Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ANTI DUST MITES HANDHELD VACUUM CLEANER
SMS 300 B2
KVALSTERDAMMSUGARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
IERĪCE PUTEKĻU ĒRCĪŠU
LIKVIDĒŠANAI
Lietošanas pamācība un drošības norādījumi
IAN 384143_2107
LESTAIMUR
Kasutusjuhend ja ohutusteave
MILBENSAUGER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMS 300 B2

  • Seite 1 ANTI DUST MITES HANDHELD VACUUM CLEANER SMS 300 B2 KVALSTERDAMMSUGARE LESTAIMUR Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Kasutusjuhend ja ohutusteave IERĪCE PUTEKĻU ĒRCĪŠU MILBENSAUGER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise LIKVIDĒŠANAI Lietošanas pamācība un drošības norādījumi IAN 384143_2107...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importör ............. . . 18 │ SMS 300 B2  ...
  • Seite 5: Inledning

    är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. ■ 2  │   SMS 300 B2...
  • Seite 6: Säkerhetsanvisningar

    Produkten får inte utsättas för fukt och inte användas utom- ► hus. Om det ändå råkar komma in vätska innanför höljet ska du genast dra ut kontakten ur uttaget och lämna in produkten till kvalificerad fackpersonal för reparation. │ SMS 300 B2    3 ■...
  • Seite 7 Utsätt inte ögon eller hud för strålningen från en produkt som inte är avskärmad. Den här produkten sänder ut VARNING UV-strålning. Utsätt inte ögon eller hud för strålningen från en produkt som inte är avskärmad. ■ 4  │   SMS 300 B2...
  • Seite 8 Låt aldrig barn använda produkten utan att någon vuxen ► person håller uppsikt. Låt produktens UV-C-lampa bli tillräckligt kall efter använd- ► ningen. Annars finns risk för brännskador. Stoppa aldrig in handen under produkten när den arbetar. ► │ SMS 300 B2    5 ■...
  • Seite 9 Försök inte smörja hjulen med smörjmedel eller olja. Då fast- ► nar damm och smuts på hjulen i ännu större utsträckning. Rengör inte produkten med starka, kemiska eller slipande ► medel. I så fall kan den skadas. ■ 6  │   SMS 300 B2...
  • Seite 10: Leveransens Innehåll Och Transportinspektion

    (se kapitel Service). Delar och kontroller (se bilder på den uppfällbara sidan) Handtag På/Av-knapp Dammbehållare HEPA dammfilter (i dammbehållaren) Ventilationsöppning Strömkabel Vibrationshuvud UV-C-lampa Sugöppning Säkerhetsbrytare Hjul Vibrationsknapp Skyddskåpa till UV-C-lampa │ SMS 300 B2    7 ■...
  • Seite 11: Säkerhetsbrytare

    Använd endast produkten om den monterats korrekt. Det är enda sättet att undvika riskerna med UV-strålningen. ► Använd bara produkten på de sätt som beskrivs i den här bruksanvisning- en. Det är enda sättet att undvika riskerna med UV-strålningen. ■ 8  │   SMS 300 B2...
  • Seite 12: Användningstips

    12 –18 månader, beroende på hur produkten används, UV-C-lampan ska bytas ut var tolfte till tjugofjärde månad. Kontakta vår kundtjänst om du har några frågor angående reservde- lar (se kapitel Service). │ SMS 300 B2    9 ■...
  • Seite 13: Rengöring

    överbelastas. Tömma dammbehållaren Dra dammbehållaren uppåt och ta ut den ur produkten (bild D). Fatta tag i öppningen på HEPA dammfiltret och dra ut det ur dammbehål- laren (bild E). ■ 10  │   SMS 300 B2...
  • Seite 14: Rengöra Hepa Dammfiltret

