Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED SOLAR SPOTLIGHT
LED SOLAR SPOTLIGHT
Assembly, operating and
safety instructions
IAN 63018
63018_livx_B_LED-Solarspot_cover_GB_IE.indd 2
LED-SOLARSPOT
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
21.05.14 11:31

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z32102B

  • Seite 1 LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT LED-SOLARSPOT Assembly, operating and Montage-, Bedienungs- und safety instructions Sicherheitshinweise IAN 63018 63018_livx_B_LED-Solarspot_cover_GB_IE.indd 2 21.05.14 11:31...
  • Seite 2 GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 63018_livx_B_LED-Solarspot_cover_GB_IE.indd 3 21.05.14 11:31...
  • Seite 3 You need · Sie benötigen: 63018_livx_B_LED-Solarspot_content_GB_IE.indd 3 21.05.14 11:26...
  • Seite 4 63018_livx_B_LED-Solarspot_content_GB_IE.indd 4 21.05.14 11:26...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Intended use .......................Page Parts description .....................Page Technical Data ......................Page Scope of delivery ....................Page General safety instructions ................Page Safety instructions for rechargeable batteries ......Page Function ...........................Page 10 Start-up Mounting the light ......................Page 10 Before first use Charging the rechargeable batteries ................Page 11 Installing the light .......................Page 12 Cleaning and care / storage ................Page 13...
  • Seite 6: Intended Use

    LED Solar Spotlight Intended use This product is intended for illuminating outside areas without power supply, e.g. garden, balcony, terrace, etc. The product is not suitable for commercial use. Parts description Lamp head Solar cell unit Battery compartment Ground stake Joint screw ON/OFF switch (ON / OFF) Rechargeable battery...
  • Seite 7: Technical Data

    Technical Data Operating voltage: 3.6 V Rechargeable battery: 3 x 1.2 V NiMH battery, 600 mAh, AAA Lamp: 1 LED with 0.5 W, cool white (LED not replaceable) Solar cell: 1 x monocrystalline, max. 5 V, max. 40 mA Protection type: IP44 (splash-proof) Scope of delivery Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is...
  • Seite 8: General Safety Instructions

    General safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! This appliance may be used by children age 8 years and up, as well as by per- sons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the associated risks.
  • Seite 9: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    Safety instructions for rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Rechargeable batteries are not intended to be in the hands of children. If accidentally swallowed, seek immediate medical attention! CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Never throw rechargeable batteries into fire or water! Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries, e.g.
  • Seite 10: Function

    Function The solar cell converts energy from sunlight into electricity. It charges the recharge- able batteries inside the battery compartment through the connected power cable. The batteries store electricity supplied by the solar cell. Fully charged batteries provide power for about 8 hours of light. In summer, completely drained batteries take about 2 to 4 days to fully recharge in good sunlight.
  • Seite 11: Before First Use

    Then install all components in the reverse order. Be careful not to damage the cable. Set the ON/OFF switch to the „ON“ position. Your product is now ready for use. Before first use Charging the rechargeable batteries Note: The rechargeable batteries inside the product are charged at delivery. However, they may have lost charge during transport from the manufacturer to the retail location.
  • Seite 12: Installing The Light

    Installing the light For optimal results, place the product in a location where the solar cell unit exposed to direct sunlight for as long as possible. To adjust the angle of incidence, loosen the joint screw to position the solar cell unit correctly.
  • Seite 13: Cleaning And Care/ Storage

    Cleaning and care/ storage Never use caustic cleaners. First switch off the product. Regularly clean the product with a dry, lint-free cloth. Use a slightly moist cloth to remove any stubborn dirt. Note: Be sure the solar cell unit is always clean to achieve good charging. Cold temperatures have a negative impact on the battery operating time.
  • Seite 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem · The light will not switch on although the light has been in sunlight all day. · Limited battery power · The light does not come on or only stays on briefly. Cause · The product is not switched on. ·...
  • Seite 15: Warranty

