Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken


Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo



Inhaltszusammenfassung für Yamaha RX-V365

  • Seite 3 12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this ■ Special Instructions for U.K. Model unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha IMPORTANT will not be held responsible for any damage resulting from use THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN of this unit with a voltage other than specified.
  • Seite 4 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents INTRODUCTION ADVANCED OPERATION Features..............2 Set menu ..............31 Supplied accessories ..........2 Using set menu............32 Functional overview..........3 1 SOUND MENU............ 32 2 INPUT MENU............34 Front panel ..............3 3 OPTION MENU ........... 35 Front panel display............. 4 Advanced setup.............
  • Seite 6: Introduction

    ◆ SCENE template customizing capability ❏ Remote control Sound field programs ❏ Batteries (2) (AAA, R03, UM-4) ◆ Proprietary Yamaha technology for the creation of surround ❏ AM loop antenna field ❏ Indoor FM antenna ◆ Compressed Music Enhancer mode ◆...
  • Seite 7: Functional Overview

  • Seite 8: Front Panel Display

    Functional overview Front panel display V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VOLUME AUTO TUNED STEREO MEMORY YPAO SILENT CINEMA VIRTUAL PRESET NIGHT HOLD SLEEP ENHANCER MUTE DIGITAL L C R Decoder indicator Radio Data System indicators (Europe and Russia Lights up when any of the decoders of this unit functions. models only) •...
  • Seite 9: Remote Control

    Functional overview Remote control AUDIO SEL Selects an audio input select setting for each input source (see page 19). Cursors (l / h / n / k) / ENTER STANDBY POWER • Press cursors to navigate the set menu (see page 32). •...
  • Seite 10: Rear Panel

  • Seite 11: Quick Start Guide

    Quick start guide The following steps describe the easiest way to operate this unit. See the related pages for details on the operation and settings. Step 1: Check the items Step 3: Connect your components In these steps, you need the following items which are not Connect your TV, DVD player or other components.
  • Seite 12: Preparation

    PREPARATION Preparation of remote control Installing batteries in the remote control Using the remote control The remote control transmits a directional infrared ray. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on this unit during operation. 30º...
  • Seite 13: Connections

    Subwoofer (SW) FRONT A The use of a subwoofer with a built-in amplifier, such as the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, is effective not only for reinforcing bass frequencies from any or all channels, but also for high fidelity sound reproduction of the LFE (low-frequency effect) channel included in Dolby Digital and DTS sources.
  • Seite 14 Connections ■ Connecting to the FRONT A terminals Speakers Jacks on this unit a Front speaker (A) Right* FRONT A (R) b Front speaker (A) Left* FRONT A (L) c Surround speaker Right SURROUND (R) Red: positive (+) d Surround speaker Left SURROUND (L) Black: negative (–) e Center speaker...
  • Seite 15: Connecting Video Components

    Connections VIDEO jacks Connecting video components For conventional composite video signals transmitted via composite video cables. Information on jacks and cable plugs COMPONENT VIDEO jacks For component signals, separated into the luminance (Y) Audio jacks and cable plugs and chrominance (P ) video signals transmitted on separate wires of component video cables.
  • Seite 16: Connecting A Tv Monitor Or Projector

    Connections Connecting a TV monitor or projector Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets. Note • If you turn off the video monitor connected to the HDMI OUT jack via a DVI connection, the connection may fail. In this case, the HDMI indicator flashes irregularly.
  • Seite 17: Connecting Other Components

    Connections Connecting other components Connecting audio and video components This unit has three types of audio jacks, two types of video jacks and HDMI jacks. You can choose the connection method depending on the component to be connected. ■ Connecting example (connecting a DVD player) ANTENNA DTV/CBL HDMI...
  • Seite 18: Connecting A Multi-Format Player Or An External Decoder

    Connections Component Signal type Jacks on component Jacks on this unit DVD recorder Video HDMI out* HDMI (DVR)* Video out (composite) VIDEO (DVR IN) Audio Audio out (analog)* AUDIO (IN (PLAY))* Audio recording Audio in (analog)* AUDIO (OUT (REC))* Video recording Video in (composite)* VIDEO (DVR OUT)* CD player...
  • Seite 19: Connecting The Fm And Am Antennas

    • A properly installed outdoor antenna provides clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center about outdoor antennas. • The AM loop antenna should always be connected, even if an outdoor AM antenna is connected to this unit.
  • Seite 20: Optimizing The Speaker Setting For Your Listening Room (Ypao)

    Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) This unit has the Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). With the YPAO, this unit automatically adjusts output characteristics of your speakers based on speaker positions, speaker performances, and acoustic characteristics of the room.
  • Seite 21 Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) ■ If an error screen appears Notes If this unit detects the potential problems, an error • During the automatic setup procedure, do not perform any message appears on the front panel display during the operation on this unit.
  • Seite 22: Basic Operation

    BASIC OPERATION Playback Rotate PVOLUME (or press gVOLUME +/–) Caution Extreme caution should be exercised when you play to adjust the volume to the desired output back CDs encoded in DTS. If you play back a CD level. encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player, you will only hear some unwanted noise that may damage your speakers.
  • Seite 23: Additional Operations

    Playback ■ Selecting the component connected to the Guide to contents MULTI CH INPUT jacks as the input source Use this feature to select the component connected to the When you want... See page MULTI CH INPUT jacks (see page 14) as the input source.
  • Seite 24 Playback Using audio features • Once you press mLEVEL on the remote control, you can also select the speaker by pressing ok / n. Use the following features to adjust the audio output or • The available speaker channels differ depending on the speaker settings.
  • Seite 25: Auto Setup