    Sätt den tömda dammbehållaren med monterat HEPA dammfilter skåran för dammbehållaren OBSERVERA ► Nya HEPA dammfilter kan beställas via vår kundtjänst (se kapitel Be- ställa reservdelar). │ SMS 300 B2    11 ■...
  • Seite 15: Rengöra Uv-C-Lampan

    Dra ut UV-C-lampan ur fattningen. Sätt in en ny UV-C-lampa i fattningen. Sätt tillbaka skyddskåpan och fäst den med skruven. Förvaring Förvara produkten på ett rent och torrt ställe utan direkt solljus. ■ 12  │   SMS 300 B2...
  • Seite 16: Kassera

    Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen och dela ev. upp dem därefter så att du kan sopsortera dem rätt. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit. │ SMS 300 B2    13 ■...
  • Seite 17: Åtgärda Fel

    Det luktar illa om gången. produkten när den används. Stäng av produkten, dra ut Produkten är defekt. kontakten ur uttaget och kontakta kundtjänst (se kapitel Service). ■ 14  │   SMS 300 B2...
  • Seite 18: Bilaga

    Den som använder produkten behöver inte göra någonting för att ändra mellan 50 och 60 Hz. Produkten anpassar sig till både 50 och 60 Hz. Beställa reservdelar Följande reservdelar kan beställas till produkt SMS 300 B2: ► HEPA dammfilter ►...
  • Seite 19: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitnings- delar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier eller delar av glas. ■ 16  │   SMS 300 B2...
  • Seite 20: Service

    Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida (www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret (IAN) 384143_2107. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 384143_2107 │ SMS 300 B2    17 ■...
  • Seite 21: Importör

    Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 18  │   SMS 300 B2...
  • Seite 22 Importija............. . . 36 │ SMS 300 B2  ...
  • Seite 23: Sissejuhatus

    Kõik muud kasutamised on mittesihipärased. Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks tööstuslikes või töönduslikes valdkonda- des. Mittesihipärasest kasutamisest, asjatundmatutest remontidest, lubamatult teostatud muudatustest või heakskiitmata varuosadest tulenevate kahjude korral on igasugused kahjunõuded välistatud. Riski kannab ainult kasutaja. ■ 20  │   SMS 300 B2...
  • Seite 24: Ohutusjuhised

    Vee lähedus kätkeb endas ohtu, seda ka siis, kui seade on välja lülitatud. Te ei tohi seadet mitte mingil juhul asetada vedeliku sisse ► ja lasta vedelikel tungida korpusesse. │ SMS 300 B2    21 ■...
  • Seite 25 RISIKIGRUPP 3 Sellesse seadmesse on paigaldatud riskigruppi 3 kuuluv valgusti. HOIATUS – UV-kiirgus sellest tootest. Vältige varjestamata toote mõjumist silmadele ja nahale. HOIATUS! UV-kiirgus sellest tootest. Vältige varjestamata toote mõjumist silmadele ja nahale. ■ 22  │   SMS 300 B2...
  • Seite 26 Ärge laske lastel mitte kunagi seadet järelevalveta kasutada. ► Laske UV-C lambil pärast seadme kasutamist piisavalt jahtuda. ► Vastasel juhul esineb põletusoht. Ärge mitte kunagi asetage käsi seadme alla, kuni see veel ► töötab. │ SMS 300 B2    23 ■...
  • Seite 27 Ärge proovige rulle määrida määrdeaine või õliga. Seejärel ► nakkuks tolm või mustus tugevamini rullide külge. Ärge puhastage seadet agressiivsete, keemiliste või abra- ► siivsete puhastusvahenditega. Vastasel juhul võite seadet kahjustada. ■ 24  │   SMS 300 B2...
  • Seite 28: Tarnekomplekt Ja Transpordijärgne Ülevaatus

