Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest EM240-A DE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EM240-A DE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen


56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-FI-SE-DE.indd 3
 Proper Use .................................................................................... Page 7

Supply Scope ............................................................................... Page 8

Description of Parts ....................................................................... Page 8

Technical Data .............................................................................. Page 9
......................................................................... Page 15
 Set the time ................................................................................... Page 16

Current measurement ................................................................... Page 17

Maximum current ......................................................................... Page 18

Measure power consumption ...................................................... Page 19

Maximum power consumption .................................................... Page 19

Delete maximum values ............................................................... Page 20

Set the overload warning value .................................................. Page 20

Measure mains voltage................................................................ Page 21

Measure mains frequency ........................................................... Page 22

Show power factor ....................................................................... Page 22

Set electricity rate 1 and 2 .......................................................... Page 23
Set electricity flat-rate ................................................................... Page 25
Total energy consumption ............................................................ Page 27

Time measurement function .......................................................... Page 28

Show energy costs ....................................................................... Page 29


Changing the batteries ................................................................. Page 30

Restore delivery condition ............................................................ Page 31
 Warranty Declaration .................................................................. Page 34

Service Address ............................................................................ Page 34

Declaration of Conformity............................................................ Page 35

Manufacturer ................................................................................ Page 35
Table of Contents
GB
3
25.11.10 16:57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest EM240-A DE

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents  Introduction  Proper Use ..................Page 7 Supply Scope ................Page 8 Description of Parts ............... Page 8 Technical Data ................Page 9 Safety Instructions ..............Page 10 Before you start ................. Page 15  Set the time ................... Page 16 Operation  Connecting the electrical appliance to be tested .......
  • Seite 2 DOWN PRICE 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-FI-SE-DE.indd 4 25.11.10 16:57...
  • Seite 3 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-FI-SE-DE.indd 5 25.11.10 16:57...
  • Seite 4: The Following Pictograms Are Used In These Operating Instructions / On The Device

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution – electric shock! Danger to life! Risk of explosion! Keep children away from electrical devices! For use in dry rooms only. Volt (AC) Watts (Effective power) Hertz (mains frequency)
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Energy Monitor Introduction Q  Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Please read the following operating manual and safety instructions carefully. Always use the instrument only as described and for the stated areas of use. Keep this manual in a safe place. Make sure that all documents accompany the instrument if you pass it on to anyone else.
  • Seite 6: Supply Scope

    Introduction Supply Scope Q  1 x wattmeter 2 x round cell batteries (Alkaline LR44, 1.5 V 1 x operating manual 1 x warning labels for the battery compartment cover in other languages Description of Parts Q  1 LC display 2 SET button 3 PRICE button 4 DOWN button...
  • Seite 7: Technical Data

    Introduction 13 € / cost symbol 14 2nd electricity tariff symbol (setting the time) 16 Total symbol 17 Kilowatt-hours symbol 18 Power factor / power factor symbol 19 PRICE kWh / price per kWh symbol 20 Max symbol 21 Battery compartment cover 22 Plug Technical Data Q ...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Introduction / Safety Instructions Mains frequency indicating range: 40 - 70 Hz Resolution: 0.5 W Enviromental conditions: Altitude: max. 2000 m Temperature: + 5 °C - + 40 °C Relative humidity: max. 90 % Tolerance range: in volts: ± 3 % in amperes: ±...
  • Seite 9 Safety Instructions How to avoid fatal injury by electric shock! J  I nspect the wattmeter, additional equipment and the electrical appliances you wish to test before every use to ensure that they are intact. Damaged electrical appliances and buckled / kinked mains leads or bare wires increase the risk of an electric shock.
  • Seite 10 Safety Instructions J  O nly operate the wattmeter in dry clothing and preferably shoes with a rubber sole or standing on an insulating mat. J  O nly measure voltages of over 25 V ~ in compliance with the relevant safety instructions for the electrical appliance you wish to test.
  • Seite 11 Safety Instructions electric shock. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. J  CAUTIOn! DAngEr OF EXPLOSIOn! Never operate the wattmeter where there is any risk of explosion, i.e. close to inflammable liquids or gases. J  N ever exceed the stated maximum input voltage.
  • Seite 12: Safety Instructions For Batteries

    Safety Instructions The main electricity supply for residential buildings usually falls under Installation Category II. Safety Instructions for Batteries! J  R emove batteries that have not been used for any length of time from the instrument. J  CAUTIOn! DAngEr OF EXPLOSIOn! Never recharge batteries.
  • Seite 13: Before You Start

    Safety Instructions / Before you start carries a risk of leakage. If the batteries in your instrument have leaked, remove them immediately to prevent damage to the instrument. J  A void contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor.
  • Seite 14: Set The Time

    Before you start retighten the two screws firmly. note: Make sure that you replace the battery compart- ment cover 21 the right way round. The rounded corners of the battery compartment cover 21 must fit into the rounded recesses in the battery compartment. j  T he wattmeter is now ready for operation.
  • Seite 15: Operation

    Operation Operation Q  Connecting the electrical Q  appliance to be tested CAUTIOn! rISK OF FATAL InJUrY BY ELECTrIC SHOCK! Only measure voltages of over 25 V ~ in compli- ance with the relevant safety instructions for the electrical appliance you wish to test.
  • Seite 16: Maximum Current

    Operation j  T he LCD 1 now indicates the present current in A (Ampere) required for use of the electrical appliance. note: you can also call up the current reading when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter.
  • Seite 17: Measure Power Consumption

    Operation Measure power consumption Q  j  P ress the “UP” button 5 until the Watt symbol 8 appears in the top third of the LC display 1 . j  T he LCD 1 now indicates the present power consumption in W (Watt) required for use of the electrical appliance.
  • Seite 18: Delete Maximum Values

    Operation Delete maximum values Q  j  U se the “UP” button 5 to select one of the two maxi- mum values (see “Maximum current”, “Maximum power consumption”). j  K eep the “SET” button 2 pressed for approx. 3 seconds to set the maximum value to 0.
  • Seite 19: Measure Mains Voltage

    Operation the overload warning value for power consumption (W) 8 or the overload warning value for current (A) 9 . 4. Press the “SET” button 2 . The first digit flashes. 5. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the required value.
  • Seite 20: Measure Mains Frequency

    Operation j  T he LCD 1 now indicates the present mains voltage in V (volts). Measure mains frequency Q  j  P ress the “DOWN” button 4 until the power frequency symbol 11 (Hz) appears in the centre of the LC display 1 . j  T he LCD 1 now indicates the present mains frequency in Hz (Hertz).
  • Seite 21: Set Electricity Rate 1 And 2

