Herunterladen Diese Seite drucken
LIVARNOLUX Z32002 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise

LIVARNOLUX Z32002 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z32002:

Werbung

1
LED-ARBEITSLEUCHTE
LED-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
2
LAMPE DE TRAVAIL LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPADA TUBOLARE A LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
5
6
LED-WERKLICHT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 42857
Produkt fern. Hängen Sie niemals Gegenstände
verformen / verbiegen.
über die LED-Stableuchte oder den Netzadapter
Vor dem Gebrauch
und decken Sie diese nicht ab.
Q
J
Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus
LED-Stableuchte aufladen
der Steckdose / dem Zigarettenanzünder,
Q
wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen
Hinweis: Sie können die LED-Stableuchte an
und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch,
einer haushaltsüblichen Steckdose oder über den
wenn während des Betriebs oder des
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.
Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an
Aufladens offensichtlich eine Störung auftritt,
z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc. oder
einer haushaltsüblichen Steckdose aufzuladen, um
bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am
ein Entladen der Fahrzeug-Batterie zu vermeiden.
Netzadapter / Stecker, nicht am Kabel.
VORSICHT! Schließen Sie die LED-Stableuchte
J
Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze,
nicht an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges
Kälte sowie vor starken Erschütterungen und
an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und
Stößen.
verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der
J
Befestigen Sie den Haken
1
nicht an heißen
Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lässt.
Gegenständen. Er könnte sich durch das
Hinweis: Um die LED-Stableuchte ohne Kabel
Eigengewicht der LED-Stableuchte
verwenden zu können, müssen Sie vor dem
DE / AT / CH
Wartung und Reinigung
Entsorgung
Q
Q
Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
sind nicht austauschbar.
Materialien, die Sie über die örtlichen
J
Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie
Recyclingstellen entsorgen können.
es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
J
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
oder andere Flüssigkeiten.
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
J
Verwenden Sie keinesfalls ätzende
Stadtverwaltung.
Reinigungsmittel.
j
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden
ausgedient hat, im Interesse des
Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht
Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
angefeuchtetes Tuch.
sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung
DE / AT / CH
des appareils électriques.
d'explosion, où se trouvent des vapeurs, gaz
J
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
ou poussières inflammables.
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
J
La baladeuse à LED est protégée contre les
à capacités physiques, sensorielles ou
projections d'eau. Cependant, ne jamais
mentales réduites ou manquant d'expérience
plonger le produit, l'adaptateur secteur ni
et de connaissance que sous surveillance ou
l'adaptateur auto dans l'eau ni dans d'autre
s'ils ont été instruits de l'utilisation sûre de cet
liquides. Risque d'électrocution dans le cas
appareil et des risques en découlant. Les
contraire ! N'accrochez pas le produit à
enfants ne doivent pas jouer avec cet
proximité d'un lavabo, d'une mare ou autre.
appareil. Le nettoyage et la maintenance
J
Ne branchez la baladeuse à LED qu'à une
domestique de l'appareil ne doit pas être
prise de courant installée correctement ou à
effectué par un enfant sans surveillance.
un allume-cigare approprié. La tension
N'utilisez pas l'article, si vous remarquez des
respective doit correspondre aux données du
J
endommagements quelconques.
chapitre « Données techniques ».
ATTENTION ! RISQUE
J
J
Veillez à ce que la prise soit bien accessible
D'EXPLOSION ! N'utilisez pas
afin de pouvoir débrancher la prise
la baladeuse à LED dans un
rapidement si nécessaire.
environnement soumis à un risque
J
Ne procédez à aucunes modifications ni
FR / CH
les accus ne se déchargent pas.
que le produit n'engendre pas de risque de
j
Replacez le bouchon de protection en
blessures en cas de freinage brusque et à ce que
caoutchouc sur la prise de branchement
celui-ci ne puisse être endommagé.
femelle
avant de mettre la baladeuse à
Avis : Vous avez la possibilité de fixer la
6
LED en service. Dans le cas contraire, de
baladeuse à LED à l'aide du crochet
l'eau pourrait pénétrer dans la prise de
Utilisation de la baladeuse
branchement femelle
lorsque vous utilisez
Q
6
à LED sans raccordement
la baladeuse à LED à l'extérieur.
électrique
Utilisation
Q
j
Rechargez complètement la baladeuse à LED
comme il l'est décrit au chapitre « Chargement
ATTENTION ! RISQUE D'ACCIDENT !
de la baladeuse à LED ».
