Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Entretien - Sulzer XJ 25 ND AT Inbetriebnahme- Und Betriebsanleitung

Xj/xjc/xjs-serie submersible drainage pump/submersible drainage center-line pump/submersible sludge pump
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Instructions de mise en service et d'utilisation du dispositif AquaTronic
Plaque signalétique, exemple
Année de fabrication
Désignation type
XJ 50ND AT
Profondeur d'immersion
20m
Puissance nominale
Pn 5,6 kW
3 ~ 50Hz
U 400V
Cosϕ 0,80
Tension
I 11,3A
n 2930 rpm
Courant nominal
SULZER Pump Solutions Ireland Ltd.
Cos ȹ
Wexford, Ireland
Constructeur, adresse
Applications
Ces instructions de mise en service et d'utilisation sont d'application
pour les électropompes submersible indiquées sur la couverture. La
pompe XJ est munie d'un dispositif AquaTronic si la plaque signalé-
tique présente la mention « AT » dans la désignation du modèle de
pompe et si le couvercle présente un contact électrique en face de
l'entrée du câble. Les pompes sont destinées à pomper de l'eau pou-
vant contenir des particules abrasives.
c
DANGER! La pompe ne peut en aucun cas être utilisée dans des envi-
ronnements explosifs ou inflammables ni pour pomper des liquides
inflammables.
Les pompes sont conformes à la Directive Européenne relatives aux machines. Voir
plaque signalétique. Le fabricant garantit que le bruit d'une pompe neuve, propagée par
l'air, ne dépasse pas 70 dB(A) durant son fonctionnement normal, qu'elle soit submer-
gée totalement ou partiellement.
m
ATTENTION!
La pompe ne peut en aucun cas être mise en marche si elle a été
partiellement démontée.
c
ATTENTION! Il est recommandé d'utiliser un détecteur de courant
de fuite à la terre (DDR Dispositif différentiel à courant résiduel)
lorsqu'une personne entre en contact avec la pompe ou les liquides
pompés.
Des réglementations spécifiques sont d'application en cas d'installation per-
manente de pompes dans les piscines.
Descriptif du produit
Limitations
Profondeur d'immersion : Jusqu'à 20 m / 65 ft. Température du liquide : Jusqu'à 40°C
/ 104°F.
Moteur
Moteur asynchrone triphasé à cage pour 50 ou 60 Hz.
Contrôle du niveau
Les pompes peuvent être munies d'un contrôle automatique du niveau. La pompe,
munie d'un contrôle du niveau, s'arrêtera au moment de l'aspiration d'air dans le cir-
cuit et démarrera lorsque l'eau atteindra le capteur de niveau. Les pompes dotées
d'un contrôle du niveau et du dispositif AquaPlug bénéficieront d'un contrôle du niveau
lorsque le dispositif AquaPlug sera positionné sur le mode économie d'énergie.
Protection du moteur
La pompe est équipée du dispositif AquaTronic qui va empêcher la pompe de circuler en
sens inverse et la protéger en cas de surcharge ou de températures élevées (la pompe
s'arrête quand la température dépasse 140°C/284ºF). La pompe est également proté-
gée contre le défaut et le déséquilibre en matière de courant.
Câble électrique
S1BN8-F ou modèle de câble équivalent H07RN8-F. Si la longueur du câble est supé-
rieure à 20 m, la baisse de la tension électrique doit être prise en compte. Veuillez noter
que les pompes peuvent être livrées avec différents câbles, et ce, en vue de différentes
méthodes de raccordement.
Manipulation
La pompe peut être transportée et rangée soit verticalement, soit horizontalement.
Assurez-vous qu'elle est bien sécurisée et ne peut pas rouler.
m
ATTENTION! La pompe doit toujours être disposée sur une surface
stable afin qu'elle ne se renverse pas. Cela s'applique à toutes les
opérations de manipulation, transport, test et installation.
m
ATTENTION! Soulevez toujours la pompe par la poignée de levage,
jamais par le câble du moteur ou le tuyau.
REMARQUE ! Protégez toujours l'extrémité du câble afin qu'aucune humidité
ne pénètre dans le câble. Autrement l'eau pourrait s'infiltrer dans le comparti-
ment du terminal ou dans le moteur via le câble.
Si la pompe est rangée pendant une longue période, il faut la protéger contre la saleté
et la chaleur. Après une longue période de stockage, la pompe doit être vérifiée et la tur-
bine doit être tournée manuellement avant de mettre la pompe en service. Il faut vérifier
très attentivement les joints et l'entrée du câble.
Traduction des consignes d'origine
Température ambiante
Amb.max 40 C
Degré de protection
Class F
IP68
25/2014
Fréquence
Sn 00001012
Numéro de série
IEC60034-30 IE3- 89,6%
Classe d'efficacité énerg.
