Seite 1
Infrarot-Sensor Radio-réveil projecteur à capteur infrarouge Radiosveglia a proiezione con sensore a infrarossi MEDION ® LIFE ® E66071 (MD 82492) Medion Service Siloring 9 · 5606 Dintikon Bedienungsanleitung Schweiz Mode demploi Hotline: 0848 - 333332 Istruzioni per l'uso www.medion.ch...
Seite 2
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil Vorwort des Produkts. Bewahren Sie diese Bedie- nungsanleitung immer in der Nähe des Gerä- Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim tes auf. Geben Sie die Bedienungsanleitung bestimmungsgemäßen weiter, wenn Sie das Gerät verkaufen oder sicheren und auf andere Art weitergeben.
Seite 3
Gestaltungsmerkmale Verschiedene Elemente der Bedienungs- anleitung sind mit festgelegten Gestaltungs- merkmalen versehen. So können Sie leicht unterscheiden, ob es sich um normalen Text, Aufzählungen, Handlungsschritte, „DISPLAY-ANZEIGEN“ oder „Beschriftungen“ am Gerät handelt. Diese Hinweise enthalten zusätzliche Informationen, wie zum Beispiel be- sondere Angaben zum wirtschaftlichen Gebrauch des Gerätes.
oder falsche Bedienung verursacht werden. Sicherheit Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Ein- satz bestimmt. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Grundlegende Sicherheitshinweise Das Projektions-Uhrenradio dient: Elektrische Schläge vermeiden zum Empfang von Radiosendern und Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Hören von Radioprogrammen, ...
Seite 7
Ziehen Sie den Netzstecker bei Störungen für Arbeiten an elektrischen Haushalts- geräten ausgebildet sein und über entspre- aus der Steckdose, oder falls Sie das Gerät chende Erfahrungen verfügen. Andernfalls über einen längeren Zeitraum nicht benut- gefährden Sie sich und andere. zen.
Seite 8
Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen Explosionsgefahr vermeiden Verwenden Sie nur eine Speicherschutz- Batterie des Typs 3 V CR2032. Erstickungsgefahr vermeiden Bei der Knopfzelle handelt es sich um eine Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungs- Lithium Batterie: ACHTUNG! Explosionsge- folien spielen.
Seite 9
Gerät hantieren. Diese können mögliche füße des Geräts beschädigen. In diesen Gefahren nicht immer richtig einschätzen. Fällen kann die Oberfläche verschmutzt oder beschädigt werden. Umweltschäden vermeiden Reinigen Sie das Gerät nur mit einem mit Batterien können Giftstoffe enthalten, die einem milden Reinigungsmittel ange- die Umwelt schädigen.
Gestaltungsmerkmale der VORSICHT! Sicherheitshinweise Hinweise mit dem Wort In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie fol- VORSICHT warnen vor einer gende Kategorien von Sicherheitshinweisen Situation, die zu leichten oder und Hinweisen: mittleren Verletzungen führen GEFAHR! kann. Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor einer gefährlichen ACHTUNG! Situation, die zum Tod oder zu Hinweise mit dem Wort ACHTUNG warnen...
Beschreibung Lieferumfang Der Lieferumfang umfasst das Projektions-Uhrenradio, DC 3V Speicherschutz-Batterie CR2032 diese Bedienungsanleitung und die Garantiekarte. Prüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lie- ferung nicht komplett ist.
Geräteübersicht Nr. Funktion 1 Bedienelemente der Oberseite 2 Display 3 Bedienelemente der Rückseite 4 Lautsprecher 5 Bedienelemente der Unterseite 6 Bedienelemente der Projektionsein- heit...
Bedienelemente der Oberseite year band AL.set mode...
Seite 14
Nr. Funktion Nr. Funktion 1 Infrarot-Sensoren 6 Taste Weckzeit 2 „AL.2“ 2 Taste „DST/year“: 7 Taste Weckzeit 1 „AL.1“ Werte verringern, Uhrzeit einer Zeit- zone oder Jahr anzeigen 3 Taste EIN/AUS ( 8 Taste „band“: Auswahl von UKW- Empfang oder MW-Empfang 4 Taste „mode“: Jahr, Datum, Art der 9 Taste „snooze/sleep“: ...
Seite 16
Nr. Funktion 1 Lautstärkeregler „volume“ 2 Schalter für Display-Helligkeit „display-dimmer“ 3 Antenne für die Funkuhr 4 Netzkabel 5 Antenne 6 Frequenzwahlrad „tuning“...