Dans la mesure du possible, n'utilisez pas la
j
Pour allumer la baladeuse à LED, mettez le
baladeuse à LED dans le véhicule en route. En
commutateur MARCHE / ARRET
position I.
cas d'utilisation de la baladeuse à LED dans le
véhicule, le conducteur et les passagers ne
j
Pour éteindre la baladeuse à LED, mettez le
doivent en aucun cas être mis en danger. Rangez
commutateur MARCHE / ARRET
et fixez toujours la baladeuse à LED de telle sorte
position 0.
FR / CH
LED-ARBEITSLEUCHTE
Technische Daten
Q
Leuchtmittel:
Bestimmungsgemäße
Q
Verwendung
Leuchten-Akkus:
Das Produkt dient sowohl zur Beleuchtung in
trockenen Innenräumen als auch im Außenbereich.
Ladedauer:
Bei der Verwendung im Außenbereich muss der
Leuchtdauer:
3
Netzadapter vor Feuchtigkeit und Witterung
geschützt werden. Das Produkt ist nicht für den
Lebensdauer LEDs: ca. 100.000 Stunden
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Schutzklasse:
Schutzart:
Teilebeschreibung
Q
Netzadapter:
1
Haken
Eingang:
4
2
Kontroll-LED
Ausgang:
Netzadapter
Modell:
3
4
Kfz-Adapter (für Zigarettenanzünder)
Schutzklasse:
EIN- / AUS-Schalter
Schutzart:
5
6
Anschlussbuchse
DE / AT / CH
Gebrauch die integrierten Akkus aufladen. Ein
j
Entfernen Sie die Gummischutzkappe an der
Ladevorgang dauert ca. 11 Stunden. Die Akkus
Unterseite der LED-Stableuchte.
sind fest im Griff der LED-Stableuchte eingebaut.
j
Stecken Sie den Anschlussstecker des
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte vor
Netzadapters
dem ersten Gebrauch ca. 12 Stunden lang auf.
in die Anschlussbuchse
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte
Stableuchte.
Hinweis: Beim Aufladen über einen
mindestens einmal im Monat auf, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet worden ist.
Zigarettenanzünder muss der Stecker immer
Hinweis: Wenn die LED-Stableuchte über einen
vollständig in den Zigarettenanzünder des
längeren Zeitraum (ca. 2 Monate) nicht
Fahrzeugs eingesteckt sein. Ansonsten
aufgeladen wurde, können sich die integrierten
besteht Brandgefahr durch Überhitzung.
Akkus im Ruhezustand befinden. Laden und
j
Stecken Sie den Netzadapter
entladen Sie die LED-Stableuchte mehrfach
Steckdose bzw. den Kfz-Adapter
hintereinander, um die integrierten Akkus wieder
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.
zu aktivieren.
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen
j
Schalten Sie die LED-Stableuchte während des
Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie die
Ladevorgangs aus (EIN- / AUS-Schalter
LED-Stableuchte nach Abschluss des
5
auf Position 0 stellen).
Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Garantie
informieren.
Q
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Das Produkt wurde nach strengen
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Sie Akkus und / oder das Gerät über die
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Umweltschäden durch falsche
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
Entsorgung der Akkus!
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
Pb
eingeschränkt.
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
werden. Sie können giftige Schwermetalle
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
enthalten und unterliegen der
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Nachweis für den Kauf benötigt.
Hg= Quecksilber, Pb = Blei.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
DE / AT / CH
DE / AT / CH
réparations au niveau du produit. Les diodes
déroulez complètement l'ensemble des
lumineuses ne peuvent et ne doivent pas être
câbles et cordons.
remplacées.
J
Tenez éloignés du produit les matériaux
ATTENTION ! La gaine de protection des
facilement inflammables. N'accrochez jamais
LED ne peut être remplacée. Jetez la
d'objets au-dessus de la baladeuse à LED ou
baladeuse à LED si vous constatez des
de l'adaptateur secteur, et ne recouvrez pas
fissures ou traces de cassures au niveau de la
ceux-ci.
Débranchez l'adaptateur secteur / la prise de
gaine de protection.
J
J
Jetez le produit si la baladeuse à LED, le
la prise / de l'allume-cigare si vous n'utilisez
cordon secteur ou les adaptateurs sont
pas la baladeuse à LED ou avant de la
endommagés.
nettoyer. Faites-le également en cas
J
Ne branchez pas la baladeuse à LED si les
d'apparition d'un dysfonctionnement
câbles, les cordons ou la prise sont
manifeste pendant le fonctionnement ou le
endommagés ou si la baladeuse à LED est
chargement, par exemple fumée, odeur de
tombée.
brûlé, etc., ou en cas d'orage. Pour ce faire,
J
Veillez à ce que les câbles et cordons ne
tirez toujours en prenant l'adaptateur
puissent être endommagés par des arêtes
secteur / la prise entre les doigts et non en
vives ou des objets chauds. Avant l'utilisation,
tirant sur le cordon.
