασης Q  Σε περίπτωση που η συσκευή εκτεθεί σε ισχυρό, ηλεκτρομα- γνητικό πεδίο υψηλής συχνότητας, ίσως εμφανιστούν βλάβες λειτουργίας. Σε περίπτωση που έρθετε αντιμέτωποι με τέτοιου είδους βλάβες λειτουργίας, π.χ. τα πλήκτρα δεν αντιδρούν πλέον...
  • Seite 176: Απόσυρση

    Καθαρισμός και συντήρηση / Απόσυρση j  Κ αθαρίστε το ισχυόμετρο με ένα στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Απόσυρση Q  Τόσο η συσκευασία όσο και το υλικό συσκευασίας αποτελούνται μόνο από υλικά που είναι φιλικά στο περιβάλλον. Μπορείτε να τα αποσύρετε στους ειδικούς...
  • Seite 177: Εγγύηση Και Σέρβις  Εγγύηση

    Απόσυρση / Εγγύηση και Σέρβις Περιβαλλοντική μόλυνση εάν υπάρξει λάθος απόρριψη των μπαταριών! Οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να απορρίπτονται ως οικιακά απόβλητα. Μπορεί να περιέχουν δηλητηριώδη βαριά μέταλλα και πρέπει να υποβάλλονται σε επεξεργασία ως ειδικά από- βλητα. Τα χημικά σύμβολα των βαρέων μετάλλων είναι τα εξής: Cd = κάδμιο, Hg = υδράργυρος, Pb = μολύβδος.
  • Seite 178: Διεύθυνση Σέρβις

    Εγγύηση και Σέρβις με την υπηρεσία σέρβις. Μόνο με τον τρόπο αυτό μπορεί να διασφαλιστεί η δωρεάν αποστολή της συσκευής σας. Διεύθυνση σέρβις Q  BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen E-Mail: exp@bat-tuebingen.com Τηλ. σέρβις: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 Cent/min.
  • Seite 179: Κατασκευαστής

    Εγγύηση και Σέρβις Κατασκευαστής Q  BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 181 25.11.10 17:07...
  • Seite 180 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 182 25.11.10 17:07...
  • Seite 181 Inhaltsverzeichnis  Einleitung  Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......... Seite Lieferumfang ................Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheitshinweise ............Seite Vor der Inbetriebnahme ..........Seite  Uhrzeit einstellen ..............Seite Bedienung  Prüfgerät anschließen ............. Seite Stromstärke messen ..............Seite Maximale Stromstärke ............
  • Seite 182 DOWN PRICE 184 DE/AT 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 184 25.11.10 17:07...
  • Seite 183 DE/AT 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 185 25.11.10 17:07...
  • Seite 184: In Dieser Bedienungsanleitung / Am Gerät Werden Folgende Piktogramme Verwendet

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Kinder vom Elektrogerät fernhalten! Nur zur Verwendung in trockenen Räumen. Volt (Wechselspannung) Watt (Wirkungsleistung) Hertz (Netzfrequenz) Ampere Kilowattstunde Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
  • Seite 185: Einleitung

    Einleitung Energiekosten-Messgerät Einleitung Q  Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf- merksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
  • Seite 186: Lieferumfang

    Einleitung Lieferumfang Q  1 x Leistungsmesser 2 x Knopfbatterien (Alkaline LR44, 1,5 V 1 x Bedienungsanleitung 1 x Aufkleber mit Warnhinweisen für die Batteriefachabdeckung in weiteren Sprachen Teilebeschreibung Q  1 LC-Display 2 SET-Taste („Einstellen“) 3 PRICE-Taste („Preis“) 4 DOWN-Taste („Abwärts“) 5 UP-Taste („Aufwärts“) 6 Einsteckvorrichtung 7 OVERLOAD / Überlastungs-Symbol...
  • Seite 187: Technische Daten