Bedienelemente der Projektions- einheit Nr. Funktion 1 Einstellrad für Projektionsschärfe 2 Taste für Projektion „on/off“ 3 Taste für 180°-Projektion „180° flip“ FOCUS flip on/off...
Speicherschutz-Batterie aktivieren Vor dem Benutzen Damit bei einem Stromausfall die eingestellte Uhrzeit und der Zeitspeicher erhalten bleiben, Gerät aufstellen ist eine Speicherschutz-Batterie vorhanden. Um die Speicherschutz-Batterie zu aktivie- GEFAHR! ren, ziehen Sie die aus dem Batteriefach Erstickungsgefahr! ragende Schutzfolie heraus. ...
Um den Empfang zu verbessern, verän- dern Sie die Position der Antenne (FM) im Radiobetrieb. Gerät anschließen GEFAHR! Gefahr eines Stromschlags! Befolgen Sie die Sicherheits- hinweise am Anfang dieser An- leitung. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- steckdose 230V~ 50 Hz.
Gerät erstmals einschalten Datum und Uhrzeit manuell einstel- Die Beleuchtung des Displays wird einge- schaltet. Alle Anzeigen im Display leuchten Wird im Display das Symbol für Funkuhr- für zwei Sekunden. empfang angezeigt, halten Sie die Taste Anschließend wird per Funk die Uhrzeit und "SNOOZE"...
Seite 22
Um den Wert zu verringern, drücken Sie Sie können die Uhrzeit in den 24-Stunden- oder den 12-Stunden-Modus einstellen. Der die Taste einmal. aktuell eingestellte Modus blinkt. Um den Wert schnell zu ändern, halten Sie Stellen Sie den gewünschten Modus mit die Taste ...
Uhrzeit einer Zeitzone einstellen Anzeige einstellen Sie können mit der Taste „DST“ auf der Sie können mit dem Schalter „display dimmer“ Geräteoberseite zwischen Mitteleuropäischer die Helligkeit der Anzeige in zwei Stufen Ihren Zeit (MEZ) und Mitteleuropäischer Sommer- Wünschen anpassen oder die Anzeige aus- zeit (MESZ) wechseln.
Gerät bedienen Im Display wird „AL2“ und die aktuelle Einstel- lung für die zweite Weckzeit angezeigt. Wecker verwenden Um die angezeigte Weckzeit zu ändern, ge- hen Sie wie folgt vor: Weckzeit und Weckart einstellen Drücken Sie die Taste „AL.set“ und halten Sie können zwei verschiedene Weckzeiten (AL.1 und AL.2) einstellen.
Seite 25
Wecker einschalten Sie können die eingestellte Weckzeit nur für die fünf Werktage Montag bis Freitag, für die Für jede Weckzeit gibt es eine Taste auf der Geräteoberseite. Mit dieser können Sie den fünf Werktage und Samstag, oder für alle Wecker ein- und ausschalten und das Weck- sieben Wochentage einstellen.
Seite 26
Wecksignal wählen Wecksignal unterbrechen (snooze) Bei eingeschaltetem Wecker wird je nach Wenn Sie den Wecker eingeschaltet haben, gewähltem Wecksignal eines der folgenden hören Sie zur eingestellten Weckzeit das Symbole angezeigt: aktuelle Radio-Programm oder den Alarmton. Nach dreißig Minuten wird das Wecksignal Symbol Wecksignal automatisch beendet.
Wecker ausschalten Uhrzeit projizieren Um den Wecker auszuschalten, drücken Um die Uhrzeit gut sichtbar an Wand oder Sie so oft die Taste für die entsprechende Decke dazustellen, muss der Raum abgedun- Weckzeit, bis die Anzeige „AL1“ bzw. „AL2“ kelt sein. nicht mehr sichtbar ist.
Um die Uhrzeit zu projizieren, drücken Sie Im Display wird die Frequenz des eingestell- die Taste „on/off“ der Projektionseinheit. ten Senders angezeigt. Sie hören das aktuelle Programm. Stellen Sie die Schärfe der Projektion mit dem Einstellrad der Projektionseinheit ein. ...
Wellenbereich wählen Einschlaf-Funktion (sleep) verwenden Sie können den Wellenbereich über die Taste „band“ auf der Geräteoberseite einstellen. Sie können eine Zeit auswählen, nach der Um zwischen den Wellenbereichen „FM“ sich das Radio abschaltet. Folgende Zeiten stehen Ihnen zur Verfügung: (UKW) oder „AM“...