    To help protect the environment, please dispose of the product properly, and not in household waste, when it has reached the end of its useful life. Please contact your local authority for information on collection points and their opening hours. Faulty or used rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC.
  • Seite 16 The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase.
  • Seite 17 Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 18 Teilebeschreibung ....................Seite 18 Technische Daten ....................Seite 19 Lieferumfang ......................Seite 19 Allgemeine Sicherheitshinweise ...............Seite 20 Sicherheitshinweise für Akkus ..............Seite 21 Funktion ..........................Seite 22 Inbetriebnahme Leuchte montieren ......................Seite 22 Vor der ersten Inbetriebnahme Akkus aufladen ........................Seite 23 Leuchte aufstellen.......................Seite 24 Reinigung und Pflege / Lagerung .............Seite 25 Akkus austauschen...
  • Seite 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Solarspot Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zur Ausleuchtung von Außenbereichen vorgesehen, die über keinen Stromanschluss verfügen, z. B. Garten, Balkon, Terrasse etc. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Teilebeschreibung Leuchtenkopf Solarzellen-Einheit Akkufach Erdspieß Gelenkschraube EIN / AUS-Schalter (ON / OFF) Akku Schrauben Isolierstreifen...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 3,6 V Akku: 3 x 1,2 V NiMH-Akku, 600 mAh, AAA Leuchtmittel: 1 LED mit 0,5 W, kaltweiß (die LED ist nicht austauschbar) Solarzelle: 1 x monokristallin, max. 5 V, max. 40 mA Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Sicherheitshinweise für Akkus LEBENSGEFAHR! Akkus gehören nicht in Kinderhände. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie Akkus niemals in Feuer oder Wasser! Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung! Setzen Sie Akkus keiner mechanischen Belastung aus! Verwenden Sie keine nicht aufladbare Batterien.
  • Seite 22: Funktion

    Funktion Die Solarzelle wandelt Lichtenergie der Sonne in elektrische Energie um. Über das angeschlossene Stromkabel lädt sie die im Akkufach eingelegten Akkus auf. Die Akkus speichern die von der Solarzelle eingespeiste elektrische Energie. Vollständig geladene Akkus liefern Energie für etwa 8 Stunden Licht. Das Aufladen vollständig ent- leerter Akkus dauert im Sommer bei guter Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage.
  • Seite 23: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Öffnen Sie vorsichtig die Solarzellen-Einheit und entfernen den zwischen dem Akku und Akkufachpol eingesetzten Isolierstreifen Montieren Sie anschließend alle Komponenten in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht beschädigen. Drücken Sie den EIN / AUS-Schalter in die Posiiton „ON“ (EIN). Ihr Produkt ist nun einsatzbereit.
  • Seite 24: Leuchte Aufstellen

    Leuchte aufstellen Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an dem die Solarzellen-Einheit möglichst lange direktem Sonnenlicht ausge- setzt ist. Zum Verstellen des Einfallwinkels öffnen Sie die Gelenkschraube , um die Solarzellen-Einheit korrekt zu positionieren. Drehen Sie anschließend die Gelenkschraube wieder fest (siehe Abb.
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege / Lagerung

    Reinigung und Pflege / Lagerung Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel. Schalten Sie das Produkt zunächst aus. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Solarzellen-Einheit immer sauber ist, um ein gutes Ladeergebnis zu erzielen.
  • Seite 26: Fehler Beheben

    Fehler beheben Fehler · Das Licht schaltet sich nicht ein, obwohl die Leuchte den ganzen Tag von der Sonne angestrahlt wurde. · Akkuleistung ist eingeschränkt · Das Licht schaltet sich nicht oder nur kurz ein. Ursache · Das Produkt ist nicht eingeschaltet. ·...
  • Seite 27: Garantie

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umwelt- schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Seite 28 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 29 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z32102B Version: 02 / 2014 Last Information Update Stand der Informationen: 05 / 2014 Ident.-No.: Z32102B052014-GB/IE IAN 63018 63018_livx_B_LED-Solarspot_cover_GB_IE.indd 1 21.05.14 11:31...

Inhaltsverzeichnis