    Operation Set electricity rate 1 and 2 Q  note: the price per kWh is set to 0 on delivery. note: you can set two different electricity rates (e.g. daytime and night-time rate) for the power cost meter. In order to use this function, you must set the starting times for electricity rate 1 and 2.
  • Seite 22 Operation per kWh in Euro (€) for electricity rate 1. Example: 1.000 5. Press the “SET” button 2 to move to the next digit. 6. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the hundreds digit of the current price per kWh in Eurocent (€) for electricity rate 1.
  • Seite 23: Set Electricity Flat-Rate

    Operation 16. Press the “SET” button 2 to move to the next digit. 17. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the hundreds digit of the current price per kWh in Eurocent (€) for electricity rate 2. Example: 1.100 18.
  • Seite 24 Operation power cost meter then works on the basis of this flat rate round the clock. note: make sure that the standard display (see “Display current”) appears in the top third of the LC display 1 . 1. Press the “DOWN” button 4 until the price per KWh symbol 19 (“PRICE KWh”) appears in the centre of the LC display 1 .
  • Seite 25: Total Energy Consumption

    Operation Total energy consumption Q  note: this mode displays the accumulated total energy in kWh consumed by connected electrical devices since the start of measurement. note: Check that standard displays (see “Measuring the current“ and “Measuring the mains voltage“) appear in the top and middle thirds of the LC display 1 .
  • Seite 26: Time Measurement Function

    Operation Time measurement function Q  note: this mode displays the amount of time in hours / minutes / seconds or hours / minutes format during which all connected electrical devices consumed energy. The power cost meter and the devices you wish to monitor must all be switched on for time measurement.
  • Seite 27: Show Energy Costs

    Operation note: as soon as the wattmeter indicates that the current is too weak (0.00 A in “Measure current” mode), the time measurement function stops. note: the time measurement function stops as soon as you unplug the electrical appliance you are testing from the socket 6 of the wattmeter.
  • Seite 28: Set The Energy Consumption / Time Measurement Function / Total Cost Display To

    Operation note: you can also call up the total cost when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter. note: the energy cost calculator stops as soon as you unplug the electrical appliance you are testing from the socket 6 of the wattmeter.
  • Seite 29: Restore Delivery Condition

    Operation Proceed as follows: j  R emove the battery compartment cover 21 by unscrewing the two screws with a suitable screwdriver. j  R emove the two round cell batteries from the holder on the back of the battery compartment cover 21 . j  I nsert two new batteries (Alkaline LR44, 1.5 V ) in the...
  • Seite 30: Cleaning And Care

    Operation / Cleaning and Care / Disposal place them back in the device (see “Changing the batteries”). If malfunctions persist, change the position of the device. IMPOrTAnT! Please note that all data will be deleted. Cleaning and Care Q  WArnIng! rISK OF FATAL InJUrY BY ELECTrIC SHOCK! Keep the wattmeter away from rain and moisture.
  • Seite 31 Disposal never dispose of electrical appliances in the household waste! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC on used electrical and electronic appliances and its implementation in national law, used electrical appliances must be collected separately and recycled in an ecologically compatible manner. Details of current options for disposing of electrical appliances after their useful life can be obtained from your local or city council.
  • Seite 32: Warranty And Service

    Warranty and Service Warranty and Service Q  Warranty Declaration Q  This instrument has a 3-year warranty from the date of purchase; the warranty is only valid for the original purchaser and is not transferable. Please retain your receipt as proof of purchase. The warranty applies to material or manufacturing defects only.
  • Seite 33: Declaration Of Conformity

    Warranty and Service For further information we recommend that you consult the Customer Service / FAQ sections of our web site at www.dvw-service.com. Declaration of Conformity Q  The CE symbol was applied in compliance with the following European Directives: 2006 / 95 / EC Low Voltage Directive 2004 / 108 / EC Electromagnetic Compatibility Directive The Declaration of Conformity is held by the manufacturer.
  • Seite 34 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-FI-SE-DE.indd 36 25.11.10 16:57...
  • Seite 35 Sisällysluettelo  Johdanto  Määräystenmukainen käyttö ............Sivu 41 Toimituksen laajuus ............... Sivu 42 Osien kuvaus ................Sivu 42 Tekniset tiedot ................Sivu 43 Turvaohjeet .................. Sivu 44 Ennen käyttöönottoa .............. Sivu 49  Kellonajan asetus ................. Sivu 50  Käyttö  Tarkistuslaitteen liittäminen ............
  • Seite 36 DOWN PRICE 38 FI 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-FI-SE-DE.indd 38 25.11.10 16:57...
  • Seite 37 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-FI-SE-DE.indd 39 25.11.10 16:57...
  • Seite 38 Johdanto Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Varo sähköiskua! Hengenvaara! Räjähdysvaara! Pidä sähkölaite pois lasten ulottuvilta! Käyttö sallittu vain kuivissa tiloissa. Voltti (Vaihtojännite) Watti (Vaikutusteho) Hertsi (verkkotaajuus) Ampeeri Kilowattitunti Tasavirta (Virta- ja jännitelaji) Näin käyttäydyt oikein! Hävitä...
  • Seite 39: Johdanto

    Johdanto Energiankulutusmittari Johdanto Q  Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue huolellisesti läpi alempana oleva käyttöohje ja turvaohjeet. Käytä laitetta kuvauksen mukaisesti ja vain annetuille käyttöalueille. Säilytä tämä käyttöohje. Anna kaikki asiakirjat mukaan, jos annat laitteen edelleen kolmannelle osapuolelle. Määräystenmukainen käyttö Q  Laite on tarkoitettu mittaamaan energiankulutusta ja sähkön- ja käyttökustannusten laskemista.
  • Seite 40: Toimituksen Laajuus

    Johdanto Toimituksen laajuus Q  1 x Energiankulutusmittari 2 x Nappiparistoa (Alkaline LR44, 1,5 V 1 x Käyttöohje 1 x Varoitustarrat paristotilan kanteen muilla kielillä. Osien kuvaus Q  1 LC-näyttö 2 SET-painike (”asetus”) 3 PRICE-painike (”hinta“) 4 DOWN-painike (”alaspäin“) 5 UP-painike (”ylöspäin“) 6 Laitteen pistorasia 7 OVERLOAD / ylikuormitussymboli...
  • Seite 41: Tekniset Tiedot

    Johdanto -symboli (kellonajan asetus) 16 Total-symboli 17 Kilowattitunti-symboli 18 Power Factor / tehokerroinsymboli 19 PRICE KWh / hinta /kWh-symboli 20 Max-symboli 21 Paristotilan kansi 22 Liitäntäpistoke Tekniset tiedot Q  Malli: EM 240-A DE Käyttöjännite: 230 V ~ , 50 Hz Max.
  • Seite 42: Turvaohjeet