Um die Einschlaf-Funktion auszuschalten, Um die Werkseinstellungen wiederherzu- drücken Sie die Taste „ “ (EIN/AUS). stellen, drücken Sie mit der Spitze eines Kugelschreibers den „reset“-Taster. Die Anzeige „SLP“ wird nicht mehr im Display angezeigt. Das Gerät wird in den Werkszustand zurück gesetzt.
Ein Signalton bestätigt den Empfang des Infrarot-Sensor-Funktion Signals. Sie können verschiedene Gerätefunktionen Weckzeiten anzeigen mit einer Handbewegung steuern. Führen Sie die Handbewegung über den Bei ausgeschalteter Radiofunktion können Sie sich die Weckzeiten auf dem Display anzei- Infrarot-Sensoren des Geräts aus. gen lassen.
Einschlaf-Funktion (sleep) Im linken Bereich des Displays wird „SLP“ aktivieren angezeigt. Das Radio wird nach Ablauf der gewählten Zeit ausgeschaltet. Bei angeschaltetem Radio können Sie die Einschlaf-Funktion aktivieren. Frequenz anzeigen Um die Einschlaf-Funktion zu aktivieren, Bei angeschaltetem Radio können Sie sich bewegen Sie eine Hand für zwei Sekunden die Radiofrequenz anzeigen lassen.
Sie hören einen Signalton. Das Display ist Wecksignal unterbrechen (snooze) aktiviert. Bei aktiviertem Wecker können Sie das Wecksignal unterbrechen. Nach dem Benutzen Um das Wecksignal zu unterbrechen, be- wegen Sie eine Hand für eine Sekunde Gerät ausschalten über die Infrarot-Sensoren. ...
Gerät reinigen ACHTUNG! GEFAHR! Schäden am Gerät durch statische Auf- ladung, falsche Reinigungsmittel oder das Gefahr eines Stromschlags! Eindringen von Flüssigkeiten! Beachten Sie die Sicherheits- Verwenden Sie nur ein leicht mit einem hinweise am Anfang dieser An- milden Reinigungsmittel angefeuchtetes leitung.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte Gerät abbauen und lagern gehören nicht in den Hausmüll. Schalten Sie das Gerät aus. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt- Entfernen Sie die Speicherschutz-Batterie. rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht ...
Seite 36
Batterien entsorgen Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbe- dingt entsprechend der gesetzlichen Be- stimmungen. Werfen Sie Batterien niemals in den nor- malen Hausmüll.
Fehler suchen Merkmal Ursache Abhilfe Die Lautstärke ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Lautstärke. Bei Radioempfang ist kein Ton zu hören. Stellen Sie den Sender neu ein. Der Radioempfang Der Sender wurde unab- ist gestört. sichtlich verstellt. FM: Verändern Sie die Lage der An- Das Antennensignal ist zu schwach.
Seite 38
Merkmal Ursache Abhilfe Schalten Sie das Gerät aus. Das Gerät reagiert Es liegt eine elektrostatische nicht auf Betätigung Entladung vor. Ziehen Sie den Netzstecker aus der der Tasten. Netzsteckdose. Entfernen Sie die Speicherschutz- Batterie. Legen Sie die Speicherschutz-Batterie nach einigen Sekunden wieder ein.
Speicherschutz-Batterie tauschen Um eine verbrauchte Speicherschutz-Batterie zu tauschen, gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose. RESET Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Frontseite nach unten auf eine weiche Oberfläche. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in dieser Position nicht bewegt.
Seite 40
Setzen Sie den Batteriefachdeckel ein. Befestigen Sie diesen mit der Schraube. Drücken Sie nach einem Batteriewechsel mit einem Kugelschreiber die Taste „reset“ auf der Geräterückseite.
Technische Daten Maße (Breite, ca. 185 mm, Durchmesser) 70 mm Gewicht ca. 0,47 kg Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz Speicherschutz- Lithium-Knopfzelle batterie DC 3V, CR2032 Leistungsaufnahme 5 Watt Frequenzbereich: FM (UKW) 87,5–108 MHz AM (MW) 522–1.620 kHz...
Seite 42
Préface vous vendez ou donnez l'appareil, pensez également à remettre ce mode d'emploi. Le présent mode d'emploi vous permet d'utiliser de manière conforme, sûre et adaptée le radio-réveil projecteur, désigné ici par le terme appareil. Ce mode d'emploi s'adresse : ...