Weight 59 kg
Hmax 28m
Hauteur de refoulement
SO 0002001
Vitesse de rotation
Poids
Le constructeur se réserve le droit de modifier sans préavis spécifications et caractéristiques.
Installation
Mesures de sécurité
Afin de réduire tout risque d'accidents pendant les opérations de mise en service et
d'installation, soyez très prudent et rappelez-vous qu'il existe un risque d'accident élec-
trique.
m
ATTENTION! Les équipements de levage doivent toujours être cal-
culés en fonction du poids de la pompe. Voir "Descriptif du produit".
Installation de la pompe
Disposez le chemin de câbles de sorte que les câbles ne s'entortillent pas et ne soient
ni pliés ni écrasés. Raccordez le câble. Raccordez les conduites d'alimentation. Les
tuyaux, conduites et valves doivent être choisies en fonction de la hauteur de refou-
lement de la pompe. Placez la pompe sur une surface stable ce qui l'empêchera de
basculer ou de s'enfoncer. La pompe peut également être suspendue par la poignée de
levage légèrement au-dessus du sol.
Raccordements électriques
La pompe doit être branchée sur une prise secteur hors d'atteinte de l'eau même en
cas d'inondation.
c
ATTENTION! La pompe et l'équipement de surveillance éventuelle-
ment utilisé doivent être obligatoirement reliés à la terre.
c
ATTENTION! L'installation électrique doit être conforme aux régle-
mentations nationales et locales.
Contrôler que les indications de la plaque signalétique du moteur correspondent à la
tension et à la fréquence de l'alimentation secteur, ainsi qu'au type d'équipement de
démarrage et au mode de démarrage choisis. N.B. : Les pompes prévues pour une
alimentation à 400V50Hz, 460V60Hz peuvent fonctionner dans la plage de tensions
380-415V50Hz, 440-460V60Hz. Les pompes prévues pour une alimentation à 230 V
peuvent fonctionner dans la plage de tensions 220-245 V.
Raccordement des câbles d'alimentation du stator et
du moteur
Si la pompe est dépourvue de fiche, le raccordement doit être effectué conformément
au schéma de connexions en vigueur. Les schémas électriques sont inclus dans le
manuel d'entretien.
Marquage des câbles de pompe: L1, L2, L3 = repérage phases sur démarrage direct
ou progressif
L'installation électrique doit être effectuée et/ou contrôlée par un électricien agréé.
Fonctionnement
La pompe est équipée du dispositif AquaTronic qui fera pivoter automatiquement celle-
ci dans le sens adéquat indépendamment de l'ordre des phases. Le modèle XJ/XJC/
XJS 80 est muni du dispositif AquaTronic qui intègre un dispositif de démarrage pro-
gressif, dont le courant d'appel max. équivaut à 3X le courant nominal. (Les modèles
de pompe XJ/XJC/XJS 50 peuvent également être équipée d'un démarrage progressif.)
Lors de l'entretien, la pompe peut être raccordée au kit de maintenance Sulzer permet-
tant de surveiller les données de la pompe et l'historique des pannes sur PC.
m
ATTENTION! La réaction au démarrage peut être brutale. Il ne faut
donc pas tenir la pompe par sa poignée lors du contrôle du sens de
rotation. Celle-ci doit reposer sur un support stable et être bloquée
de manière à ne pas pouvoir tourner sur elle-même.
m
ATTENTION! Si le disjoncteur de protection intégré du moteur inter-
vient, la pompe s'arrête, puis redémarre ensuite automatiquement
après avoir refroidi.

Entretien

c
ATTENTION! Avant toute intervention sur la pompe, contrôlez qu'elle
est débranchée et ne risque pas d'être mise inopinément sous ten-
sion.
Des contrôles réguliers et un entretien préventif sont la meilleure garantie d'un fonc-
tionnement fiable. La pompe doit donc faire l'objet d'un contrôle tous les six mois, ou
plus fréquemment si les conditions de mise en service sont difficiles. Pour une révision
complète de la pompe, veuillez vous adresser à un atelier Sulzer agréé ou votre reven-
deur Sulzer.
m
ATTENTION! Un câble endommagé doit impérativement être rem-
placé.
m
ATTENTION! Les roues usées ont souvent des bords tranchants.
Attention de ne pas vous couper.
m
ATTENTION! Dans le cas d'infiltrations éventuelles, il peut régner
une certaine surpression à l'intérieur du réservoir d'huile. Lors du
retrait du bouchon de vidange, il est recommandé de recouvrir l'ori-
fice à l'aide d'un chiffon afin d'éviter les éclaboussures.
Le matériel en fin de vie peut être renvoyé à Sulzer ou recyclé conformé-
ment aux réglementations locales.
6 6
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis