Herunterladen Diese Seite drucken
Watts BT-A02 RF Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-A02 RF:

Werbung

BT-A02 RF
GB
- Now return to the thermostat and
PRESENTATION
switch off it. Check on the receiver
again if it's also switched off (The
- Radio Frequency "RF" thermostat
red LED must be turned off)
(868 Mhz) specially designed to
control different type of heating
o
If the RF signals were
systems.
received correctly, adjust
your setting temperature as
Comfort
you want.
The setting temperature (adjusted
on the knob) will be followed all the
If the RF signals weren't
o
time.
received correctly, check the
installation (Receiver
OFF
position, distance...)
Use this mode if you need to
switch off the zone managed by
* To make the installation easier it
the thermostat.
will be better to have the
thermostat near to the receiver
during the configuration mode. (A
minimal distance of > 1meter must
Room
be respected)
setting.
WORKING
LED
Indicator.
When you modify the setting
Select
temperature or the mode, the
mode.
thermostat manages the receiver:
the LED flashes quickly in green
during 2 seconds (quick red flashes
START UP
for low batteries indication*)
The LED indicator will flash quickly
Then, the LED indicates the
during 4 seconds
heating status of the system:
„RF" CONFIGURATION
Red or orange: heating
 First of all, switch the button mode
Red (Internal Sensor regulation)
of the thermostat in OFF position.
 To learn (*) the RF thermostat with
Heating indication (few sec after
consign adjustment)
the receiver you must put the
receiver in "RF init" mode (please
Orange (External Sensor
refer to the receiver leaflet).
regulation)
 Once, on the thermostat switch the
Heating indication (During consign
adjustment)
button mode on the comfort
position. If the thermostat is well
OFF: no heating
linked, the LED will flash quickly in
green. Otherwise green slow flash
Special case: working with the
and output after 10sec.
central
- Now you can check the RF
The thermostat acts as a regulation
distance, go to the room which must
probe. The setting temperature and
be regulated. Put your thermostat on
the mode are fixed by the central.
the final position (On the wall or
table...), then put the thermostat in
* When the batteries must be
Comfort mode (setting temperature
replaced, always exchange the 2
position 35°C). Close the door and
batteries in the same time.
go to the receiver to check if the new
status of the thermostat has
received. (The heating is generally
showed by a Red LED).
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Environmental:
0°C – 50°C
Operating temperature:
Shipping and storage temperature:
-10°C to +50°C
Electrical Protection
IP30 Class II
Setting temperature range
5°C to 35°C
Proportional Band
Regulation characteristics
(PWM 2°C for 10min cycle)
Power Supply
2 AAA LR03 1.5V Alkaline
Operating life
~2 years
Sensing elements:
Internal & External (option)
NTC 10k at 25°C
Radio Frequency
868 MHz, <10mW.
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
Norms and homologation:
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
Your thermostat has been
EN300220-1/2
designed in conformity with the
EN301489-1/3
following standards or other
R&TTE 1999/5/EC
normative documents:
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
BT-A02 RF
F
- Retournez au thermostat et
PRESENTATION
mettez-le maintenant en position
- Thermostat Radio Fréquence (868
arrêt, vérifiez que le récepteur est
Mhz), spécialement conçu pour
aussi passé en arrêt (Led rouge à
contrôler différentes installations de
0)
chauffage
o
Si la réception des signaux
thermostat est correcte,
Confort
ajustez votre température de
La température de consigne (ajustée
confort comme vous le désirez
sur la mollette de réglage) sera
o
Si la réception des signaux
maintenue indéfiniment.
thermostat ne se fait pas
correctement, essayez de
OFF
rapprocher le thermostat du
Utiliser ce mode si vous désirez
récepteur, vérifiez l'installation
arrêter la zone gérée par votre
du récepteur (reportez-vous à
thermostat.
la partie Problèmes et solution)
* Pour une initialisation RF maîtrisée
il est préférable d'avoir le récepteur à
portée de vue lors de l'initialisation
Température
(distance minimale > 1Mètre)
de confort
Voyant d'état
FONCTIONNEMENT
Sélecteur de
mode.
Lors d'un changement de consigne
ou de mode, le thermostat
commande le récepteur ; la led
DEMARRAGE:
clignote vert rapide pendant 2 sec. (si
Clignotement rapide pendant 4
les piles sont faibles*, la led clignote
secondes du voyant d'état
rouge rapide).
INITIALISATION „RF"
Ensuite, le voyant donne l'état de
Tout d'abord positionnez
o
chauffe du système :
l'interrupteur de mode de votre
thermostat sur la position OFF.
Rouge ou orange: chauffe
o
Ensuite (*), mettez votre récepteur
Rouge (régulation sur sonde interne)
en mode "RF init". (Reportez-vous
Indicateur de chauffe (quelques
à la notice du récepteur pour cette
secondes après le réglage de la
opération)
consigne)
o
Sur le thermostat, basculez
Orange (Régulation sur sonde
l'interrupteur de mode sur la
externe)
. Si l'appairage
position Confort
Indicateur de chauffe (en mode
est correct, clignotement vert
réglage de consigne uniquement)
rapide. Sinon clignotement vert lent
Eteint : pas de chauffe
et sortie au bout de 10sec.
Cas particulier : fonctionnement avec
- Vous pouvez maintenant faire un test
la centrale :
de portée pour être sûr de l'installation.
Le thermostat agit comme une sonde
Dans la pièce où doit se trouver le
de régulation. La consigne et le
thermostat, placez le à l'endroit où il
mode sont déterminés par la centrale
sera positionné plus tard (sur un meuble
ou fixé au mur). Réglez la consigne
* Si les piles de votre thermostat ont
courante sur la position Maxi (35°C),
besoin d'être remplacées, changez
Fermez les portes et allez vérifier la
toujours les 2 piles en même temps.
bonne réception (le récepteur doit être
en chauffe Led Rouge à 1).
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Environnent. (Températures)
Fonctionnement:
0°C - 50°C
Transport et stockage :
-10°C à +50°C
Protection électrique
IP30 Class II
Plage de réglage de la
5°C à 35°C
température ambiante
Bande proportionnelle
Caractéristiques de régulations
2°C pour un cycle de 10min
Alimentation
2piles alkaline AAA LR03 1.5V
Autonomie
~2 ans
Eléments optionnels:
Sonde interne ou externe
10k ohms à 25°C
Radio Fréquence
868 MHz, <10mW.
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
Normes et homologation:
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
Votre thermostat a été conçu pour
EN300220-1/2
répondre aux normes et directives
EN301489-1/3
européennes suivantes:
R&TTE 1999/5/EC
Basse tension 2006/95/CE
CEM 2004/108/CE
BT-A02 RF
D
ALLGEMEINES
- Gehen Sie nun wieder zum
Thermostat, und schalten Sie ihn aus.
- BT Funk-Raumthermostat (868 MHz)
Überprüfen Sie wieder am
zur Einzelraumregelung, in
Empfänger, ob dieser ebenfalls
Verbindung mit BT-x02 Funk-
abgeschaltet hat. (Die rote LED muss
Empfänger.
aus sein.)
Komfortbetrieb / EIN
o
Wenn das Funksignal korrekt
Es wird permanent auf die (mittels
empfangen wurde, legen Sie
Einstellknopf) eingestellte
die gewünschte Solltemperatur
Temperatur geregelt.
fest.
o
Wenn das Funksignal nicht
AUS
korrekt empfangen wurden,
Wählen Sie diese Betriebsart, um
den vom Thermostat kontrollierten
überprüfen Sie die
Bereich abzuschalten.
Installation (Position des
Empfängers, Distanz...)
* Zur Erleichterung der Installation
sollte sich der Thermostat, solange er
Einstellung
im Konfigurationsmodus ist, beim BT-
Solltemperatur
Funk-Regelverteiler befinden. (Dabei
ist ein Mindestabstand von ca.1 Meter
LED
einzuhalten.)
Leuchte
EIN / AUS
Betrieb
Schalter
Bei Verstellung der Solltemperatur
oder des EIN/AUS Schalters blinkt die
LED für ca. 2 Sekunden schnell grün.
Einschalten
(schnelles blinken in rot deutet auf
Die LED blinkt schnell grün für 4
niedrigen Batteriestatus hin*)
Sekunden.
FUNK-KONFIGURATION
BETRIEBSZUSTANDSANZEIGE:
 Betriebswahlschalter am Thermostat
Konstant Rot: Heizbetrieb
auf OFF (AUS) stellen.
Steuerung über internen Raumfühler
 Anschließend (*) BT-x02 Funk-
(für einige Sekunden nach Einstellung
Regelverteiler gemäß Anleitung in
der Solltemperatur)
Funk-Konfigurationsmodus bringen.
(Details siehe Anleitung BT-Funk-
Konstant Orange: Heizbetrieb
Regelverteiler).
Steuerung über externen Fühler
 Betriebswahlschalter des
(für einige Sekunden nach Einstellung
Thermostats auf Komfortbetrieb
der Solltemperatur)
stellen. Ist die Konfiguration korrekt,
blinkt die LED schnell grün. Sollte
LED AUS: kein Heizbedarf
die Konfiguration nicht korrekt sein,
blinkt die LED für ca. 10 Sekunden
ACHTUNG
langsam grün.
Wird der Thermostat mit einer Touch
- Sie können nun die Funkdistanz
Zentraleinheit verwendet, dient der
prüfen, indem Sie in den Raum gehen,
Thermostat als
dessen Temperatur reguliert werden
Raumtemperaturfühler.
soll. Bringen Sie den Thermostat in
Solltemperatur und Einstellungen
seine endgültige Position (an der
erfolgen über die Zentraleinheit.
Wand oder auf einem Tisch...), und
stellen Sie am Thermostat die
* Bitte wechseln Sie immer beide
Betriebsart „Komfort" (Temperatur von
Batterien.
35°C) ein. Schließen Sie die Tür, und
überprüfen Sie am Empfänger, ob
dieser den neuen Status des
Thermostats empfangen hat (Der
Heizvorgang wird in der Regel durch
eine rot leuchtende LED angezeigt).
TECHNISCHE DATEN
Umgebungsbedingungen:
Betriebstemperatur:
0°C - 50°C
Transport- und
-10°C bis +50°C
Lagertemperatur:
Schutzart
IP30 Class II
Einstellbereich
5°C bis 35°C
Raumtemperatur
Proportionalbereich (PWM
Regelverhalten
2 °C bei 10-min-Zyklus)
Stromversorgung
2 x AAA (Micro) 1.5V
Lebensdauer
~2 Jahre
Sensor-Elemente:
Intern und extern (Option)
NTC 10k Ohm bei 25°C
Funkfrequenz
868 MHz, <10mW.
EN 60730-1 : 2003
Normen und Zulassungen:
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
Ihr Thermostat wurde in
EN 61000-4-2 : 2001
Übereinstimmung mit den
EN300220-1/2
folgenden Normen oder anderen
EN301489-1/3
normativen Dokumenten
R&TTE 1999/5/EC
konzipiert:
Niederspannung 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
BT-A02 RF
RU
Выключите термостат. Проверьте
ОПИСАНИЕ
-
cнова радиомодуль (диоды соот-
Комнатный радиотермостат (868 MГц)
ветствующих зон модуля должны
предназначен для регулирования
погаснуть).
температуры в отдельльных поме-
o Если радиомуль получил сигнал,
щениях в системах отопления.
то инициализация термостата бы-
ла проведена правильно. Устано-
Комфортный режим / ВКЛ
вите на термостате комфортную
Термостат поддерживает в тече-
температуру.
нии неограниченного времени ус-
o Если радиомодуль не принимает
тановленную (на рукоятке) тем-
корректно сигналы термостата, то
возможно он расположен вне ра-
пера-туру в помещении.
Выключение / ОFF
диуса действия сигнала. Проверь-
При установке выключателя в
те правильность подключения ан-
нижнее положение, термостат и
тенны, расстояния между радиo-
контроллируемые им контуры
модулем и термостатом).
отопления отключаются.
* В течении процесса инициализа-
ции термостат должен находиться в
непосредственной близости от ком-
Ручка
мутирующего модуля (расстояние
установки
ок. 1м).
температуры
* Термостаты серии ВТ-02 совмес-
тимы только с коммутирующими
Светодиод
модулями серии ВТ-02.
Выключатель
вкл. – выкл.
РАБОТА ТЕРМОСТАТА
При изменении установленной тем-
пературы или положения переклю-
ВКЛЮЧЕНИЕ
чателя диод быстро мигает зеленым
Светодиод часто мигает в течении 4
цветом в течении 2 секунд (быстрое
секунд зеленым цветом.
мигание красного диода сигнали-
зирует о низком заряде батареек*)
РАДИОИНИЦИАЛИЗАЦИЯ
(установка связи с модулем)
Красный постоянный. Нагрев при
 Выключите теромостат (нижнее
управлении по встроенному датчику
положение переключателя).
(в течении нескольких секунд после
 Перейдите в режим инициализации
установки температуры).
на коммутирующем модуле серии
Оранжевый постоянный. Нагрев
ВТ-02 (см. инструкцию модуля).
при управлении по внешнему датчи-
 Переведите термостат в комфорт-
ку (в течении нескольких секунд
ный режим
. При корректной
после установки температуры).
инициализации, зеленый диод бы-
Диод не светится: нет нагрева
стро мигает. При некорректной
ВНИМАНИЕ: при работе с централь-
инициализации зеленый диод ми-
ным модулем термостат выплняет
гает
медленно
в
течении
10
функцию внешнего датчика.
секунд.
Установка температуры и выбор
- Проверьте качество приема моду-
рабочего режима производятся на
лем радиосигнала. Для этого пере-
центральном модуле.
несите термостат на место монтажа
ВНЕШНИЙ ДАТЧИК (опция)
(стена, стол) и установите в комфор-
Внешний датчик подключается к
тном режиме температуру 35°C. За-
выключенному
термостату.
кройте дверь в помещение и про-
включении
термостат
верьте, получил ли радиомодуль сиг-
чески распознает подключенный к
нал от термостата (при получении
нему датчик и регулирует темпера-
трeбования нагрева светодиоды зон,
туру в помещении только по нему.
связанных
с
термоcтатом
горят
* Вегда заменяйте обе батарейки
красным цветом).
одновременно.
* Вегда заменяйте обе батарейки
одновременно.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Температура окружающей
среды и рабочая температура:
0°C - 50°C
Температура
транспортировки и хранения:
-10°C - +50°C
Защита:
IP30 класс II
Диапазон регулирования:
5°C - 35°C
ПИ регулирование
Тип регулирования
(PWM, 2 C цикл 10 минут)
Питание
2 x AAA батарейки (Micro) 1.5В
Срок работы
~2 года
Температурные датчики:
NTC 10k Ом при 25°C
Встроенный и внешний (опция)
Частота радиосигнала
868 МГц, <10мВт.
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
Соответствие нормам
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
Ваш термостат разработан в со-
EN300220-1/2
ответствии
со
следующими
EN301489-1/3
стандартами и нормативны-ми
R&TTE 1999/5/EC
документами
EMC 2004/108/CE (электромагнитная
совместимость)
PPLIMW15052 Aa
При
автомати-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Watts BT-A02 RF

  • Seite 1 BT-A02 RF BT-A02 RF BT-A02 RF BT-A02 RF Выключите термостат. Проверьте - Now return to the thermostat and - Retournez au thermostat et ALLGEMEINES - Gehen Sie nun wieder zum ОПИСАНИЕ PRESENTATION PRESENTATION cнова радиомодуль (диоды соот- switch off it. Check on the receiver mettez-le maintenant en position Thermostat, und schalten Sie ihn aus.
  • Seite 2 BT-A RF BT-A RF BT-A RF BT-A RF PRESENTATIE PRESENTATION PRESENTATION - Choďte opäť k termostatu a - Ga nu terug naar de thermostaat en VŠEOBECNE PRODUCTOMSCHRIJVING BEMUTATÁS - Menjen a termosztáthoz és PRESENTATION - Ställ termostaten på min. - Radio Frequency “RF” thermostat (433,92 Mhz) - Radio Frequency “RF”...