Seite 43
Caractéristiques de mise en page Certains éléments du mode d'emploi sont dotés de caractéristiques de mise en page vous permettant de reconnaître immédiatement s'il s'agit d'un texte normal, d'énumérations, d'actions à exécuter, d' « AFFICHAGES À L'ÉCRAN » ou d' «...
Seite 44
Table des matières Utiliser l'appareil ........26 Utiliser le réveil ......... 26 Sécurité ............8 Afficher la date ......... 29 Utilisation conforme ........8 Projeter l'heure ......... 29 Consignes de sécurité fondamentales..8 Utiliser la radio ...........
Seite 45
Nettoyer l'appareil ........38 Stocker l'appareil ........39 Recycler ........... 39 Dépannage rapide ........41 Remplacer la pile mémoire ....... 43 Caractéristiques techniques ..... 45 ...
Sécurité utilisation. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. Utilisation conforme Consignes de sécurité fondamen- tales Le radio-réveil projecteur sert : Éviter les risques de décharges à la réception de stations radio et à l'écoute de programmes radio, électriques ...
Seite 48
La prise de courant doit rester accessible l'appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser. afin de pouvoir débrancher facilement et Confiez toujours la maintenance à un rapidement l'appareil en cas d'urgence. Retirez la fiche d'alimentation de la prise de technicien qualifié.
Seite 49
Éviter les risques d'explosion rayonnement solaire direct, des radiateurs, d'autres appareils etc. Utilisez uniquement une pile mémoire de Ne recouvrez jamais les orifices de type 3 V CR2032. ventilation. Attention! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Ne Éviter les risques d'asphyxie remplacez que par des piles identiques ou ...
Éviter les risques de blessure Placez l'appareil sur un support anti- dérapant. Sinon, certaines surfaces ou Ne laissez par des enfants ou des person- produits d'entretien pourraient endom- nes nécessitant une surveillance manipuler mager les pieds en caoutchouc de l'ap- seuls l'appareil.
Caractéristiques des AVERTISSEMENT ! consignes de sécurité Les consignes précédées du mot Vous trouverez dans le présent mode AVERTISSEMENT mettent en d'emploi les types de consignes de sécurité et garde contre une situation d'informations suivants : pouvant entraîner des blessures DANGER ! légères ou moyennes.
Description Contenu Le contenu comprend le radio-réveil projecteur, une pile mémoire DC 3V CR2032, le présent mode d'emploi et le coupon de garantie. Veuillez vérifier si tous les éléments vous ont été livrés et, en cas de livraison incomplète, avertissez-nous dans un délai de 14 jours suivant l'achat.
Présentation de l'appareil N° Fonction 1 Commandes situées sur la face supérieure 2 Écran 3 Commandes situées à l'arrière 4 Haut-parleur 5 Commandes situées sur la face inférieure 6 Commandes de l'unité de projection...
Seite 57
N° Fonction 1 Molette de réglage « volume » 2 Bouton de réglage de la luminosité de l'écran « display dimmer » 3 Capteur pour le réveil radio-piloté 4 Câble électrique 5 Antenne 6 Molette de réglage de la fréquence «...
Commandes de l'unité de projec- tion N° Fonction 1 Molette de mise au point de la projection 2 Bouton d'activation de la projection « on/off » FOCUS 3 Bouton de projection à 180° flip on/off « 180° flip »...
Avant utilisation Activer la pile mémoire La pile mémoire fournie permet de conserver Installer l’appareil l'heure réglée et la mémoire interne en cas de coupure de courant. DANGER ! Pour activer la pile mémoire, retirez le film de protection du compartiment de la pile. Risque d’étouffement ! ...
Pour améliorer la réception, modifiez la position de l'antenne (FM) lorsque la radio est allumée. Brancher l'appareil DANGER ! Risque d'électrocution ! Respectez les consignes de sécurité figurant au début de ce mode d'emploi. Branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant de 230 V~ 50 Hz.
Première mise en marche de l'ap- Régler la date et l'heure pareil manuellement Si l'icône de réception radio est affichée à L'éclairage de l'écran est activé. Tous les affichages apparaissent sur l'écran durant l'écran, maintenez la touche « SNOOZE » deux secondes.
Seite 63
Pour réduire la valeur, appuyez une fois sur L'heure peut être affichée en mode 24 heures ou 12 heures. Le mode actuellement le bouton . sélectionné clignote. Pour modifier rapidement la valeur, Définissez le mode souhaité à l'aide du maintenez enfoncé...