    Johdanto / Turvaohjeet Ympäristöolosuhteet: Korkeus: max. 2.000 m Lämpötila: + 5 °C - + 40 °C Suhteellinen ilmankosteus: max. 90 % Toleranssialue: volteissa: ± 3 % ampeereissa: ± 3 %, ± 0,01 A wateissa: ± 3 %, ± 2 W LC-näytön mitat: 3,2 x 3,2 cm (L x K) Turvaohjeet...
  • Seite 43 Turvaohjeet Kuinka vältyt sähköiskun aiheuttamalta hengenvaaralta! J  T arkasta energiankulutusmittarin, lisävarusteiden ja mitattavien sähkölaitteiden kunto ennen jokaista käyttöä. Vioittuneet sähkölaitteet sekä murtuneet verkkojohdot tai paljaat metallilangat lisäävät sähköiskun riskiä. J  Ä lä käytä energiankulutusmittaria, jos mitattavien sähkö- laitteiden verkkojohdot tai pistokkeet ovat vioittuneet. VArO! Vioittuneet verkkojohdot merkitsevät sähköiskusta johtuvaa hengenvaaraa.
  • Seite 44 Turvaohjeet J  M ittaa yli 25 V ~ jännitteet vain niiden asiaankuuluvien turvamääräysten mukaisesti, jotka on annettu mitattaville laitteille. J  Ä lä missään tapauksessa avaa energiakulutusmittarin suojusta. Anna mittari heti ja vain ainoastaan ammatti- miehen korjattavaksi, jos se ei toimi moitteettomasti tai jos se on rikki.
  • Seite 45 Turvaohjeet J  VArO! rÄJÄHDYSVAArA! Älä käytä energiankulutusmittaria ympäristössä, joka on räjähdysaltis tai jossa on palavia nesteitä tai kaasuja. J  Ä lä koskaan ylitä annettua maksimaalista käyttöjännitettä. J  V ältä voimakkaita tärähdyksiä. J  Ä lä aseta energiankulutusmittaria äärimmäisiin lämpötiloihin, voimakkaaseen auringonpaisteeseen, ilmankosteuteen tai märkyyteen.
  • Seite 46 Turvaohjeet Paristoja koskevat turvaohjeet! J  P oista paristot laitteesta, jos niitä ei ole käytetty pitkään aikaan. J  VArO! rÄJÄHDYSVAArA! Älä koskaan lataa paristoja uudelleen! J  O ta oikea napaisuus huomioon asentaessasi paristoja paikoilleen! Tiedot paristojen oikeista navoista löydät paristokotelon sisältä.
  • Seite 47: Ennen Käyttöönottoa

    Turvaohjeet / Ennen käyttöönottoa huuhdo kontaktiin joutunut kohta runsaalla vedellä ja / tai hakeudu lääkäriin! J  K atkaise virta laitteesta ennen paristojen vaihtoa. J  T arkista ennen laitteen käyttöönottoa, että paristotilan kansi 21 on kunnolla kiinni. Ennen käyttöönottoa Q  Huomautus: Liimaa ensin oheinen tarra paristotilan kanteen 21 .
  • Seite 48: Kellonajan Asetus

    Ennen käyttöönottoa / Käyttö Kellonajan asetus Q  Ajannäyttö käynnistyy heti, kun eristyskaista on poistettu. Lisäksi näyttöön tulee -symboli 15 . j  P aina niin kauan ”PRICE“-painiketta 3 , kunnes LC- näytön 1 alempaan kolmannekseen tulee ajannäyttö. j  P aina ”SET”-painiketta 2 noin 3 sekuntia.
  • Seite 49: Sähkövirran Voimakkuuden Mittaaminen

    Käyttö VArO! TAPATUrMAVAArA! Älä koskaan ylitä annettua maksimaalista käyttöjännitettä! j  T yönnä energiankulutusmittari sopivaan pistorasiaan. j  T yönnä nyt mitattavan laitteen pistoke pistorasiaan 6 . Sähkövirran voimakkuuden Q  mittaaminen j  P aina niin kauan ”UP“-painiketta 5 , kunnes LC-näytön 1 ylempään kolmannekseen tulee ampeerisymboli 9 .
  • Seite 50: Maksimaalinen Sähkövirran Voimakkuus

    Käyttö Maksimaalinen sähkövirran Q  voimakkuus j  P aina niin kauan ”UP“-painiketta 5 , kunnes LC-näytön 1 ylempään kolmannekseen tulee max-symboli 20 ja ampeerisymboli 9 . j  L C-näyttö 1 näyttää nyt maksimaalisen tarvittavan säh- kövirran ampeereissa (A), joka tähän mennessä mitattiin energiankulutusmittarilla.
  • Seite 51: Maksimaalinen Tehonkulutus

    Käyttö kaavalla: teho = jännite x sähkövirran voimakkuus x tehokerroin. Maksimaalinen tehonkulutus Q  j  P aina niin kauan ”UP“-painiketta 5 , kunnes LC-näytön 1 ylempään kolmannekseen tulee max-symboli 20 ja ampeerisymboli 8 . j  L C-näyttö 1 näyttää tehonkulutuksen nyt wateissa (W), joka tähän mennessä...
  • Seite 52: Ylikuormituksesta Ilmoittavan Varoitusarvon Säätäminen

    Käyttö j  P idä ”SET“-painiketta 2 alhaalla noin 3 sekuntia maksimiarvon nollaamiseksi. Ylikuormituksesta ilmoittavan Q  varoitusarvon säätäminen Huomautus: Voit valita tässä tilassa kahden ylikuormitus- varoitusarvon välillä. Voit säätää ylikuormitus-varoitusarvon sähkövirralle (A) tai tehonkulutukselle (W). Huomautus: Tehonkulutuksen ylikuormituksen varoitusarvo (W) 8 on toimitettaessa säädetty standardinmukaisesti 0,0 watiksi.
  • Seite 53: Verkkojännitteen Mittaaminen

    Käyttö 5. Paina ”UP“- 5 tai ”DOWN“-näppäintä 4 säätääksesi halutun arvon. 6. Paina ”SET“-näppäintä 2 päästäksesi seuraavaan numeroon. 7. Toista vaiheet 5. ja 6., kunnes saat säädettyä toivotun ylikuormituksesta ilmoittavan varoitusarvon. 8. Paina ”PRICE“-näppäintä 3 , sen jälkeen kun olet säätänyt arvon viimeiselle luvulle vahvistaaksesi syötön.
  • Seite 54: Verkkotaajuuden Mittaaminen

    Käyttö Verkkotaajuuden mittaaminen Q  j  P aina niin kauan ”DOWN“-painiketta 4 , kunnes LC- näytön 1 keskelle tulee verkkotaajuussymboli 11 (Hz). j  L C-näyttö 1 näyttää ajankohtaisen verkkotaajuuden hertseissä (Hz). Huomautus: Energiankulutusmittari näyttää verkkotaa- juuden 40 - 70 Hz:n alueella. Euroopassa käytetään yleisessä...
  • Seite 55: Sähkötariffin 1 Ja 2 Säätö