    (vt peatükki Teenindus). Osad ja käsitsuselemendid (jooniseid vaata lahtipöörataval lehel) Käepide Sisse-/väljalüliti Tolmumahuti HEPA-tolmufilter (tolmumahutis) Õhutusava Võrgukaabel Vibroplaat UV-C lamp Sissetõmbeava Turvalülitid Rullid Vibratsiooniklahv UV-C lambi kate │ SMS 300 B2    25 ■...
  • Seite 29: Turvalülitid

    See toimub automaatselt, kui sisselülitatud seade asetatakse tasasele pinnale (joonis A). UV-C lamp sisse lülitatud Kui turvalülitid kaotavad kontakti aluspinnaga, aktiveeritakse väljalülitusautomaa- tika ja UV-C lamp kustub (joonised B ja C). UV-C lamp välja lülitatud UV-C lamp välja lülitatud ■ 26  │   SMS 300 B2...
  • Seite 30: Käsitsemine

    üleskeerutatud tolm imetakse läbi sissetõmbeava sisse. Vibratsiooniklahvi vajutamisel lülitub ka UV-C lamp sisse. 5) Lükake seadet ühtlaselt üle puhastatava pinna. 6) Seadme väljalülitamiseks lükake pärast imemist sisse-/väljalülitit tagasi. 7) Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja. │ SMS 300 B2    27 ■...
  • Seite 31: Kasutussoovitused

    Puhastage seadet ainult pehme, kergelt vees niisutatud lapiga. Tühjendage tolmumahuti iga kord pärast seadme kasutamist. Ka HEPA- tolmufiltrit tuleb mootori ülekoormamise vältimiseks regulaarselt puhastada. Tolmumahuti tühjendamine Tõmmake tolmumahuti ülespoole seadmest välja (joonis D). ■ 28  │   SMS 300 B2...
  • Seite 32 Pühkige tolmumahuti ja tolmumahuti süvend vajadusel kuiva tolmula- piga puhtaks. Pühkige tolmumahuti kate kuiva tolmulapiga puhtaks. Paigaldage tolmumahuti kate uuesti kohale. Jälgige, et kate oleks täielikult lükatud tolmumahuti sisse ja sulgeb selle kindlalt. │ SMS 300 B2    29 ■...
  • Seite 33: Hepa-Tolmufiltri Puhastamine

    Tehnilised andmed. Keerake kruvikeerajaga UV-C lambi kattel kruvi lahti ja eemaldage kate Tõmmake UV-C lamp pistikühendustest välja. Paigaldage uus UV-C lamp pistikühendustesse. Asetage kate kohale ja fikseerige see uuesti kruviga. ■ 30  │   SMS 300 B2...
  • Seite 34: Hoiustamine

    Käidelge mittevajalik pakkematerjal kohalike eeskirjade kohaselt. Käidelge pakend keskkonnasõbralikult. Jälgige erinevate pakkematerjalide tähistusi ja vajadusel käidelge need sorteeritult. Pakkematerjalid on tähistatud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid. │ SMS 300 B2    31 ■...
  • Seite 35: Tõrgete Kõrvaldamine

    Lõhn peaks pärast seadme mitmekord- võib sageli tekkida set kasutamist kaduma. Imemise ajal lõhna. tuleb seadmest ebameeldivat Lülitage seade välja, tõmmake võrgu- lõhna. pistik pistikupesast välja ja pöörduge Seade on defektne. klienditeeninduse poole (vt peatükki Teenindus). ■ 32  │   SMS 300 B2...
  • Seite 36: Lisa

    JUHIS ► Toote ümberseadmiseks sageduste 50 ja 60 Hz vahel ei pea kasutaja midagi tegema. Toode kohandub nii sagedusega 50 kui ka 60 Hz. Tellida varuosi Tootele SMS 300 B2 saate tellida järgmisi varuosi: ► HEPA-tolmufilter ► UV-C lamp Varuosi sellele tootele saate alati mugavalt järeltellida internetist aadressil www.kompernass.com.
  • Seite 37: Kompernaß Handels Gmbh Garantii