Régler l'heure d'un fuseau horaire Régler l'affichage Le bouton « DST » situé sur la Le bouton de réglage « display dimmer » face supérieure de l'appareil permet de bas- vous permet de choisir entre deux niveaux de culer entre l'heure d'Europe centrale (MEZ) et luminosité...
Utiliser l'appareil Pour afficher l'heure de la seconde alarme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Utiliser le réveil « AL.set ». Régler l'heure de l'alarme et le type L'écran affiche « AL2 » ainsi que le réglage d'alarme actuel de la seconde alarme.
Seite 66
Définissez le nombre de minutes souhaité Pour affecter à l'alarme les jours cligno- à l'aide du bouton ou . tants, appuyez sur le bouton « AL.set ». Appuyez sur le bouton « AL.set ». La deuxième heure de réveil clignote. ...
Seite 67
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Le symbole « AL.1 » de la première alarme apparaît à droite de l'heure. de l'alarme souhaitée jusqu'à ce qu'apparaisse le symbole de la sonnerie Pour activer la seconde alarme, appuyez désirée.
Arrêter la sonnerie L'affichage normal réapparaît au bout de cinq secondes. Appuyez sur le bouton « » Projeter l'heure MARCHE/ARRÊT. La sonnerie est arrêtée définitivement. Le Pour obtenir une bonne projection de l'heure réveil reste activé. sur le mur ou le plafond, la pièce doit être sombre.
Pour projeter l'heure, appuyez sur le bou- ton « on/off » de l'unité de projection. AVERTISSEMENT ! Réglez la netteté de la projection à l'aide de la molette de mise au point de l'unité de Regarder directement le rayon projection.
Choisir la bande de fréquences La fréquence de la station réglée est affichée sur l'écran. Vous entendez le programme Vous pouvez régler la bande de fréquences à actuel. l'aide du bouton « band » situé sur la face supérieure de l'appareil. ...
Utiliser la fonction Arrêt automati- Pour désactiver la fonction Arrêt que (sleep) automatique, appuyez sur le bouton « » (MARCHE/ARRÊT). Vous pouvez sélectionner un temps au bout duquel la radio s'éteindra. Vous avez le choix La mention « SLP » disparaît de l'écran. entre les durées suivantes : ...
Seite 72
Les réglages d'origine de l'appareil sont rétablis. L'éclairage de l'écran est activé. Tous les affichages apparaissent sur l'écran durant deux secondes. Les réglages d'usine sont ensuite affichés sur l'écran.
Fonction Capteur infrarouge Vous pouvez commander différentes fonctions de l'appareil d'un simple geste de la main. Bougez la main au niveau des capteurs infrarouges de l'appareil. Un signal sonore confirme la réception du signal. Afficher l’heure des alarmes Lorsque la radio est éteinte, vous pouvez afficher l'heure des alarmes sur l'écran.
Seite 74
Pour afficher l'heure de la première alarme, bougez une main durant une seconde devant les capteurs infrarouges. Un signal sonore retentit. L'heure de l'alarme est affichée sur l'écran. Répétez le mouvement de la main pour afficher l'heure de la seconde alarme.
Activer la fonction Arrêt automati- La mention « SLP » est affichée dans la partie que (sleep) gauche de l'écran. Le temps sélectionné une fois écoulé, la radio s'éteint. Lorsque la radio est allumée, vous pouvez activer la fonction Arrêt automatique. Afficher la fréquence ...
Interrompre la sonnerie (snooze) Après utilisation Lorsque le réveil est activé, vous pouvez Éteindre l'appareil interrompre la sonnerie. Pour interrompre la sonnerie, bougez une Pour éteindre l'appareil, débranchez la main durant une seconde devant les fiche d'alimentation. capteurs infrarouges. ATTENTION ! La sonnerie est désactivée.
Nettoyer l'appareil ATTENTION ! DANGER ! Endommagement de l'appareil provoqué par l'accumulation de charge statique, un Risque d'électrocution ! détergent inadapté ou l'infiltration de Respectez les consignes de liquides ! sécurité figurant au début de ce Utilisez uniquement un chiffon mode d'emploi.
Stocker l'appareil Préservons notre environnement : les appareils électriques ne doivent pas être jetés Éteignez l'appareil. avec les déchets domestiques. Retirez la pile mémoire. Déposez les appareils électriques dont vous ne vous servez plus dans les points de col- ...
Seite 79
Recycler les piles Les piles peuvent contenir des substances toxiques nuisibles à l'environnement. Il est donc impératif que vous recycliez les piles conformément à la législation en vigueur. Ne jetez jamais des piles avec vos ordures ménagères.
