Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Stereo CD Radio + Docking
Radio-réveil CD stéréo
Stereo CD Uhrenradio
®
®
MEDION
LIFE
E66170 (MD 83319)
Handleiding
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE E66170

  • Seite 1 Stereo CD Radio + Docking Radio-réveil CD stéréo Stereo CD Uhrenradio ® ® MEDION LIFE E66170 (MD 83319) Handleiding Mode d’emploi Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Copyright © 2011 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding wordt auteursrechtelijk beschermd. Het copyright berust bij de firma Medion®. Handelsmerken: iPod is een geregistreerd handelsmerk van Apple Inc. in de USA en andere landen. Gebruikte handelsmerken zijn het eigendom van hun desbetreffende eigenaars.
  • Seite 3: Veiligheidsadviezen

    Veiligheidsadviezen Lees voor de eerste ingebruikneming deze gebruiksaanwijzing grondig door en houd u vooral aan de veiligheidsadviezen. Alle handelingen op en met dit apparaat mogen uitsluitend in overeenstemming met deze handleiding worden uitgevoerd. Bewaar deze handleiding voor later gebruik. Overhandig deze handleiding samen met het apparaat als u het aan iemand anders geeft.
  • Seite 4 Voeding  Sluit het apparaat alleen aan op een goed bereikbaar stopcontact van AC 230 V ~ 50 Hz vlakbij de plek waar het staat opgesteld. Zorg dat het stopcontact goed toegankelijk is zodat de stekker zonder problemen kan worden uitgetrokken. ...
  • Seite 5: Veilig Omgaan Met Batterijen

     Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen of te repareren. Neem om risico's te vermijden bij storingen contact op met het Medion Service Center of een deskundig reparatiebedrijf.  Als de aansluitkabel van het apparaat beschadigd is moet deze, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door de klantenservice van de fabrikant of een andere deskundige persoon.
  • Seite 6: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Controleer of alles in de verpakking zit en stel ons binnen de 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Het aangekochte dockingstation moet het volgende bevatten:  Stereo-cd-radio  7 adapterschaaltjes voor iPod ...
  • Seite 7: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Bovenkant Inschuifvak voor de iPod, iPhone FUNCTIE: schakelen tussen de radio-, cd-, iPod- en AUX-modi REPEAT: herhalingsfunctie in-/uitschakelen STOP (CD): afspelen stopzetten PLAY/PAUSE: afspelen starten/stopzetten SLEEP: slaaptimer in-/uitschakelen MEMORY: tijd instellen; radiostations opslaan ALARM1: alarm 1 instellen/in-/uitschakelen; radio: geheugenplaats kiezen ALARM2: alarm 2 instellen/in-/uitschakelen;...
  • Seite 8: Aansluitingen

    Aansluitingen Binnenantenne voor radio-ontvangst IN: audio-ingang voor externe apparaten Hoofdtelefoonaansluiting IN: aansluiting voor netadapter Ingebruikneming Voeding aansluiten Het apparaat werkt op het elektriciteitsnet op AC 230 V ~ 50 Hz. Gebruik uitsluitend reglementair geïnstalleerde stopcontacten die geschikt zijn voor het apparaat.
  • Seite 9: Tijd Instellen

    Stel de tijd in als de batterij reeds is geplaatst om de tijd te behouden als het elektriciteitsnet wordt onderbroken. LET OP! Bij onoordeelkundige vervanging van de batterijen bestaat explosiegevaar. Vervang deze alleen door eenzelfde of een gelijkwaardig type. Tijd instellen Steek de stekker van de voeding in een geschikt stopcontact.
  • Seite 10: Ipod/Iphone-Houder Bevestigen/Verwisselen

    iPod/iPhone-houder bevestigen/verwisselen Het apparaat wordt met meerdere iPod/iPhone-houders geleverd om de geplaatste iPod/iPhone zo goed mogelijk vast te kunnen zetten. Ga na welke houder voor uw iPod/iPhone het meest geschikt is. Voor bepaalde types iPod/iPhone hebt u geen aparte houder nodig. ...
  • Seite 11: Bediening

    Bediening In-/uitschakelen STANDBY  Druk daarvoor op de toets op het apparaat. De displayverlichting wordt even geactiveerd.  Druk nogmaals op de STANDBY-toets om het apparaat vanuit stand-by opnieuw in te schakelen. De displayverlichting gaat uit. Als het apparaat is ingeschakeld kunt u de displayverlichting met de toets SNOOZE langdurig in- of uitgeschakeld houden.
  • Seite 12: Radioantenne Plaatsen