    Garantiiaega ei pikendata. See kehtib ka asendatud ja remonditud osade kohta. Võimalikest kahjustustest ja puudustest, mis olid olemas juba ostu ajal, tuleb tea- vitada kohe pärast pakendist väljavõtmist. Pärast garantiiaja möödumist tehtavad remondid on tasulised. ■ 34  │ SMS 300 B2...
  • Seite 38: Teenindus

    Aadressilt www.lidl-service.com saate alla laadida selle ja mitmeid teisi käsi- raamatuid, tootevideoid ja paigaldustarkvara. Selle QR-koodiga liigute otse Lidli teeninduse lehele (www.lidl-service.com) ning saate toote numbri (IAN) 384143_2107 sisestamisega avada oma ka- sutusjuhendi. Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 384143_2107 │ SMS 300 B2    35 ■...
  • Seite 39: Importija

    Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com ■ 36  │   SMS 300 B2...
  • Seite 40 Importētājs ............. 53 │ SMS 300 B2  ...
  • Seite 41: Ievads

    Ierīce nav paredzēta izmantošanai komerciālajā vai industriālajā sektorā. Jebkura veida prasības, kas rodas no bojājumiem, kas radušies neatbilstošas lietošanas, nelietpratīga remonta, neatļautu izmaiņu vai neatļautu rezerves daļu lietošanas dēļ, tiek izslēgtas. Risku uzņemas tikai un vienīgi ierīces ekspluatētājs. ■ 38  │   SMS 300 B2...
  • Seite 42: Drošības Norādes

    šķidruma iekļūšanu ierīces korpusā. Aizliegts ierīci pakļaut mitruma iedarbībai un lietot ārpus tel- ► pām. Ja šķidrums tomēr iekļūst ierīces korpusā, nekavējoties atvienojiet ierīces tīkla kontaktspraudni no tīkla kontaktligzdas un lūdziet to salabot kvalificētam speciālistam. │ SMS 300 B2    39 ■...
  • Seite 43 Nekad neļaujiet bērniem lietot ierīci bez pieaugušo uzrau- ► dzības. Pēc ierīces lietošanas ļaujiet UV-C lampai pietiekami atdzist. ► Pretējā gadījumā pastāv apdegumu gūšanas risks. Nekad nelieciet rokas zem ierīces, kamēr tā vēl darbojas. ► ■ 40  │   SMS 300 B2...
  • Seite 44 Nemēģiniet ieeļļot veltnīšus ar smērvielu vai eļļu. Pēc tam ► putekļi vai netīrumi pieķersies pastiprināti un paliks uz veltnīšiem. Netīriet ierīci ar agresīviem, ķīmiskiem vai abrazīviem tīrīšanas ► līdzekļiem. Pretējā gadījumā ierīce var tikt bojāta. │ SMS 300 B2    41 ■...
  • Seite 45: Piegādes Komplekts Un Apskate Pēc Transportēšanas

    Ierīces daļas un vadības elementi (attēlus skatīt atlokāmajā lapā) Rokturis Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Putekļu tvertne HEPA putekļu filtrs (putekļu tvertnē) Ventilācijas atvere Tīkla kabelis Vibrējošā galviņa UV-C lampa Iesūkšanas atvere Drošības slēdzis Veltnīši Vibrācijas taustiņš UV-C lampas pārsegs ■ 42  │   SMS 300 B2...
  • Seite 46: Drošības Slēdzis

    Tā notiek automātiski, kad ieslēgtu ierīci noliek uz līdzenas virsmas (A att.). UV-C lampa ieslēgta Ja drošības slēdži zaudē saskari ar pamatni, izslēgšanas automātika aktivizējas, un UV-C lampa nodziest (B un C att.). UV-C lampa izslēgta UV-C lampa izslēgta │ SMS 300 B2    43 ■...
  • Seite 47: Lietošana