    Einleitung -Symbol (Uhrzeit einstellen) 16 Total-Symbol 17 Kilowattstunden-Symbol 18 Power Factor / Leistungsfaktor-Symbol 19 PRICE KWh / Preis pro kWh-Symbol 20 Max-Symbol 21 Batteriefachabdeckung 22 Anschlussstecker Technische Daten Q  Modell: EM 240-A DE Eingangsspannung: 230 V ~ , 50 Hz Max.
  • Seite 188: Umgebungsbedingungen

    Einleitung / Sicherheitshinweise Umgebungsbedingungen: Höhe: max. 2.000 m Temperatur: + 5 °C - +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: max. 90% Toleranzbereich: in Volt: ± 3% in Ampere: ± 3%, ± 0,01 A in Watt: ± 3%, ± 2 W Maße LC-Display: 3,2 x 3,2 cm (B x H) Sicherheitshinweise WArnUng!
  • Seite 189 Sicherheitshinweise Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! J  Ü berprüfen Sie Leistungsmesser, Zubehör sowie die zu prüfenden Elektrogeräte vor jedem Gebrauch auf Unversehrtheit. Beschädigte Elektrogeräte sowie geknickte Netzleitungen oder blanke Drähte erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. J  B etreiben Sie den Leistungsmesser nicht, wenn Netz- leitungen oder Netzstecker der zu prüfenden Elektrogeräte beschädigt sind.
  • Seite 190 Sicherheitshinweise J  H alten Sie den Leistungsmesser von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. J  B etreiben Sie den Leistungsmesser nur in trockener Kleidung und vorzugsweise in Schuhen mit Gummisohle bzw. auf einer Isoliermatte.
  • Seite 191 Sicherheitshinweise Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Produkts! J  LEBEnS- UnD UnFALLgEFAHr FÜr KLEInKInDEr UnD KInDEr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Ver - packungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsge- fahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
  • Seite 192: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise J  L egen Sie den Leistungsmesser nicht mit der Frontseite auf Werkbänke oder Arbeitsflächen. So vermeiden Sie Beschä- digungen der Bedienelemente und des LC-Displays 1 . J  E ntfernen Sie die Batterien aus dem Leistungsmesser, wenn Sie ihn längere Zeit nicht gebrauchen. J  S tecken Sie das Gerät nicht hintereinander.
  • Seite 193 Sicherheitshinweise J  E ntfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! J  B atterien gehören nicht in den Hausmüll! J  J eder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! J  H alten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
  • Seite 194: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Q  Hinweis: Kleben Sie zunächst den beiliegenden Aufkleber auf die Batteriefachabdeckung 21 . Hinweis: Zwei Knopfbatterien (Alkaline LR44, 1,5 V sind bei Lieferung bereits im Leistungsmesser platziert. j  E ntfernen Sie die Batteriefachabdeckung 21 , indem Sie die beiden Schrauben mittels eines passenden Schraubendrehers lösen.
  • Seite 195: Vor Der Inbetriebnahme / Bedienung

    Vor der Inbetriebnahme / Bedienung Uhrzeit einstellen Q  Die Zeitanzeige startet, sobald der Isolierstreifen entfernt wurde. Zusätzlich erscheint das -Symbol 15 . j  D rücken Sie so oft die „PRICE“-Taste 3 , bis im unteren Drittel des LC-Displays 1 die Zeitanzeige erscheint. Drücken Sie für ca.
  • Seite 196: Stromstärke Messen

    Bedienung über 25 V ~ nur in Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen für das zu prüfende Elektrogerät durch. VOrSICHT! VErLETZUngSgEFAHr! Überschreiten Sie niemals die angegebene maximale Eingangsspannung. j  S tecken Sie den Leistungsmesser in eine passende Steckdose. j  S tecken Sie nun den Netzstecker des zu prüfenden Elektrogeräts in die Einsteckvorrichtung 6 .
  • Seite 197: Maximale Stromstärke

    Bedienung auch dann noch abrufen, wenn der Leistungsmesser nicht mehr in der Steckdose steckt bzw. das zu prüfende Gerät nicht mehr an den Leistungsmesser angeschlossen ist. Sobald Sie eine neue Prüfung vornehmen, wird der alte Stromstärke-Wert überspeichert. Maximale Stromstärke Q  j  D rücken Sie so oft die „UP“-Taste 5 , bis im oberen Drittel des LC-Displays 1 das MAX-Symbol 20 und...
  • Seite 198: Leistungsverbrauch Messen