    Radioantenne plaatsen De radioantenne bevindt zich achteraan het apparaat. Wikkel de antenne volledig af voor een optimale ontvangst. iPod-modus  Ga na of uw iPod in de ingestoken houder past (zie bladzijde 11).  Schuif uw iPod in het inschuifvak voor de speler. FUNCTION ...
  • Seite 13: Radiomodus

    Radiomodus  Wikkel de aangesloten binnenantenne helemaal af voor de ontvangst van FM. FUNCTION  Druk meermaals op de toets tot op het display en de huidige tijd verschijnt. TUNE/SKIP  Stel nu met  of  de gewenste ontvangstfrequentie in. TUNE/SKIP ...
  • Seite 14: Cd-Modus

    CD-modus  Open het deksel van het cd-vak en plaats een cd in het cd-vak met het etiket naar boven. FUNCTION  Druk meermaals op de toets tot op het display en de huidige tijd verschijnt. De cd wordt gelezen en op het display verschijnt Vervolgens verschijnt het totaal aantal nummers.
  • Seite 15: Aux-Modus

    AUX-modus Wanneer u een apparaat (bv. een mp3-speler, cd-speler enz.) op de AUX IN-ingang aansluit, wordt dit apparaat afgespeeld via de luidspreker.  Sluit uw externe apparaat aan op de AUX IN- aansluiting van 3,5 mm. FUNCTION  Druk meermaals op de toets om het dockingstation in de AUX- modus te zetten.
  • Seite 16: Wekmodus

    Wekmodus Het apparaat biedt twee wektijden die los van elkaar kunnen geactiveerd wor- den. Wektijd instellen Om de wektijden in te stellen gaat u als volgt te werk: ALARM1  Houd in de stand-bymodus de toets resp. ingedrukt voor alarm 1 of ALARM2 voor alarm 2 tot de uurweergave knippert.
  • Seite 17 Slaaptimer - SLEEP Met de functie SLEEP werkt het apparaat eerst in de radio-, cd- of iPod-modus, waarna het wordt uitgeschakeld na een trapsgewijze gekozen tijdspanne van 120, 90, 60, 30, 20, 10 en 5 minuten.  Start zoals gezegd in de radio, cd- of iPod-modus. ...
  • Seite 18: Klantenservice

    Klantenservice Eerste hulp bij storingen Storingen kunnen soms banale oorzaken hebben, maar soms ook heel ingewikkeld zijn, waarvoor een uitgebreide analyse nodig is. Geen geluid. Het volume is op een te lage waarde ingesteld. De netadapter is niet goed aangesloten op het stopcontact. ...
  • Seite 19: Afvoer

    Afvoer Apparaat Werp het apparaat als de levensduur is verstreken in geen geval weg met het gewone huisvuil. Informeer naar de mogelijkheden voor een milieuvriendelijke afvoer. Batterijen Lege batterijen horen niet bij het huisvuil! Ze moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor lege batterijen. Verpakking Het apparaat is verpakt ter bescherming tegen transportschade.
  • Seite 20: Copyright © 2011

    Copyright © 2011 Tous droits réservés. Le présent mode d'emploi est protégé par le droit d'auteur. Le copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : iPod est une marque déposée d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécu- rité ! Toutes les opérations sur et avec le présent appareil doivent être exécutées uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieu- rement.
  • Seite 22 Alimentation  Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant domestique 230 VAC ~ 50 Hz facilement accessible située à proximité du lieu d'installa- tion. La prise de courant doit rester accessible au cas où vous devriez débran- cher rapidement l'appareil. ...
  • Seite 23: Manipulation Sûre Des Piles

    N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil. Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de Service Medion ou à un atelier spécialisé.  Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'évi-...
  • Seite 24: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : ...
  • Seite 25: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Vue de dessus Compartiment pour iPod/iPhone FUNCTION : commutation entre les modes Radio, CD, iPod, AUX REPEAT : activer/désactiver la fonction de répétition STOP (CD) : arrêter la lecture PLAY/PAUSE : lancer/interrompre la lecture SLEEP : activer/désactiver la minuterie d'arrêt MEMORY : régler l'heure ;...
  • Seite 26: Connectique

    Connectique Antenne fil pour la réception radio AUX IN : entrée audio pour appareils externes Sortie casque DC IN : prise pour l'adaptateur secteur Mise en service Raccordement au réseau électrique L'appareil fonctionne sur secteur 230 VAC ~ 50 Hz. Veillez à utiliser une prise secteur correctement installée et adaptée à...
  • Seite 27: Réglage De L'heure

    Réglage de l'heure Branchez la fiche secteur dans une prise de courant appropriée. L'écran affiche l'heure ( 0:00 MEMORY  Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche « 24 hr ». TUNE/SKIP   À l'aide de la touche ou , sélectionnez le format 24 heures ou 12 heures.
  • Seite 28: Fixer/Remplacer Le Support Ipod/Iphone