FR / CH
FR / CH
Problèmes et solutions
Problèmes
Q
Le chargement
Problèmes
Cause possible et
dure très
solution
1
.
longtemps
Ne fonctionne
- Adaptateur secteur
ou
3
pas
adaptateur auto
4
pas en-
foncé complètement.
Maintenance et nettoyage
Q
Le voyant de
En cas de raccordement à
l'allume-cigare :
contrôle LED
Le produit ne nécessite pas de maintenance. Les
n'est pas
- L'allume-cigare est-il alimenté
2
diodes lumineuses ne peuvent être remplacées.
allumé.
an courant ?
J
Éteignez le produit et coupez-le du secteur
Certains allume-cigare ne sont
avant de le nettoyer.
alimentés en
en
J
Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni
5
courant que le moteur allumé.
dans d'autres liquides.
- Contrôlez les fusibles du véhi-
J
N'utilisez en aucun cas des nettoyants
cule.
5
en
caustiques.
Nettoyez régulièrement le produit à l'aide
j
FR / CH
FR / CH
Zigarettenanzünder:
60 LEDs (weiß, nicht
Eingang:
12 V
austauschbar)
Ausgang:
12 V
3 x AA Ni-MH, 1800 mAh
Lieferumfang
(nicht austauschbar)
Q
ca. 11 Stunden
1 LED-Stableuchte
ca. 1,5 Stunden (bei voll
1 Netzadapter
geladenem Akku)
1 Kfz-Adapter für Zigarettenanzünder
1 Bedienungsanleitung
IP44
Sicherheitshinweise
100-240 V ~ 50 Hz
9 V
, 500 mA
J
Dieses Produkt ist kein Spielzeug,
SA/6PA/12FEU090050
es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die
IP20
im Umgang mit elektrischen Produkten
entstehen, nicht erkennen.
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Hinweis: Während des Ladevorgangs
leuchtet die Kontroll-LED
2
rot. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die
3
bzw. des Kfz-Adapters
4
Kontroll-LED
2
grün. Wenn die Kontroll-LED
im Griff der LED-
grün leuchtet, ziehen Sie den
6
2
Netzadapter
3
aus der Steckdose bzw. den
Kfz-Adapter
4
aus dem Zigarettenanzünder.
Trennen Sie den Adapter von der LED-
Stableuchte, damit sich die Batterien nicht
entladen.
j
Stecken Sie die Gummischutzkappe wieder
3
in eine
auf die Anschlussbuchse
6
, bevor Sie die
in den
LED-Stableuchte in Betrieb nehmen. Ansonsten
4
kann Wasser in die Anschlussbuchse
6
gelangen, wenn Sie die LED-Stableuchte im
Außenbereich einsetzen.
DE / AT / CH
DE / AT / CH
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
EMC
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Protégez le produit d'une chaleur ou d'un
J
froid importants, ainsi que de vibrations
importantes ou coups.
J
Ne fixez pas le crochet
à des objets
1
chauds. Il pourrait se déformer / se tordre de
par le poids propre de la baladeuse à LED.
Avant l'utilisation
Q
Chargement de la
Q
baladeuse à LED
Avis : Vous pouvez recharger la baladeuse à
LED sur une prise domestique courante ou par
l'intermédiaire de l'allume-cigare de votre véhicule.
Conseil : Nous recommandons de recharger
la baladeuse à LED sur une prise domestique
courante afin d'éviter un déchargement de la
batterie du véhicule.
FR / CH
FR / CH
Cause possible et
d'un chiffon sec ne peluchant pas. En cas
solution
d'encrassements plus importants, utilisez un
En cas de raccordement à
chiffon légèrement humidifié.
l'allume-cigare :
Elimination
- Batterie du véhicule trop
Q
faible ?
L'emballage se compose de matières recyclables
qui peuvent être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
Pour les possibilités d'élimination du produit
usagé, renseignez-vous auprès de votre
commune.
Afin de contribuer à la protection de
l'environnement, veuillez ne pas jeter
votre appareil usé dans les ordures
ménagères, mais le mettre au rebut de
FR / CH
FR / CH
J
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
fährdeter Umgebung, in der sich brennbare
und darüber sowie von Personen mit
Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
verringerten physischen, sensorischen oder
J
Die LED-Stableuchte ist spritzwassergeschützt.