    Käyttö Sähkötariffin 1 ja 2 säätö Q  Huomautus: Toimitettaesssa hinta / kWh on nollattu. Huomautus: Voit asettaa energiakustannusmittariin kaksi erilaista sähkötariffia (esim. päivä- ja yötariffin). Jotta tätä toimintoa voitaisiin käyttää, sähkötariffille 1 ja 2 on asetettava starttiajat. TÄrKEÄÄ! Sähkötariffi 1 on automaattisesti se sähkötariffi, joka ohjelmoitiin ensimmäisenä.
  • Seite 56 Käyttö ykköskohtaan pilkun edelle asettaa aktuellin hinnan / kWh euroina (€) sähkötariffille 1. Esimerkki: 1,000 5. Paina ”SET“-painiketta 2 päästäksesi seuraavaan numeroon. 6. Paina ”UP“- 5 tai ”DOWN“-painiketta 4 , kun haluat ykköskohtaan pilkun edelle asettaa aktuellin hinnan / kWh eurosentteinä (€) sähkötariffille 1. Esimerkki: 1,100 7.
  • Seite 57 Käyttö 14. Paina ”SET“-painiketta 2 . Ensimmäinen numero vilkkuu. 15. Paina ”UP“- 5 tai ”DOWN“-painiketta 4 , kun haluat ykkösten kohtaan pilkun edelle asettaa aktuellin hinnan / kWh euroina (€) sähkötariffille 2. Esimerkki: 1,000 16. Paina ”SET“-painiketta 2 päästäksesi seuraavaan numeroon.
  • Seite 58: Sähkökustannusten Kokonaiskustannusten Säätö

    Käyttö Sähkökustannusten Q  kokonaiskustannusten säätö Ellei energiayrityksesi tarjoa erilaisia sähkötariffeja (esim. päivä- ja yötariffi), sinulla on mahdollisuus säätää sähkökus- tannuksille kokonaishinta. Energiakustannusmittari laskee sitten kellon ympäri tällä kokonaishinnalla. Huomautus: Tarkista, että LC-näytön 1 ylemmässä kolman- neksessa on vakionäyttö (katso ”Sähkövirran voimakkuuden näyttö“).
  • Seite 59: Kokonaisarvo Energiankulutus

    Käyttö 7. Paina ”SET“-painiketta 2 päästäksesi seuraavaan numeroon. 8. Toista askel 6. voidaksesi asettaa kymmen- ja ykköskohdat. Esimerkki: 1,111 9. Vahvista syöttö painamalla ”PRICE“-painiketta 3 . Huomautus: Tässä säädetyt arvot vaikuttavat toimintoon ”Energiakustannusten näyttö”. Kokonaisarvo energiankulutus Q  Huomautus: Tämä moodi näyttää yksikössä kWh koko kumuloidun energian, joka on kulutettu sen jälkeen, kun mittaus liitetyillä...
  • Seite 60: Ajanmittaustoiminto

    Käyttö lutusmittari automaattisesti tässä tilassa. j  L C-näyttö 1 näyttää koko kulutetun energian kilowattitunneissa (kWh). Huomautus: Energiankulutusmittarin mittausalue on 0,00 ja 9999,99 kWh. Ajanmittaustoiminto Q  Huomautus: Tämä moodi näyttää ajan formaatissa tunnit / minuutit / sekunnit ja tunnit / minuutit, joissa kaikki liitetyt säh- kölaitteet ovat kuluttaneet energiaa.
  • Seite 61: Energiakulujen Näyttäminen

    Käyttö 99:59:59, muuttuu näyttö tunneiksi / minuuteiksi. Maksimi on 9999:59. Huomautus: Voit palauttaa kokonaisajan vielä sitten muistiin, kun energiankulutusmittari on kytketty pois päältä tai kun mitattava sähkölaite ei enää ole kytkettynä energiankulutusmittariin. Huomautus: Niin pian kuin energiankulutusmittari näyttää liian vähäisen sähkövirran (0,00 A ”sähkövirran mittaus” tilassa), ajanmittaus pysähtyy.
  • Seite 62: Energiankulutus / Ajanmittaustoiminto / Kokonaiskustannusnäytön Nollaus

    Käyttö kolmanneksessa ja keskellä on vakionäytöt (katso ”Sähkövir- ran voimakkuuden mittaus” tai ”Verkkojännitteen mittaus“). j  P aina niin kauan ”PRICE“-painiketta 3 , kunnes LC- näytön 1 alempaan kolmannekseen tulee kustannus- symboli 13 (”TOTAL €“). j  L C-näytöstä 1 näkyvät nyt ne energiakustannukset, jotka ovat syntyneet kuormituksen aikana.
  • Seite 63: Paristojen Vaihtaminen

    Käyttö Paristojen vaihtaminen Q  Huomautus: Niin pian kuin nappiparistot ovat irrotettu energiankulutusmittarista, ovat kaikki tallennetut arvot automaattisesti poistettu. Menettele seuraavasti: j  P oista paristotilan kansi 21 avaamalla kumpikin ruuvi sopivalla ruuviavaimella. j  O ta molemmat nappiparistot paristokotelon kannen 21 takapuolella olevasta kiinnittimestä.
  • Seite 64: Toimitustilan Palauttaminen

    Käyttö / Puhdistus ja hoito Toimitustilan palauttaminen Q  Jos laite on vahvan sähkömagneettisen, korkeataajuisen kentän vaikutuksen alainen, voi siinä esiintyä toimintohäiriöitä. Mikäli tällaisia toimintohäiriöitä sattuisi esiintymään, esim. painikkeet eivät enää reagoi tai näytössä on epäsäännölli- syyksiä, palauta laite takaisin toimitustilaan. Poista tässä tapauksessa paristot muutamaksi minuutiksi ja aseta nämä...
  • Seite 65: Hävittäminen

    Puhdistus ja hoito / Hävittäminen j  P uhdista energiankulutusmittari kuivalla, nukkaamatto- malla pyyhkeellä. Hävittäminen Q  Pakkaus ja pakkausmateriaalit ovat pääasiassa ympäristöystävällisistä aineista valmistettuja. Ne voidaan hävittää viemällä ne paikallisiin kierrätyspisteisiin. Älä heitä sähkölaitteita talousjätteisiin! Eurooppalaisen direktiivin 2002 / 96 / EC mukaan, joka määrittää...
  • Seite 66: Takuu Ja Palvelu

    Hävittäminen / Takuu ja palvelu Paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelma- jätteenkäsittelyn piiriin. Raskasmetallien kemialliset merkit: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita käytetyt paristot siksi kunnalliseen keräyspisteeseen. Takuu ja palvelu Q  Takuutodistus...
  • Seite 67: Huolto-Osoite

    Takuu ja palvelu Huolto-osoite Q  BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen Sähköposti: exp@bat-tuebingen.com Palveleva puhelin: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 centtiä / min. Saksan kiinteästä verkosta, matkapuheli- mesta max. 42 centtiä / min.) Lisätietoja saat tarvittaessa kohdasta Service/FAQ kotisivul- tamme www.dvw-service.com.
  • Seite 68 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-FI-SE-DE.indd 70 25.11.10 16:57...
  • Seite 69 Innehållsförteckning  Inledning  Avsedd användning ..............Sidan 75 I leveransen ingår ............... Sidan 76 De olika delarna ................. Sidan 76 Tekniska data ................Sidan 77 Säkerhetsanvisningar ............Sidan 78  Före första användning  Ställa in klockslag ............... Sidan 83  Användning  Ansluta produkt................
  • Seite 70 DOWN PRICE 72 SE 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-FI-SE-DE.indd 72 25.11.10 16:57...
  • Seite 71 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-FI-SE-DE.indd 73 25.11.10 16:57...
  • Seite 72 Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Observera varningar och säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Livsfara! Explosionsrisk! Håll barn på avstånd från elverktyg! Får endast användas i torra utrymmen. Volt (Växelspänning) Watt (Effekt) Hertz (nätfrekvens) Ampere Kilowatt-timma Likström (ström och spänningstyp)
  • Seite 73: Inledning

    Inledning Energikostnadsmätare Inledning Q  Gör dig bekant med produkten innan du använder den. Läs nedanstående säkerhetsanvisningar och bruksanvisning. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man.
  • Seite 74: I Leveransen Ingår

    Inledning I leveransen ingår Q  1 x Effektmätare 2 x Knappbatterier (Alkaline LR44, 1,5 V 1 x Bruksanvisning 1 x Etikett med varningstext för batterifacksluckan bifogas på olika språk De olika delarna Q  1 Display 2 SET-knapp (ställa in) 3 PRICE (pris) 4 DOWN-knapp (nedåt) 5 UP-knapp (uppåt)
  • Seite 75: Tekniska Data

    Inledning -symbol (ställa in klockslag) 16 Total-symbol 17 Kilowattimmar-symbol 18 Power Factor / Effektfaktor-symbol 19 PRICE KWh / Pris per kWh-symbol 20 Max-symbol 21 Batterifackslucka 22 Anslutningskontakt Tekniska data Q  Modell: EM 240-A DE Ingångsspänning: 230 V ~ , 50 Hz Max.
  • Seite 76: Säkerhetsanvisningar

    Inledning / Säkerhetsanvisningar Omgivningsförhållanden: Höjd: max. 2.000 m Temperatur: + 5 °C - + 40 °C Relativ luftfuktighet: max. 90 % Toleransområde: i Volt: ± 3 % i Ampere: ± 3 %, ± 0,01 A i Watt: ± 3 %, ± 2 W Mått LC-display: 3,2 x 3,2 cm (B x H) Säkerhetsanvisningar...
  • Seite 77 Säkerhetsanvisningar Undvik personskador p.g.a. strömstötar! J  K ontrollera att effektmätaren, tillbehör samt elektrisk utrustning som skall kontrolleras inte är skadade. Skadad elektrisk utrustning, skadade kablar eller avskavda kablar ökar risken för strömstötar. J  A nvänd inte effektmätaren när kablar eller kontakter i den elektriska utrustningen är skadade.
  • Seite 78 Säkerhetsanvisningar J  G ör endast spänningsmätningar över eller 25 V ~ enligt gällande säkerhetsbestämmelser för den elektriska utrustningen som skall kontrolleras. J  Ö ppna inte effektmätarens kapsling. Låt behörig elektriker reparera en effektmätare som inte fungerar som den skall. J  A nvänd inte effektmätaren utomhus.
  • Seite 79: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    Säkerhetsanvisningar J  U ndvik starka vibrationer. J  U tsätt aldrig produkten för extrema temperaturer, direkt solljus, luftfuktighet eller väta. J  U tsätt inte produkten för extrema temperaturväxlingar. Använd inte produkten förrän den är anpassad till omgivningstemperaturen. J  A nvänd inte produkten i närheten av starka magnetfält, t.ex.
  • Seite 80 Säkerhetsanvisningar J  VArnIng! EXPLOSIOnSrISK! Ladda aldrig batterierna! J  K ontrollera att batteripolerna ligger åt rätt håll. Polerna visas i batterifacket. J  R engör batteri- och apparatkontakter innan batterierna ansluts igen. J  T a alltid ur gamla eller förbrukade batterier ur produkten. Risk för att batterisyra läcker ut föreligger.
  • Seite 81: Före Första Användning

    Före första användning Före första användning Q  Obs: Sätt fast bifogad etikett på batterifacksluckan 21 . Obs: Produkten innehåller två knappbatterier (Alkaline LR44, 1,5 V ) vid leverans. j  T a bort batterifacksluckan 21 genom att lossa de båda skruvarna med en passande skruvmejsel.
  • Seite 82: Användning  Ansluta Produkt

    Före första användning / Användning j  T ryck PRICE 3 tills tidsindikeringen visas i displayens undre del 5 . j  T ryck „SET“-knappen 2 i ca. 3 sekunder. Tidsindikering- en blinkar. j  T ryck UP 5 för att ställa in timmar. j  T ryck DOWN 4 för att ställa in minuter.
  • Seite 83: Mäta Strömstyrka

    Användning Mäta strömstyrka Q  j  T ryck UP 5 tills ampere-symbolen 9 visas i displayens övre del 1 . Obs: Funktionen för att mäta strömstyrkan är standardin- ställning för effektmätaren. Effektmätaren är automatiskt inställd på denna funktion när isoleringsremsan mellan batterierna är borttagen.
  • Seite 84: Mäta Effektförbrukning

    Användning Obs: Maximal strömstyrka sparas tills ett högre värde registreras. Först då raderas det äldre värdet. Mäta effektförbrukning Q  j  T ryck UP 5 tills Watt-symbolen 8 visas i displayens övre del 1 . j  D isplayen 1 visar aktuell effektförbrukning i W (Watt) som behövs för belastningen.
  • Seite 85: Radera Maximalvärden

    Användning radera maximalvärden Q  j  V älj ett av de båda maximalvärdena (se Maximal strömstyrka, Maximal effektförbrukning) med UP 5 . j  H åll SET 2 intryckt i ca. 3 sekunder för att nollställa maximalvärdet. Ställa in varning överlast Q  Obs: Du kan välja mellan två...
  • Seite 86: Mäta Nätspänning