    Fixer/remplacer le support iPod/iPhone L'appareil est fourni avec plusieurs supports iPod/iPhone afin de garantir un meil- leur maintien de l'iPod/iPhone inséré. Vérifiez quel support convient le mieux pour votre iPod/iPhone. Pour certains types d'iPod/iPhone, vous n'avez pas be- soin de support séparé. ...
  • Seite 29: Utilisation

    Utilisation Mise en marche/arrêt STANDBY  Appuyez sur la touche de l'appareil. L'éclairage de l'écran est briève- ment activé. STANDBY  Appuyez à nouveau sur la touche pour remettre l'appareil en marche à partir du mode Veille. L'éclairage de l'écran s'éteint. Lorsque l'appareil est allumé, vous pouvez activer ou désactiver durable- ment l'éclairage de l'écran en appuyant sur la touche SNOOZE.
  • Seite 30: Utilisation De L'ipod

    Utilisation de l'iPod  Assurez-vous que votre iPod est adapté au support utilisé (voir page 10).  Glissez votre iPod dans le compartiment prévu. FUNCTION  Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que l'écran affiche « iPod » et l'heure. Vous pouvez utiliser votre iPod comme vous en avez l'habitude.
  • Seite 31: Mode Cd

     Sélectionnez tout d'abord le mode Radio comme expliqué plus haut et réglez la fréquence sur une station de radio. MEMORY  Appuyez sur la touche pour accéder au mode de programmation. « CH01 » clignote sur l'écran. ALARM1 ou ALARM2, sélectionnez l'emplacement mémoire ...
  • Seite 32: Mode Aux

    Lecture programmée Vous pouvez programmer jusqu'à 20 titres à lire dans l'ordre que vous souhai- tez. MEMORY  Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche pour procéder à la programmation. L'écran affiche « MEMORY » et le chiffre clignote.
  • Seite 33 Activer/désactiver les heures de réveil Une fois les heures de réveil réglées comme décrit ci-dessus, activez l'alarme 1 ou 2 comme suit : ALARM1  En mode Veille, appuyez sur la touche pour activer l'alarme 1 ou sur ALARM2 pour l'alarme 2. Un symbole de cloche s'affiche à l'écran avec le chiffre ...
  • Seite 34: Service Après-Vente

    Service après-vente Première aide en cas de dysfonctionnement Les dysfonctionnements peuvent parfois avoir des causes banales, mais aussi être de nature complexe et exiger une analyse détaillée. Pas de son Le volume est réglé sur un niveau trop faible. L'adaptateur secteur n'est pas cor- rectement branché...
  • Seite 35: Recyclage

    Recyclage Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Informez-vous des possibilités de recyclage écologique. Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées. Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'évi- ter qu'il ne soit endommagé...
  • Seite 36 Copyright © 2011 Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Das Copyright liegt bei der Firma Medion®. Warenzeichen: iPod ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Angewendete Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanlei- tung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausge- führt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Ge- brauch auf.
  • Seite 38 Stromversorgung  Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Haushaltssteckdose AC 230 V ~ 50 Hz an, die sich in der Nähe des Arbeitsortes befindet. Lassen Sie die Steckdose frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann. ...
  • Seite 39: Der Sichere Umgang Mit Batterien

    Ihrem Gerät haben.  Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen oder zu reparieren. Wenden Sie sich im Fall einer Störung an das Medion Service Center oder ei- ne andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden. ...
  • Seite 40: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit der von Ihnen erworbenen Dockingstation haben Sie erhalten:  CD Stereo Radio  7 Adapterschalen für iPod ...
  • Seite 41: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Oberseite Einschubfach für den iPod, das iPhone FUNCTION: Wechsel der Betriebsmodi Radio, CD, iPod, AUX REPEAT: Wiederholungsfunktion ein-/ausschalten STOP (CD): Wiedergabe stoppen PLAY/PAUSE: Wiedergabe starten/anhalten SLEEP: Sleeptimer ein-/ausschalten MEMORY: Uhrzeit einstellen; Radiosender speichern ALARM1: Alarm 1 einstellen/ein-/ausschalten; Radio: Speicherplatz wählen ALARM2: Alarm 2 einstellen/ein-/ausschalten;...
  • Seite 42: Anschlüsse

    Anschlüsse Wurfantenne für Radioempfang IN: Audioeingang für externe Geräte Kopfhörerausgang IN: Anschluss für Netzadapter Inbetriebnahme Stromverbindung herstellen Das Gerät arbeitet in Stromnetzen mit AC 230 V ~ 50 Hz. Achten Sie darauf, dass Sie eine ordnungsgemäß installierte Netzsteckdose verwenden, die für das Gerät geeignet ist.
  • Seite 43: Uhr Stellen