Dépannage rapide Problème Cause possible Solution Augmentez le volume. Il n'y a pas de son Le volume sonore est trop lorsque la radio est faible. allumée. Réglez à nouveau la station. La réception radio La station a été déréglée par est perturbée.
Seite 81
Problème Cause possible Solution Éteignez l'appareil. L’appareil ne réagit Cas de déchargement pas lorsque les bou- électrostatique. Débranchez la fiche d'alimentation de tons sont actionnés. la prise de courant. Retirez la pile mémoire. Attendez quelques secondes et réinsérez la pile mémoire.
Remplacer la pile mémoire Pour remplacer une pile mémoire usagée, procédez de la façon suivante : Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. RESET Placez délicatement l'appareil face vers le bas sur une surface non abrasive. ...
Seite 83
Le bon positionnement de la pile mémoire est représenté sur le couvercle du compartiment de la pile. Placez le couvercle du compartiment de la pile. Fixez-le à l'aide de la vis. Après chaque changement de pile, appuyez sur le bouton « reset » situé sur la face inférieure de l'appareil à...
Caractéristiques techniques Dimensions env. 185 mm, (largeur, diamètre) 70 mm Poids env. 0,47 kg Alimentation 230 V ~ 50 Hz Pile mémoire Pile bouton Lithium DC 3V, CR2032 Consommation 5 Watts Gamme de fréquences : 87,5–108 MHz 522 -1 620 kHz...
Seite 86
Il presente manuale d’istruzioni fa parte del Premessa prodotto. Conservarlo sempre nelle immediate vicinanze dell’apparecchio. In caso Le presenti istruzioni servono per utilizzare di vendita o di cessione dell’apparecchio, in modo conforme alla destinazione d’uso, consegnare anche il presente manuale al ...
Caratteristiche strutturali Diversi elementi delle presenti istruzioni presentano caratteristiche strutturali diverse. Si differenziano quindi, se si tratta di testo normale, enumerazioni, operazioni da svolgere, INDICAZIONI SUL DISPLAY “Scritte” sull’apparecchio Queste istruzioni contengono informazioni supplementari, ad es. indicazioni particolari sull'uso commerciale dell'apparecchio.
Seite 88
Impostazione dell’ora di un fuso orario ..25 Indice Impostazione dell’indicatore ..... 25 Sicurezza ............8 Utilizzo dell’apparecchio ......26 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ... 8 Utilizzo della sveglia ......... 26 Avvertenze fondamentali per la sicurezza .. 8 ...
Seite 89
Pulizia dell’apparecchio ......36 Smontaggio e stoccaggio dell’apparecchio37 Smaltimento ..........37 Ricerca degli errori ........39 Sostituzione della batteria con protezione della memoria ........... 41 Dati tecnici ..........43 ...
Sicurezza Il costruttore non risponde per i danni causati da un utilizzo non conforme. L’apparecchio non è inteso per l’utilizzo commerciale. Utilizzo conforme alla destinazione Avvertenze fondamentali per la d’uso sicurezza Il proiettore-radio sveglia serve: Prevenire le scosse elettriche a ricevere stazioni radio e ascoltare ...
Seite 92
Fare eseguire gli interventi di l’apparecchio dall'alimentazione elettrica in caso di necessità. manutenzione da personale tecnico qualificato. Questo deve essere formato In caso di guasti o di inutilizzo prolungato adeguatamente nel settore degli dell’apparecchio, estrarre il connettore di elettrodomestici e disporre della necessaria rete dalla presa di alimentazione.
Seite 93
Rischi di esplosione Come evitare il rischio di soffocamento Utilizzare solo una batteria protetta del tipo 3 V CR2032. Non far giocare i bambini con i sacchetti di imballaggio dell’apparecchio. Attenzione! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione non corretta delle pile. Come evitare il rischio di ...
Come evitare il rischio di incidenti possono danneggiare i piedini in gomma dell’apparecchio. In questi casi, la Tenere lontani dall’apparecchio i bambini e superficie verrebbe danneggiata. le persone bisognose di controllo. Pulire l’apparecchio solo con un panno Potrebbero non essere in grado di leggermente inumidito con acqua corrente riconoscere correttamente possibili pericoli.
Caratteristiche strutturali delle ATTENZIONE! avvertenze sulla sicurezza Le avvertenze con la parola Nelle presenti istruzioni, vi sono le seguenti ATTENZIONE avvertono della categorie di avvertenze generiche e sulla possibilità di situazioni pericolose sicurezza: che possono portare a lesioni PERICOLO! medie o non gravi. Le avvertenze con la parola PERICOLO indicano la possibile ATTENZIONE!