    Användning 5. Tryck UP 5 eller DOWN 4 för att ställa in önskat värde. 6. Tryck SET 2 för att hoppa till nästa siffra. 7. Upprepa steg 5 och 6 tills önskat värde för varning överlast är inställt. 8. Tryck PRICE 3 när sista siffran än angiven för att spara värdet.
  • Seite 87: Mäta Nätfrekvens

    Användning Mäta nätfrekvens Q  j  T ryck DOWN 4 tills nätfrekvens-symbolen 11 (Hz) visas i displayens mitt 1 . j  D isplayen 1 visar aktuell nätfrekvens i Hz (Hertz). Obs: Effektmätaren visar nätfrekvenser mellan 40 till 70 Hz. Det allmänna värdet inom Europa är 50 Hz. Läsa av effektfaktor Q  j ...
  • Seite 88: Ställa In Strömtarif 1 Och 2

    Användning Ställa in strömtarif 1 och 2 Q  Obs: Priset per kWh är nollställt vid leverans. Obs: Det är möjligt att ställa in två olika strömtariffer för mätaren (t.ex. dag- och nattaxa). Starttiderna för strömtarif 1 och 2 måste ställas in för att kunna använda funktionen. OBSErVErA! Strömtarif 1 är automatiskt den tarif som programmerades först.
  • Seite 89 Användning 7. Tryck SET 2 , för att hoppa till nästa siffra. 8. Upprepa steg 6 för att ställa in tiotalet och entalet. Exempel: 1,111 9. Tryck SET 2 . Tisindikeringen visas i displayens undre del 1 . 10. Tryck UP 5 för att ställa in starttid i timmar för strömtarif 1. 11.
  • Seite 90: Ställa In Strömkostnad Med Fasta Värden

    Användning 19. Upprepa steg 17 för att ställa in tiotalet och entalet. Exempel: 1,111 20. Tryck SET 2 . Tisindikeringen visas i displayens undre del 1 . 21. Tryck UP 5 för att ställa in starttid i timmar för strömtarif 2. 22.
  • Seite 91: Totalvärde Energiförbrukning

    Användning 1. Tryck DOWN 4 tills pris per kWh-symbolen 19 (”PRICE KWh“) visas i displayens mitt 1 . 2. Tryck UP 5 tills indikeringen ”- -:- -” visas i displayens undre del 1 . 3. Tryck SET 2 , första siffran blinkar. 4.
  • Seite 92: Tidsfunktion

    Användning Obs: Kontrollera att standardindikeringarna (se ”Mäta strömstyrka“ resp. ”Mäta nätspänning“) visas i displayens 1 övre del och i mitten. j  T ryck PRICE-knappen 3 så ofta tills kilowattimmar-sym- bolen 17 och total-symbolen 16 visas i displayens 1 undre del. Obs: Funktionen för att mäta totalvärde energiförbrukning är standardinställning för effektmätaren.
  • Seite 93: Visa Energikostnader

    Användning strömstyrka“ resp. ”Mäta nätspänning“) visas i displayens 1 övre del och i mitten. j  T ryck PRICE-knappen 3 så ofta tills tid-symbolen 12 (”TIME“) och total-symbolen 16 visas i displayens 1 undre del. j  D isplayen 1 visar tiden för ansluten energiförbrukning. Obs: När räkneverket når värdet 99:59:59 växlar indi- keringen till timmar / minuter.
  • Seite 94: Nollställa Energiförbrukning / Tidsfunktion / Indikering För Total Kostnad

    Användning med inställt prid per kWh (se ”Programmera strömtarif 1 och 2”, ”Ställa in strömkostnad med fasta värden”). Obs: Kontrollera att standardindikeringarna (se ”Mäta strömstyrka“ resp. ”Mäta nätspänning“) visas i displayens 1 övre del och i mitten. j  T ryck PRICE 3 tills kostnads-symbolen 13 (”TOTAL €“) visas i displayens undre del 1 .
  • Seite 95: Byta Batterier

    Användning Byta batterier Q  Obs: Alla sparade värden raderas automatiskt när knappbatterierna tas bort ur effektmätaren. gör så här: j  T a bort batterifacksluckan 21 genom att lossa de båda skruvarna med en passande skruvmejsel. j  T a bort knappbatterierna ur hållaren på batterifacksluck- ans 21 baksida.
  • Seite 96: Återställa Produkt

    Användning / Rengöring och skötsel Återställa produkt Q  Om produkten utsätts för starka elektromagnetiska högfrek- vensfält kan det förekomma funktionsstörningar. Återställ produkten till leveranstillstånd om sådana funktionsstörningar skulle förekomma, t.ex. knapparna reagerar inte eller displayen visar konstiga värden. Ta ur batterierna under ett par minuter och sätt in dem igen (se Byta batterier).
  • Seite 97: Avfallshantering

    Avfallshantering Avfallshantering Q  Denna förpackning och förpackningsmaterialet består uteslutande av miljövänligt material. Pro- dukten kan tillföras lokala återvinningsstationer. Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EC gällande Begagnad elek- trisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade elapparater avfallshanteras separat och tillföras återvinningen enligt gällande miljölagstiftning.
  • Seite 98: Garanti Och Service  Garantideklaration

    Garanti och service garanti och service Q  garantideklaration Q  Vi lämnar tre (3) års garanti på denna produkt fr.o.m. köpe- datum, garantin gäller endast för förstagångsköparen och kan inte överföras på tredje man. Spar kassakvittot som köpebevis. Garantin gäller endast för material- eller fabrika- tionsfel.
  • Seite 99: Konformitetsdeklaration

    Garanti och service Vi rekommenderar att besöka vår hemsida www.dvw-service.com och ta en titt på service/FAQs. Konformitetsdeklaration Q  CE-märkning är godkänd i överensstämmelse med följande EU-direktiv: 2006 / 95 / EC Lågspänningsdirektiv 2004 / 108 / EC EMK-direktiv Konformitetsintyg föreligger hos tillverkaren. Tillverkare Q  BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen...
  • Seite 100 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-FI-SE-DE.indd 102 25.11.10 16:57...
  • Seite 101 Inhaltsverzeichnis  Einleitung  Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........Seite 107 Lieferumfang ................Seite 108 Teilebeschreibung ..............Seite 108 Technische Daten ..............Seite 109 Sicherheitshinweise ............. Seite 110 Vor der Inbetriebnahme ........... Seite 116  Uhrzeit einstellen ..............Seite 117  Bedienung  Prüfgerät anschließen ...............
  • Seite 102 DOWN PRICE 104 DE/AT 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-FI-SE-DE.indd 104 25.11.10 16:57...
  • Seite 103 DE/AT 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-FI-SE-DE.indd 105 25.11.10 16:57...
  • Seite 104: In Dieser Bedienungsanleitung / Am Gerät Werden Folgende Piktogramme Verwendet