    Bedienung Leistungsverbrauch messen Q  j  D rücken Sie so oft die „UP“-Taste 5 , bis im oberen Drittel des LC-Displays 1 das Watt-Symbol 8 erscheint. j  D as LC-Display 1 zeigt nun den aktuellen Leistungs- verbrauch in W (Watt) an, der durch die Auslastung benötigt wird.
  • Seite 199: Maximalwerte Löschen

    Bedienung Hinweis: Der maximale Leistungsverbrauch bleibt so lange gespeichert, bis ein höherer Messwert erfasst wird. Erst dann wird der alte Messwert überspeichert. Maximalwerte löschen Q  j  W ählen Sie mit der „UP“-Taste 5 einen der beiden Maximalwerte aus (siehe „Maximale Stromstärke“, „Maximaler Leistungsverbrauch“).
  • Seite 200 Bedienung gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie so oft die „UP“-Taste 5 , bis im oberen Drittel des LC-Displays 1 das Überlast-Symbol 7 („OVERLOAD“) erscheint. 2. Drücken Sie nun die „SET“-Taste 2 . Das Ampere-Symbol 9 beginnt zu blinken. 3.
  • Seite 201: Netzspannung Messen

    Bedienung netzspannung messen Q  j  D rücken Sie so oft die „DOWN“-Taste 4 , bis in der Mitte des LC-Displays 1 das Volt-Symbol 10 erscheint. Hinweis: Die Funktion „Netzspannung messen“ ist die Standardeinstellung des Leistungsmessers. Sobald der Isolierstreifen zwischen den beiden Knopfbatterien entfernt wurde, befindet sich der Leistungsmesser auto- matisch in diesem Modus.
  • Seite 202: Leistungsfaktor Aufrufen

    Bedienung Leistungsfaktor aufrufen Q  j  D rücken Sie so oft die „DOWN“-Taste 4 , bis in der Mitte des LC-Displays 1 das Leistungsfaktor-Symbol 18 („Power-Factor“) erscheint. j  D as LC-Display 1 zeigt nun den Leistungsfaktor an. Hinweis: Der Leistungsfaktor sagt aus, wie hoch das Verhältnis zwischen der tatsächlichen (Wirkleistung) und der theoretischen (Scheinleistung) Leistungsaufnahme eines Elektrogeräts ist.
  • Seite 203 Bedienung LC-Displays 1 die Standardanzeige angezeigt wird (siehe „Stromstärke anzeigen“). gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie so oft die „DOWN“-Taste 4 , bis in der Mitte des LC-Displays 1 das Preis pro kWh-Symbol 19 („PRICE KWh“) erscheint. 2. Drücken Sie ggf. die „UP“-Taste 5 , so dass im unteren Drittel des LC-Displays 1 vier Ziffern erscheinen.
  • Seite 204 Bedienung 9. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 . Im unteren Drittel des LC-Displays 1 blinkt die Zeitanzeige. 10. Drücken Sie die „UP“-Taste 5 , um die Startzeit für Stromtarif 1 in Stunden einzustellen. 11. Drücken Sie die „DOWN“-Taste 4 , um die Startzeit für Stromtarif 1 in Minuten einzustellen.
  • Seite 205: Stromkostenpauschale Einstellen

    Bedienung 18. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 , um zur nächsten Ziffer zu gelangen. 19. Wiederholen Sie Schritt 17., um den Wert für die Zehner- und Einerstelle einzustellen. Beispiel: 1,111 20. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 . Im unteren Drittel des LC-Displays 1 blinkt die Zeitanzeige.
  • Seite 206 Bedienung Hinweis: Achten Sie darauf, dass im oberen Drittel des LC-Displays 1 die Standardanzeige angezeigt wird (siehe „Stromstärke anzeigen“). 1. Drücken Sie so oft die „DOWN“-Taste 4 , bis in der Mitte des LC-Displays 1 das Preis pro kWh-Symbol 19 („PRICE KWh“) erscheint.
  • Seite 207: Gesamtwert Energieverbrauch