Descrizione Il presente manuale d’istruzioni e la scheda di garanzia. Oggetto della fornitura La fornitura comprende: Controllare che la fornitura sia completa e, in Il proiettore radio-sveglia, caso contrario, comunicare l'incompletezza della stessa entro 14 giorni dall'acquisto. ...
Panoramica dell’apparecchio N. Funzione 1 Elementi di comando della parte superiore 2 Display 3 Elementi di comando del retro 4 Altoparlanti 5 Elementi di comando della parte inferiore 6 Elementi di comando del proiettore...
Elementi di comando della parte superiore year band AL.set mode...
Seite 99
N. Funzione N. Funzione 1 Sensori a infrarossi 6 Tasto sveglia 2 “AL.2” 2 Tasto „DST/year“: 7 Tasto sveglia 1 “AL.1” Riduce i valori, visualizza l’ora di un fuso orario o l’anno 3 Tasto ON/OFF ( 8 Tasto “banda“: Selezione fra ricezione UKW o FM 4 Tasto “modalità”: Impostazione 9 Tasto “snooze/sleep”:...
Elementi di comando del retro high auto off tuning volume +...
Seite 101
N. Funzione 1 Regolazione volume “Volume” 2 Luminosità display “dimmer” 3 Antenna per la radio-sveglia radiocontrollata 4 Cavo di alimentazione 5 Antenna 6 Rotella selezione frequenza “tuning”...
Elementi di comando del proiettore N. Funzione 1 Rotella di regolazione definizione proiettore FOCUS 2 Tasto ON/OFF proiettore flip on/off 3 Tasto per proiezione a 180° “180° flip“...
Prima di utilizzare Collocare l’apparecchio su una superficie piana e solida. l'apparecchio Attivazione della batteria con Montaggio dell’apparecchio protezione della memoria Affinché, anche in caso di interruzione PERICOLO! dell’alimentazione elettrica, vengano Pericolo di soffocamento mantenute le impostazioni dell’ora, l’apparecchio dispone di una batteria con ...
Quando la ricezione è ottimale, lasciarla in quella posizione. Per migliorare la ricezione, cambiare l’orientamento dell'antenna (FM) mentre la radio è accesa. Collegamento dell’apparecchio PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Seguire le avvertenze sulla sicurezza all’inizio del presente manuale.
Prima accensione dell’apparecchio Impostazioni manuale della data e dell’ora Il display viene acceso. Tutti gli indicatori sul display si accendono per due minuti. Quando sul display compare il simbolo di Successivamente l’ora e un giorno predefinito ricezione dell’orologio radiocontrollato, vengono automaticamente impostati via radio.
Seite 107
Per ridurre il valore, premere una volta il Impostare la modalità desiderata con i tasti tasto . o . Per modificare rapidamente il valore, Premere il tasto “mode”. tenere premuto per più di due secondi il L’ora lampeggia.
Impostazione dell’indicatore Impostazione dell’ora di un fuso Con il tasto “display dimmer” è possibile orario impostare la luminosità del display in due Con il tasto “DST” sul lato superiore livelli o attivare il display solo per l’ora della dell'apparecchio, è possibile passare fra fuso sveglia.
Utilizzo dell’apparecchio Per visualizzare la seconda ora della sveglia, premere nuovamente il tasto “AL.set”. Utilizzo della sveglia Sul display viene visualizzato “AL2” e Impostazione dell’ora e del tipo di sveglia l’impostazione attuale per la seconda ora È possibile impostare due orari per la sveglia (AL.1 e AL.2).
Seite 110
Premere il tasto “AL.set”. La seconda ora della sveglia lampeggia. Le indicazioni dei giorni da lunedì a venerdì Impostare la seconda ora della sveglia con lampeggiano. la stessa procedura di impostazione della prima. È possibile impostare l’ora solo per i cinque giorni lavorativi da lunedì...
Seite 111
Interruzione segnale sveglia (snooze) Accanto all’ora viene visualizzato il simbolo “AL.2” per la seconda ora della sveglia. Quando è stata accesa la sveglia, all’ora impostata viene emesso il programma radio o Selezione del segnale della sveglia la suoneria. Dopo trenta minuti, il segnale viene interrotto automaticamente.