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Kinder vom Elektrogerät fernhalten! Nur zur Verwendung in trockenen Räumen. Volt (Wechselspannung) Watt (Wirkungsleistung) Hertz (Netzfrequenz) Ampere Kilowattstunde Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
  • Seite 105: Einleitung

    Einleitung Energiekosten-Messgerät Einleitung Q  Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf- merksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
  • Seite 106: Lieferumfang

    Einleitung Lieferumfang Q  1 x Leistungsmesser 2 x Knopfbatterien (Alkaline LR44, 1,5 V 1 x Bedienungsanleitung 1 x Aufkleber mit Warnhinweisen für die Batteriefachabdeckung in weiteren Sprachen Teilebeschreibung Q  1 LC-Display 2 SET-Taste („Einstellen“) 3 PRICE-Taste („Preis“) 4 DOWN-Taste („Abwärts“) 5 UP-Taste („Aufwärts“) 6 Einsteckvorrichtung 7 OVERLOAD / Überlastungs-Symbol...
  • Seite 107: Technische Daten

    Einleitung -Symbol (Uhrzeit einstellen) 16 Total-Symbol 17 Kilowattstunden-Symbol 18 Power Factor / Leistungsfaktor-Symbol 19 PRICE KWh / Preis pro kWh-Symbol 20 Max-Symbol 21 Batteriefachabdeckung 22 Anschlussstecker Technische Daten Q  Modell: EM 240-A DE Eingangsspannung: 230 V ~ , 50 Hz Max.
  • Seite 108: Umgebungsbedingungen

    Einleitung / Sicherheitshinweise Umgebungsbedingungen: Höhe: max. 2.000 m Temperatur: + 5 °C - +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: max. 90% Toleranzbereich: in Volt: ± 3% in Ampere: ± 3%, ± 0,01 A in Watt: ± 3%, ± 2 W Maße LC-Display: 3,2 x 3,2 cm (B x H) Sicherheitshinweise WArnUng!
  • Seite 109 Sicherheitshinweise Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! J  Ü berprüfen Sie Leistungsmesser, Zubehör sowie die zu prüfenden Elektrogeräte vor jedem Gebrauch auf Unversehrtheit. Beschädigte Elektrogeräte sowie geknickte Netzleitungen oder blanke Drähte erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. J  B etreiben Sie den Leistungsmesser nicht, wenn Netz- leitungen oder Netzstecker der zu prüfenden Elektrogeräte beschädigt sind.
  • Seite 110 Sicherheitshinweise J  H alten Sie den Leistungsmesser von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. J  B etreiben Sie den Leistungsmesser nur in trockener Kleidung und vorzugsweise in Schuhen mit Gummisohle bzw. auf einer Isoliermatte.
  • Seite 111 Sicherheitshinweise Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Produkts! J  LEBEnS- UnD UnFALLgEFAHr FÜr KLEInKInDEr UnD KInDEr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Ver - packungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsge- fahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
  • Seite 112: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise J  L egen Sie den Leistungsmesser nicht mit der Frontseite auf Werkbänke oder Arbeitsflächen. So vermeiden Sie Beschä- digungen der Bedienelemente und des LC-Displays 1 . J  E ntfernen Sie die Batterien aus dem Leistungsmesser, wenn Sie ihn längere Zeit nicht gebrauchen. J  S tecken Sie das Gerät nicht hintereinander.
  • Seite 113 Sicherheitshinweise J  E ntfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! J  B atterien gehören nicht in den Hausmüll! J  J eder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! J  H alten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
  • Seite 114: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Q  Hinweis: Kleben Sie zunächst den beiliegenden Aufkleber auf die Batteriefachabdeckung 21 . Hinweis: Zwei Knopfbatterien (Alkaline LR44, 1,5 V sind bei Lieferung bereits im Leistungsmesser platziert. j  E ntfernen Sie die Batteriefachabdeckung 21 , indem Sie die beiden Schrauben mittels eines passenden Schraubendrehers lösen.
  • Seite 115: Vor Der Inbetriebnahme / Bedienung

    Vor der Inbetriebnahme / Bedienung Uhrzeit einstellen Q  Die Zeitanzeige startet, sobald der Isolierstreifen entfernt wurde. Zusätzlich erscheint das -Symbol 15 . j  D rücken Sie so oft die „PRICE“-Taste 3 , bis im unteren Drittel des LC-Displays 1 die Zeitanzeige erscheint. Drücken Sie für ca.
  • Seite 116: Stromstärke Messen

    Bedienung über 25 V ~ nur in Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen für das zu prüfende Elektrogerät durch. VOrSICHT! VErLETZUngSgEFAHr! Überschreiten Sie niemals die angegebene maximale Eingangsspannung. j  S tecken Sie den Leistungsmesser in eine passende Steckdose. j  S tecken Sie nun den Netzstecker des zu prüfenden Elektrogeräts in die Einsteckvorrichtung 6 .
  • Seite 117: Maximale Stromstärke

    Bedienung auch dann noch abrufen, wenn der Leistungsmesser nicht mehr in der Steckdose steckt bzw. das zu prüfende Gerät nicht mehr an den Leistungsmesser angeschlossen ist. Sobald Sie eine neue Prüfung vornehmen, wird der alte Stromstärke-Wert überspeichert. Maximale Stromstärke Q  j  D rücken Sie so oft die „UP“-Taste 5 , bis im oberen Drittel des LC-Displays 1 das MAx-Symbol 20 und...
  • Seite 118: Leistungsverbrauch Messen

    Bedienung Leistungsverbrauch messen Q  j  D rücken Sie so oft die „UP“-Taste 5 , bis im oberen Drittel des LC-Displays 1 das Watt-Symbol 8 erscheint. j  D as LC-Display 1 zeigt nun den aktuellen Leistungs- verbrauch in W (Watt) an, der durch die Auslastung benötigt wird.
  • Seite 119: Maximalwerte Löschen

    Bedienung Hinweis: Der maximale Leistungsverbrauch bleibt so lange gespeichert, bis ein höherer Messwert erfasst wird. Erst dann wird der alte Messwert überspeichert. Maximalwerte löschen Q  j  W ählen Sie mit der „UP“-Taste 5 einen der beiden Maximalwerte aus (siehe „Maximale Stromstärke“, „Maximaler Leistungsverbrauch“).
  • Seite 120 Bedienung gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie so oft die „UP“-Taste 5 , bis im oberen Drittel des LC-Displays 1 das Überlast-Symbol 7 („OVERLOAD“) erscheint. 2. Drücken Sie nun die „SET“-Taste 2 . Das Ampere-Symbol 9 beginnt zu blinken. 3.
  • Seite 121: Netzspannung Messen