    Bedienung Hinweis: Der hier eingestellte Wert beeinflusst die Funktion „Energiekosten anzeigen“. gesamtwert Energieverbrauch Q  Hinweis: Dieser Modus zeigt die gesamte kumulierte Energie in kWh an, die ab Beginn der Messung durch eingesteckte Elektrogeräte verbraucht wurde. Hinweis: Achten Sie darauf, dass im oberen Drittel und in der Mitte des LC-Displays 1 die Standardanzeigen (siehe „Stromstärke messen“...
  • Seite 208: Zeitmessfunktion

    Bedienung Hinweis: Der messbare Bereich des Leistungsmesser liegt zwischen 0,00 und 9999,99 kWh. Zeitmessfunktion Q  Hinweis: Dieser Modus zeigt die Zeit im Format Stunden / Minuten / Sekunden bzw. Stunden / Minuten an, in der alle eingesteckten Elektrogeräte Energie verbraucht haben. Sowohl Leistungsmesser als auch die zu prüfenden Geräte müssen eingeschaltet sein, damit die Zeit gezählt wird.
  • Seite 209: Energiekosten Anzeigen

    Bedienung abrufen, wenn der Leistungsmesser nicht mehr in der Steckdose steckt bzw. das zu prüfende Elektrogerät nicht mehr an den Leistungsmesser angeschlossen ist. Hinweis: Sobald der Leistungsmesser eine zu geringe Stromstärke anzeigt (0,00 A im Modus „Stromstärke messen“) stoppt die Zeitmessfunktion. Hinweis: Die Zeitmessfunktion stoppt, sobald Sie das zu prüfende Elektrogerät aus der Einsteckvorrichtung 6 des Leistungsmessers ziehen.
  • Seite 210: Energieverbrauch / Zeitmessfunktion / Gesamtkostenanzeige Auf 0 Setzen

    Bedienung „Stromstärke messen“ bzw „Netzspannung messen“) ange- zeigt werden. j  D rücken Sie so oft die „PRICE“-Taste 3 , bis im unteren Drittel des LC-Displays 1 das Kosten-Symbol 13 („TOTAL € “) erscheint. j  D as LC-Display 1 zeigt nun die Energiekosten an, die durch die Auslastung entstanden sind.
  • Seite 211: Batterien Wechseln

    Bedienung Batterien wechseln Q  Hinweis: Sobald Sie die Knopfbatterien aus dem Leistungs messer entfernen, werden alle gespeicherten Werte automatisch gelöscht. gehen Sie wie folgt vor: j  E ntfernen Sie die Batteriefachabdeckung 21 , indem Sie die beiden Schrauben mittels eines passenden Schraubendrehers lösen.
  • Seite 212: Bedienung / Reinigung Und Pflege

    Bedienung / Reinigung und Pflege Lieferzustand wiederherstellen Q  Falls das Gerät einem starken elektromagnetischen, hochfre- quenten Feld ausgesetzt ist, kann es zu Funktionsstörungen kommen. Falls es zu solchen Funktionsstörungen kommen sollte, z.B. die Tasten nicht mehr reagieren oder das Display Unregelmäßigkeiten aufweist, versetzen Sie das Gerät in den Lieferzustand zurück.
  • Seite 213: Entsorgung

    Reinigung und Pflege / Entsorgung j  R einigen Sie den Leistungsmesser mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Entsorgung Q  Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll.
  • Seite 214: Entsorgung / Garantie Und Service

    Entsorgung / Garantie und Service Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Queck- silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 215: Serviceadresse

    Garantie und Service Serviceadresse Q  BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen E-Mail: exp@bat-tuebingen.com Service-Tel.: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 Cent / min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent / min.) Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/ FAQ‘s auf unserer homepage www.dvw-service.com Konformitätserklärung Q ...
  • Seite 216 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HR-RO-BG-GR-DE.indd 218 25.11.10 17:07...

Inhaltsverzeichnis