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Das Produkt, der Netzadapter sowie der Kfz-
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
Adapter dürfen aber niemals in Wasser oder
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Es
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
besteht sonst Stromschlaggefahr! Hängen Sie
und die daraus resultierenden Gefahren
das Produkt nie in die Nähe eines Wasch-
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
beckens, Teiches o. ä.
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
J
Schließen Sie die LED-Stableuchte nur an
dürfen nicht von Kindern ohne
eine ordnungsgemäß installierte Steckdose
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
oder einen passenden Zigarettenanzünder an.
J
Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie
Die jeweilige Spannung muss den Angaben
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
im Kapitel „Technische Daten" entsprechen.
J
VORSICHT!
J
Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut
EXPLOSIONSGEFAHR!
zugänglich ist, um im Bedarfsfall schnell den
Verwenden Sie die LED-
Netzstecker ziehen zu können.
Stableuchte nicht in explosionsge-
J
Nehmen Sie keine Änderungen oder
DE / AT / CH
Gebrauch
Q
beschrieben.
j
Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter
VORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwenden
Position I, um die LED-Stableuchte einzuschalten.
Sie die LED-Stableuchte möglichst nicht während
j
Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter
der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung der LED-
Position 0, um die LED-Stableuchte
Stableuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und
auszuschalten.
Fahrzeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern
Fehler beheben
und befestigen Sie die LED-Stableuchte stets so,
Q
dass auch bei einer Vollbremsung keine
Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und
Fehler
Mögliche Ursache und
dieses nicht beschädigt werden kann.
Abhilfe
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die LED-
Keine
- Netzadapter
Stableuchte mittels Haken
zu befestigen.
1
Funktion
Adapter
4
eingesteckt.
LED-Stableuchte ohne
Q
Stromanschluss verwenden
Laden Sie die LED-Stableuchte vollständig auf
j
wie im Kapitel „LED-Stableuchte aufladen"
DE / AT / CH
LAMPE DE TRAVAIL LED
Données techniques
Q
Ampoules :
60 LED (blanches, ne
Utilisation conforme
peuvent être remplacées)
Q
Le produit est conçu pour l'éclairage tant dans
Accus de la lampe :
3 accus AA Ni-MH,
des pièces intérieures sèches qu'à l'extérieur. En
1800 mAh
cas d'utilisation à l'extérieur, l'adaptateur secteur
(ne peuvent être
doit être protégé de l'humidité et des intempéries.
remplacés)
Ce produit n'est pas destiné à l'usage
Durée de chargement : env. 11 heures
professionnel.
Durée d'éclairage :
env. 1,5 heures (si accu
plein)
Description des pièces
Q
Durée de vie des LED :
env. 100.000 heures
et éléments
Classe de protection :
Crochet
Type de protection :
IP44
1
2
Voyant de contrôle LED
Adaptateur secteur :
Adaptateur secteur
Entrée :
100-240 V ~ 50 Hz
3
4
Adaptateur auto (pour allume-cigare)
Sortie :
9 V
5
Commutateur MARCHE / ARRET
Modèle :
SA/6PA/12FEU090050
Prise de branchement femelle
Classe de protection :
6
FR / CH
ATTENTION ! Ne branchez pas la baladeuse à
Rechargez et déchargez la baladeuse à LED
LED à l'allume-cigare de votre véhicule si la
plusieurs fois de suite pour réactiver les accus
batterie du véhicule est vieille ou usagée. Il se
intégrés.
pourrait qu'il ne soit plus possible de faire
j
Pendant la procédure de chargement,
démarrer le moteur du véhicule.
éteignez la baladeuse à LED (mettre le
Avis : Pour pouvoir utiliser la baladeuse à LED
commutateur MARCHE / ARRET
sans fil, il vous faut charger les accus intégrés
position 0).
avant de l'utiliser. Un cycle de chargement dure
j
Retirez le bouchon de protection en
env. 11 heures. Les accus sont montés de manière
caoutchouc situé en bas de la baladeuse à
fixe dans la poignée de la baladeuse à LED.
LED.
Avis : Rechargez la baladeuse à LED pendant
j
Branchez la prise de branchement de
env. 12 heures avant la première utilisation.
l'adaptateur secteur
3
ou de l'adaptateur
Avis : Rechargez la baladeuse à LED au moins
auto
dans la prise de branchement
4
une fois par mois si elle n'a pas été utilisée
femelle
6
dans la poignée de la baladeuse
pendant une période prolongée.
à LED.