     Schließen Sie das Batteriefach und verbinden Sie den Netzstecker wieder mit einer Netzsteckdose AC 230 V ~ 50 Hz. Stellen Sie die Uhr, wenn die Batterie bereits eingelegt ist, um die Uhrzeit bei Unterbrechung des Netzbetriebs im Speicher zu behalten. ACHTUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien.
  • Seite 44: Ipod Halterung Befestigen/Austauschen

    iPod/iPhone Halterung befestigen/austauschen Dem Gerät liegen mehrere iPod/iPhone-Halterungen bei, um dem eingelegten iPod/iPhone einen besseren Halt zu gewährleisten. Prüfen Sie, welche Halterung für Ihren iPod/iPhone am besten geeignet ist. Für einige iPod/iPhone-Typen be- nötigen Sie keine separate Halterung.  Wählen Sie die für Ihren iPod/iPhone passende Halterung aus. ...
  • Seite 45: Bedienung

    Bedienung Ein-/Ausschalten STANDBY  Drücken Sie dazu die Taste am Gerät. Die Displaybeleuchtung am Gerät wird kurz aktiviert. STANDBY  Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät vom Standby-Modus wieder einzuschalten. Die Displaybeleuchtung schaltet ab. SNOOZE Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Sie mithilfe der Taste die Displaybeleuchtung dauerhaft ein- bzw.
  • Seite 46: Radioantenne Verlegen

    Radioantenne verlegen Die Radioantenne befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Wickeln Sie sie vollständig ab, um den bestmöglichen Empfang zu gewährleisten. iPod-Betrieb  Stellen Sie sicher, dass Ihr iPod in die eingesetzte Halte- rung passt (siehe Seite 11).  Schieben Sie Ihren iPod in das Einschubfach für den Player.
  • Seite 47: Radiobetrieb

    Radiobetrieb  Wickeln Sie die angeschlossene Wurfantenne für den UKW-Empfang ganz ab. FUNCTION  Drücken Sie die Taste mehrmals, bis im Display „ “ und die aktu- elle Uhrzeit angezeigt wird. TUNE/SKIP   Stellen Sie mit  bzw. die gewünschte Empfangsfrequenz ein. TUNE/SKIP ...
  • Seite 48: Cd-Betrieb

    CD-Betrieb  Öffnen Sie den CD-Fachdeckel und legen Sie eine CD mit der Beschriftung nach oben in das CD-Fach ein. FUNCTION  Drücken Sie die Taste mehrmals, bis im Display „ “ und die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird. Die CD wird eingelesen und im Display wird „ “angezeigt.
  • Seite 49: Aux - Betrieb

    AUX – Betrieb Wenn Sie an den AUX IN – Eingang ein Gerät (z.B. MP3- Player, CD-Player etc.) anschließen, wird dieses Gerät über die Lautsprecher wiedergegeben.  Verbinden Sie Ihr externes Gerät mit dem 3,5 mm AUX in – Anschluss. FUNCTION ...
  • Seite 50: Weckbetrieb

    Weckbetrieb Das Gerät bietet 2 Weckzeiten, die unabhängig voneinander aktiviert werden können. Weckzeit einstellen Um die Weckzeiten einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: ALARM1 ALARM2  Halten Sie im Standby-Modus die Taste für Alarm 1 bzw. für Alarm 2 gedrückt, bis die Stundenanzeige blinkt. TUNE/SKIP ...
  • Seite 51 Einschlaftimer - SLEEP Mit der „SLEEP“-Funktion arbeitet das Gerät zunächst im Radio-, CD- oder iPod- Betrieb und schaltet dann nach einer stufenweise gewählten Zeit nach 120, 90, 60, 30, 20, 10 und 5 Minuten ab.  Starten Sie wie beschrieben den Radio, CD- oder iPod-Betrieb. ...
  • Seite 52: Kundendienst

    Kundendienst Erste Hilfe bei Fehlfunktionen Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, zuweilen aber auch von recht komplexer Natur sein und eine aufwendige Analyse erfordern. Kein Ton Die Lautstärke ist zu gering eingestellt. Der Netzadapter ist nicht korrekt mit der Netzsteckdose verbunden. ...
  • Seite 53: Entsorgung

    Entsorgung Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Batterien Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung.
  • Seite 54 Medion B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 022006198 Fax: 022006199 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website onder Servie en Onodersteuning. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular auf unserer Website. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet, rubrique "Service et Support".

Diese Anleitung auch für:

Md 83319

Inhaltsverzeichnis