    Bedienung netzspannung messen Q  j  D rücken Sie so oft die „DOWN“-Taste 4 , bis in der Mitte des LC-Displays 1 das Volt-Symbol 10 erscheint. Hinweis: Die Funktion „Netzspannung messen“ ist die Standardeinstellung des Leistungsmessers. Sobald der Isolierstreifen zwischen den beiden Knopfbatterien entfernt wurde, befindet sich der Leistungsmesser auto- matisch in diesem Modus.
  • Seite 122: Leistungsfaktor Aufrufen

    Bedienung Leistungsfaktor aufrufen Q  j  D rücken Sie so oft die „DOWN“-Taste 4 , bis in der Mitte des LC-Displays 1 das Leistungsfaktor-Symbol 18 („Power-Factor“) erscheint. j  D as LC-Display 1 zeigt nun den Leistungsfaktor an. Hinweis: Der Leistungsfaktor sagt aus, wie hoch das Verhältnis zwischen der tatsächlichen (Wirkleistung) und der theoretischen (Scheinleistung) Leistungsaufnahme eines Elektrogeräts ist.
  • Seite 123 Bedienung LC-Displays 1 die Standardanzeige angezeigt wird (siehe „Stromstärke anzeigen“). gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie so oft die „DOWN“-Taste 4 , bis in der Mitte des LC-Displays 1 das Preis pro kWh-Symbol 19 („PRICE KWh“) erscheint. 2. Drücken Sie ggf. die „UP“-Taste 5 , so dass im unteren Drittel des LC-Displays 1 vier Ziffern erscheinen.
  • Seite 124 Bedienung 9. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 . Im unteren Drittel des LC-Displays 1 blinkt die Zeitanzeige. 10. Drücken Sie die „UP“-Taste 5 , um die Startzeit für Stromtarif 1 in Stunden einzustellen. 11. Drücken Sie die „DOWN“-Taste 4 , um die Startzeit für Stromtarif 1 in Minuten einzustellen.
  • Seite 125: Stromkostenpauschale Einstellen

    Bedienung 18. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 , um zur nächsten Ziffer zu gelangen. 19. Wiederholen Sie Schritt 17., um den Wert für die Zehner- und Einerstelle einzustellen. Beispiel: 1,111 20. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 . Im unteren Drittel des LC-Displays 1 blinkt die Zeitanzeige.
  • Seite 126 Bedienung Hinweis: Achten Sie darauf, dass im oberen Drittel des LC-Displays 1 die Standardanzeige angezeigt wird (siehe „Stromstärke anzeigen“). 1. Drücken Sie so oft die „DOWN“-Taste 4 , bis in der Mitte des LC-Displays 1 das Preis pro kWh-Symbol 19 („PRICE KWh“) erscheint.
  • Seite 127: Gesamtwert Energieverbrauch

    Bedienung Hinweis: Der hier eingestellte Wert beeinflusst die Funktion „Energiekosten anzeigen“. gesamtwert Energieverbrauch Q  Hinweis: Dieser Modus zeigt die gesamte kumulierte Energie in kWh an, die ab Beginn der Messung durch eingesteckte Elektrogeräte verbraucht wurde. Hinweis: Achten Sie darauf, dass im oberen Drittel und in der Mitte des LC-Displays 1 die Standardanzeigen (siehe „Stromstärke messen“...
  • Seite 128: Zeitmessfunktion

    Bedienung Hinweis: Der messbare Bereich des Leistungsmesser liegt zwischen 0,00 und 9999,99 kWh. Zeitmessfunktion Q  Hinweis: Dieser Modus zeigt die Zeit im Format Stunden / Minuten / Sekunden bzw. Stunden / Minuten an, in der alle eingesteckten Elektrogeräte Energie verbraucht haben. Sowohl Leistungsmesser als auch die zu prüfenden Geräte müssen eingeschaltet sein, damit die Zeit gezählt wird.
  • Seite 129: Energiekosten Anzeigen

    Bedienung abrufen, wenn der Leistungsmesser nicht mehr in der Steckdose steckt bzw. das zu prüfende Elektrogerät nicht mehr an den Leistungsmesser angeschlossen ist. Hinweis: Sobald der Leistungsmesser eine zu geringe Stromstärke anzeigt (0,00 A im Modus „Stromstärke messen“) stoppt die Zeitmessfunktion. Hinweis: Die Zeitmessfunktion stoppt, sobald Sie das zu prüfende Elektrogerät aus der Einsteckvorrichtung 6 des Leistungsmessers ziehen.
  • Seite 130: Energieverbrauch / Zeitmessfunktion / Gesamtkostenanzeige Auf 0 Setzen

    Bedienung „Stromstärke messen“ bzw „Netzspannung messen“) ange- zeigt werden. j  D rücken Sie so oft die „PRICE“-Taste 3 , bis im unteren Drittel des LC-Displays 1 das Kosten-Symbol 13 („TOTAL € “) erscheint. j  D as LC-Display 1 zeigt nun die Energiekosten an, die durch die Auslastung entstanden sind.
  • Seite 131: Batterien Wechseln

    Bedienung Batterien wechseln Q  Hinweis: Sobald Sie die Knopfbatterien aus dem Leistungs messer entfernen, werden alle gespeicherten Werte automatisch gelöscht. gehen Sie wie folgt vor: j  E ntfernen Sie die Batteriefachabdeckung 21 , indem Sie die beiden Schrauben mittels eines passenden Schraubendrehers lösen.
  • Seite 132: Bedienung / Reinigung Und Pflege

    Bedienung / Reinigung und Pflege Lieferzustand wiederherstellen Q  Falls das Gerät einem starken elektromagnetischen, hochfre- quenten Feld ausgesetzt ist, kann es zu Funktionsstörungen kommen. Falls es zu solchen Funktionsstörungen kommen sollte, z.B. die Tasten nicht mehr reagieren oder das Display Unregelmäßigkeiten aufweist, versetzen Sie das Gerät in den Lieferzustand zurück.
  • Seite 133: Entsorgung

    Reinigung und Pflege / Entsorgung j  R einigen Sie den Leistungsmesser mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Entsorgung Q  Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll.
  • Seite 134: Entsorgung / Garantie Und Service

    Entsorgung / Garantie und Service Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Queck- silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 135: Serviceadresse

    Garantie und Service Serviceadresse Q  BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen E-Mail: exp@bat-tuebingen.com Service-Tel.: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 Cent / min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent / min.) Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/ FAQ‘s auf unserer homepage www.dvw-service.com Konformitätserklärung Q ...
  • Seite 136 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-FI-SE-DE.indd 138 25.11.10 16:57...

Inhaltsverzeichnis