Avis : Si la baladeuse à LED n'a pas été rechargée
Avis : Lors du rechargement par l'intermédiaire
pendant une période prolongée (env. 2 mois), les
d'un allume-cigare, la prise doit toujours être
accus intégrés peuvent se trouver à l'état de repos.
enfoncée complètement dans l'allume-cigare
FR / CH
manière adéquate. Veuillez vous
comme des déchets spéciaux. Les symboles
renseigner auprès des autorités
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
responsables concernant les
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
déchetteries et leurs horaires
Garantie
d'ouverture.
Q
Les accus défectueux ou usés doivent être recyclés
L'appareil a été fabriqué selon des critères de
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Le
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
bloc d'accus et / ou l'appareil doivent être
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
retournés dans les centres de collecte.
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une
Pollution de l'environnement
restriction de vos droits légaux.
par mise au rebut incorrecte
Cet appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans à
des accus !
compter de sa date d'achat. La durée de garantie
Pb
débute à la date d'achat. Veuillez conserver le
Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des
d'achat.
métaux lourds toxiques et doivent être considérés
Si un problème matériel ou de fabrication devait
FR / CH
Reparaturen am Produkt vor. Die LEDs können
und dürfen nicht ausgetauscht werden.
VORSICHT! Die Schutzhülle der LEDs ist
nicht austauschbar. Entsorgen Sie die LED-
Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren
an der Schutzhülle feststellen.
Entsorgen Sie das Produkt, wenn die LED-
J
Stab leuchte, die Netzanschlussleitung oder
die Adapter beschädigt sind.
J
Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an,
wenn LED-Stableuchte, Stromkabel oder
Stecker beschädigt sind oder die LED-
Stableuchte heruntergefallen ist.
J
Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht
durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände
beschädigt werden können. Wickeln Sie alle
Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.
J
Halten Sie leicht brennbare Materialien vom
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Fehler
Mögliche Ursache und
Abhilfe
5
auf
Kontroll-LED
Bei Anschluss an
2
5
auf
leuchtet nicht
Zigarettenanzünder:
- Wird Zigarettenanzünder mit
Strom versorgt? Manche
Zigarettenanzünder werden
erst bei eingeschalteter
Zündung mit Strom versorgt.
- Prüfen Sie die Sicherungen
des Fahrzeugs.
Ladevorgang
Bei Anschluss an
3
bzw. Kfz-
dauert sehr
Zigarettenanzünder:
nicht vollständig
lange
- Fahrzeugbatterie zu
schwach?
DE / AT / CH
DE / AT / CH
Type de protection :
IP20
Allume-cigare :
Entrée :
12 V
Sortie :
12 V
Fourniture
Q
1 baladeuse à LED
1 adaptateur secteur
1 adaptateur auto pour allume-cigare
1 mode d'emploi
Indications de sécurité
Ce produit n'est pas un jouet et
J
, 500 mA
doit être tenu à l'écart des mains
d'enfants. Les enfants ne sont pas
en mesure de reconnaître les dangers liés à
FR / CH
FR / CH
du véhicule. Il y a risque d'incendie par
suréchauffement dans le cas contraire.
j
Branchez l'adaptateur secteur
3
dans une
prise ou l'adaptateur auto
dans l'allume-
4
cigare de votre véhicule.
en
Avis : Le produit dispose d'une protection
5
contre les surcharges. Débranchez cependant
la baladeuse à LED du secteur ou réseau le
rechargement terminé.
Avis : Pendant la procédure de chargement,
le voyant de contrôle LED
est allumé et
2
rouge. La procédure de chargement terminée,
le voyant de contrôle LED
est allumé et
2
vert. Si le voyant de contrôle LED
2
est allumé
et vert, débranchez de la prise l'adaptateur
secteur
ou débranchez de l'allume-cigare
3
l'adaptateur auto
4
. Débranchez
l'adaptateur de la baladeuse à LED afin que
FR / CH
FR / CH
survenir dans les trois ans suivant la date d'achat
de ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement de l'appareil sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si le
produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux
pièces du produit soumises à une usure normale
et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries et des éléments
fabriqués en verre.
EMC
FR / CH
FR / CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z32002

  • Seite 1 LED-ARBEITSLEUCHTE Technische Daten Zigarettenanzünder: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Reparaturen am Produkt vor. Die LEDs können Leuchtmittel: 60 LEDs (weiß, nicht Eingang: 12 V und darüber sowie von Personen mit Dämpfe, Gase oder Stäube befinden. und dürfen nicht ausgetauscht werden.
  • Seite 2 Voer het product omwille van het milieu bevatten en moeten worden behandeld als bewijs voor aankoop. Model-No.: Z32002 Gebruik in geen geval bijtende niet af via het huisafval, maar geef het gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de...