    Nospiežot vibrācijas taustiņu , ieslēdzas arī UV-C lampa 5) Vienmērīgi virziet ierīci pāri tīrāmajai virsmai. 6) Lai izslēgtu ierīci, pārbīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz atpakaļ. 7) Atvienojiet no kontaktligzdas tīkla spraudni. ■ 44  │   SMS 300 B2...
  • Seite 48: Lietošanas Ieteikumi

    Ikreiz pēc ierīces lietošanas iztukšojiet putekļu tvertni . Arī HEPA putekļu filtrs ir jātīra regulāri, lai izvairītos no motora pārslodzes. Putekļu tvertnes iztukšošana Izņemiet no ierīces putekļu filtru , velkot to virzienā uz augšu (D att.). │ SMS 300 B2    45 ■...
  • Seite 49 Ar sausu lupatu noslaukiet arī putekļu tvertnes pārsegu. Uzlieciet uz putekļu tvertnes pārsegu. Uzmaniet, lai pārsegs tiktu pilnībā iebīdīts putekļu tvertnē un cieši noslēgtu tvertni. ■ 46  │   SMS 300 B2...
  • Seite 50: Hepa Putekļu Filtra Tīrīšana

    Ar skrūvgriezi izskrūvējiet skrūvi no UV-C lampas pārsega noņemiet pārsegu Noslaukiet UV-C lampu ar sausu lupatu. IEVĒRĪBAI! Uzmanieties, lai nepieskartos UV-C lampai ar pirkstiem. Uzlieciet pārsegu un piestipriniet to ar skrūvi. │ SMS 300 B2    47 ■...
  • Seite 51: Uv-C Lampas Nomaiņa

    īpaši izveidotā savākšanas punktā, šķiroto atkritumu savākšanas laukumā vai atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumā. Šī likvidēšana ir bezmaksas pakalpojums. Saudzējiet apkārtējo vidi un veiciet likvidēšanu atbilstoši noteikumiem. Informāciju par nolietotā produkta likvidēšanas iespējām varat saņemt savā vietējā pārvaldē vai pilsētas pašvaldībā. ■ 48  │   SMS 300 B2...
  • Seite 52: Iepakojuma Likvidēšana

    Iztukšojiet putekļu tvertni ir pilna. Iesūkšanas HEPA putekļu filtrs Iztīriet HEPA putekļu filtru jauda ir pārāk ir aizsērējis. vāja. Izslēdziet ierīci, atvienojiet tīkla Iesūkšanas atvere spraudni no kontaktligzdas un ir nosprostota. likvidējiet nosprostojumu. │ SMS 300 B2    49 ■...
  • Seite 53: Pielikums

    UV-C lampas riska grupas Riska grupa 3 klasifikācija IEVĒRĪBAI! ► Lietotājam nav jāveic nekādas darbības, lai izstrādājumu ieslēgtu 50 vai 60 Hz režīmā. Izstrādājums ir piemērots gan 50 Hz, gan 60 Hz režīmam. ■ 50  │   SMS 300 B2...
  • Seite 54: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    Rezerves daļu pasūtīšana Izstrādājumam SMS 300 B2 var pasūtīt šādas rezerves daļas: ► HEPA putekļu filtrs ► UV-C lampa Šim izstrādājumam interneta vietnē www.kompernass.com varat ērti un pastāvīgi papildus pasūtīt rezerves daļas. Noskenējiet šo kvadrātkodu ar savu viedtālruni vai planšetdatoru.
  • Seite 55: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem un darbībām, no kurām lieto- šanas pamācībā produkta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par kuru veikšanu viņš pamācībā tiek brīdināts. ■ 52  │   SMS 300 B2...
  • Seite 56: Serviss

    Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 384143_2107 Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ SMS 300 B2    53 ■...
  • Seite 57 ■ 54  │   SMS 300 B2...
  • Seite 58 Importeur ............. . 72 DE │ AT │ CH │ SMS 300 B2    55...
  • Seite 59: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenomme- nen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausge- schlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 56  │   DE │ AT │ CH SMS 300 B2...
  • Seite 60: Sicherheitshinweise

    Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Ge- fahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. DE │ AT │ CH │ SMS 300 B2    57 ■...
  • Seite 61 WARNUNG – UV-Strahlung durch dieses Produkt. Die Exposition von Auge und Haut durch das unabgeschirmte Produkt vermeiden. UV-Strahlung durch dieses Produkt. WARNUNG Die Exposition von Auge und Haut durch das unabgeschirmte Produkt vermeiden. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SMS 300 B2...
  • Seite 62 ► schaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt das Gerät ► benutzen. DE │ AT │ CH │ SMS 300 B2    59 ■...
  • Seite 63 Staub (z. B. Betonstaub), Asche oder Toner – spitze, harte Gegenstände (z. B. Glassplitter) – Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf das ► Gerät, den Netzstecker oder das Netzkabel. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SMS 300 B2...
  • Seite 64: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an den Kundenservice (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SMS 300 B2    61 ■...
  • Seite 65: Teile Und Bedienelemente

    UV-C-Lampe an Verlieren die Sicherheitsschalter den Kontakt zum Untergrund, wird die Abschalt- automatik aktiviert und die UV-C-Lampe hört auf zu leuchten (Abb. B und C). UV-C-Lampe aus UV-C-Lampe aus ■ 62  │   DE │ AT │ CH SMS 300 B2...
  • Seite 66: Bedienung

    5) Führen Sie das Gerät gleichmäßig über die zu reinigende Fläche. 6) Schieben Sie nach dem Saugen den Ein-/Ausschalter zurück, um das Gerät auszuschalten. 7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. DE │ AT │ CH │ SMS 300 B2    63 ■...
  • Seite 67: Anwendungstipps

    Anwendung des Gerätes. Auch der HEPA-Staubfilter muss regelmäßig gereinigt werden, um eine Über- lastung des Motors zu vermeiden. Staubbehälter leeren Ziehen Sie den Staubbehälter nach oben aus dem Gerät (Abb. D). ■ 64  │   DE │ AT │ CH SMS 300 B2...
  • Seite 68: Hepa-Staubfilter Reinigen

    Plastikbeutel wieder und entsorgen Sie ihn anschließend. Bei Bedarf können Sie den HEPA-Staubfilter mit klarem, kaltem oder lau- warmem Wasser abspülen. Lassen Sie den HEPA-Staubfilter anschließend vollständig trocknen. DE │ AT │ CH │ SMS 300 B2    65 ■...
  • Seite 69: Uv-C-Lampe Reinigen

    Ziehen Sie die UV-C-Lampe aus den Steckverbindungen. Setzen Sie eine neue UV-C-Lampe in die Steckverbindungen. Setzen Sie die Abdeckung auf und fixieren Sie diese wieder mit der Schraube. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SMS 300 B2...
  • Seite 70: Aufbewahrung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SMS 300 B2    67 ■...
  • Seite 71: Fehlerbehebung

    Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ruch aus dem den Netzstecker aus der Steck dose Das Gerät ist defekt. Gerät aus. und wenden Sie sich an den Kunden- service (siehe Kapitel Service). ■ 68  │   DE │ AT │ CH SMS 300 B2...
  • Seite 72: Anhang

    Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH │ SMS 300 B2    69 ■...
  • Seite 73: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SMS 300 B2 bestellen: ► HEPA-Staubfilter ► UV-C-Lampe Sie können Ersatzteile für dieses Produkt bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen. Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone oder Tablet. Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Web- seite www.kompernass.com und können die für dieses...
  • Seite 74: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SMS 300 B2    71 ■...
  • Seite 75: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 384143_2107 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 72  │   DE │ AT │ CH SMS 300 B2...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums Stand der Informationen: 11 / 2021 · Ident.-No.: SMS300B2-092021-1 IAN 384143_2107...

Inhaltsverzeichnis