Spegnimento sveglia ATTENZIONE! Per spegnere la sveglia, premere il tasto Rischio di lesioni agli occhi per l'ora della sveglia, fino a quando guardando nel fascio luminoso! l'indicazione “AL.1” o “AL.2” non sono più Non fissare mai direttamente il visibili.
Per visualizzare l’ora, premere il tasto “180° Per spegnere la radio, premere il tasto “ “ flip”. (ON/OFF). Per spegnere la proiezione dell’ora, Regolazione del volume premere di nuovo il tasto "on/off" del Il volume si imposta attraverso il regolatore proiettore.
Accendere la radio. La banda d’onda impostata viene visualizzata nella parte sinistra del display. Premere il tasto “snooze/sleep” fino a quando viene visualizzato il tempo Regolazione canali desiderato. Impostare la frequenza desiderata con il Nella parte sinistra del display viene regolatore “tuning”...
Seite 115
Dopo ogni cambio batterie, ripristinare le impostazioni predefinite. Per eliminare le funzioni errate del display, ripristinare le impostazioni predefinite. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, premere con la punta di una biro il tasto “Reset”. L’apparecchio viene riportato alle impostazioni predefinite.
Funzione sensore a Un segnale acustico conferma la ricezione del segnale. infrarossi Visualizzazione delle ore di sveglia Manualmente, è possibile gestire diverse Con radio spenta, è possibile visualizzare gli funzioni dell’apparecchio. orari della sveglia sul display. Passare la mano sul sensore a infrarossi ...
Attivazione della funzione sleep Nella parte sinistra del display viene visualizzato “SLP”. Trascorso il tempo Con radio accesa, è possibile attivare la impostato, la radio viene spenta. funzione sleep. Per attivare la funzione sleep, muovere la Visualizzazione frequenza mano per due secondi sui sensori a infrarossi.
Interruzione segnale sveglia Viene emesso un segnale acustico. Il display è attivo. (snooze) Dopo l'utilizzo Con sveglia accesa, è possibile interrompere il segnale della sveglia. Per interrompere il segnale della sveglia, Spegnere l’apparecchio muovere la mano per un secondo sui ...
Pulizia dell’apparecchio ATTENZIONE! PERICOLO! Danni all’apparecchio per cariche elettrostatiche, detergenti errati o Pericolo di scossa elettrica! penetrazione di liquidi. Seguire le avvertenze sulla Per la pulizia, utilizzare solo un panno sicurezza all’inizio del presente inumidito con detergenti neutri o un manuale.
Smontaggio e stoccaggio Per proteggere l’ambiente, non gettare l’apparecchio nella pattumiera domestica. dell’apparecchio Portarlo a un apposito centro di raccolta e Spegnere l’apparecchio. consegnare il materiale elettrico che non verrà più riutilizzato. Estrarre la batteria. In questo modo si aiuta a tutelare l’ambiente e ...
Smaltimento delle batterie Le batterie contengono sostanze tossiche dannose per l’ambiente. Smaltire le batterie secondo le norme di legge vigenti in materia. Non buttare le batterie nella pattumiera domestica.
Ricerca degli errori Caratteristica Causa Rimedio Il volume è troppo basso La radio non emette Aumentare il volume suoni La ricezione radio è Il canale è stato spostato Re-impostare il canale. disturbata. inavvertitamente. Il segnale dall’antenna è FM: cambiare posizione all’antenna. troppo debole.
Seite 123
Caratteristica Causa Rimedio L’apparecchio non È presente una carica Spegnere l’apparecchio. reagisce ai comandi elettrostatica. Estrarre il connettore dalla presa dei tasti. elettrica. Estrarre la batteria. Dopo alcuni secondi, reinserire la batteria. Attendere qualche secondo e ricollegare l’apparecchio.
Sostituzione della batteria con protezione della memoria Per sostituire una batteria con protezione della memoria, procedere come segue: Estrarre il connettore dalla presa elettrica. RESET Posizionare l’apparecchio con la parte frontale verso il basso su una superficie morbida. ...
Seite 125
Risistemare il coperchio sul vano batterie. Avvitarlo con la vite. Dopo aver sostituito la batteria, premere con la punta di una biro il tasto “reset” sul lato posteriore dell’apparecchio.
Dati tecnici Dimensioni Circa 185 mm, 70 (larghezza, diametro) Peso circa 0,47 kg Alimentazione 230 V ~ 50 Hz Batteria con Batteria a bottone al protezione della litio DC 3V, CR2032 memoria Potenza assorbita 5 Watt Campo di frequenza: FM (UKW) 87,5 –...