    Playback ■ Using the sleep timer Press ol / h to adjust the effect level while Use this feature to automatically set this unit to the “NIGHT:CINEMA” or “NIGHT:MUSIC” is standby mode after a certain amount of time. The sleep displayed on the front panel display.
  • Seite 26: Selecting The Scene Templates

    Selecting the SCENE templates Just by pressing one SCENE button, you can recall your Selecting the desired SCENE template favorite input source and sound field program according to the SCENE template that has been assigned to the SCENE If you want to use other SCENE templates, you can select button.
  • Seite 27 Selecting the SCENE templates Which SCENE template would you like to select? The following tables indicate preset SCENE template descriptions. Select the corresponding SCENE templates for the desired source. The illustrations of the SCENE button in the following table indicate that the SCENE templates in those cells are assigned to the SCENE buttons, respectively.
  • Seite 28: Creating Your Original Scene Templates

    Selecting the SCENE templates Press ok / n to select the desired parameter Creating your original SCENE of the SCENE template and then ol / h to templates select the desired value of the selected You can create your original SCENE templates for each parameter.
  • Seite 29: Sound Field Programs

    This unit is also equipped with a Yamaha digital sound • Sound field programs cannot be selected when the component connected to the MULTI CH INPUT jacks is selected as the input source (see field processing (DSP) chip containing several sound field page 19).
  • Seite 30 Sound field programs ■ Selecting decoders for 2-channel sources CT WIDTH Center width (surround decode mode) Function: Adjusts the center image from all three front Signals input from 2-channel sources can also be played speakers to varying degrees. A larger value back on multi-channels.
  • Seite 31: Fm/Am Tuning

    FM/AM tuning • To tune into a lower frequency, press FPRESET/ Overview TUNING l. You can use two tuning modes to tune into a desired FM/ Note AM station: • If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually.
  • Seite 32 FM/AM tuning Press FPRESET/TUNING l / h (or Manual station preset iPRESET l / h) to select the desired Use this feature to store the FM or AM stations manually. preset station number (1 to 8). The preset station group and number, along with Tune into a station.
  • Seite 33: Radio Data System Tuning (Europe And Russia Models Only)

    Radio Data System tuning (Europe and Russia models only) Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various Radio Data System data such as PS (program service), PTY (program type), RT (radio text), CT (clock time), and EON (enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
  • Seite 34: Using The Enhanced Other Networks (Eon) Data Service

    Radio Data System tuning (Europe and Russia models only) Press wPTY SEEK START on the remote control to start searching for all the available Radio Data System preset stations. The name of the selected program type flashes and the PTY HOLD indicator lights up on the front panel display.
  • Seite 35: Advanced Operation

    ADVANCED OPERATION Set menu You can use the following parameters in the set menu to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initial settings to reflect the needs of your listening environment. AUTO SETUP Auto setup Use this feature to automatically adjust speaker and system parameters (see page 16).
  • Seite 36: Set Menu

    Set menu Using set menu 1 SOUND MENU Use the remote control to access and adjust each Use this menu to manually adjust any speaker settings or parameter. compensate for video signal processing delays when using LCD monitors or projectors. •...
  • Seite 37 Set menu LFE signals output Notes Choice Subwoofer Front speakers Other speakers • The available speaker channels differ depending on the setting of the speakers. BOTH* Output No output No output • This does not affect recorded material. C)SP DISTANCE Speaker distance SWFR Output...
  • Seite 38: Input Menu

    Set menu ■ ■ TEST A.DELAY Test tone Audio delay Use this feature to make adjustments for “CENTER GEQ” Use this feature to delay the sound output and synchronize while listening to a test tone. it with the video image. This may be necessary for certain LCD monitors or projectors.
  • Seite 39: Option Menu

    Set menu B)INPUT RENAME D)DECODER MODE Input rename Decoder mode ■ Use this feature to change the name of the input source Decoder select mode that appears on the front panel display. Use this feature to designate the default decoder mode for the input sources connected to the DIGITAL INPUT The following is an example where “DVD”...
  • Seite 40 Set menu Note • When “MEM.GUARD” is set to “ON,” you cannot select and adjust any other set menu items. C)AUDIO SELECT Audio select Use this feature to designate the default audio input jack select setting for the input sources. Choice Function AUTO*...
  • Seite 41: Advanced Setup

    Advanced setup This unit has additional menus that are displayed on the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated by (*) in this following parameter) to reflect the needs of your listening environment.
  • Seite 42: Additional Information

    Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■...
  • Seite 43 Troubleshooting Problem Cause Remedy page Only the center When playing a monaural source with a speaker outputs CINEMA DSP program, the source signal substantial sound. is directed to the center channel, and the front and surround speakers output effect sounds. No sound is heard “CENTER”...
  • Seite 44 Troubleshooting Problem Cause Remedy page This unit does not The internal microcomputer has been Disconnect the power cable from the AC wall outlet — operate properly. frozen by an external electric shock (such and then plug it in again after about 30 seconds. as lightning or excessive static electricity) or by a power supply with low voltage.
  • Seite 45 Troubleshooting Problem Cause Remedy page The desired station The signal is weak or the antenna Tighten the AM loop antenna connections and — cannot be tuned into connections are loose. orient it for the best reception. with the automatic Use the manual tuning method. tuning method.
  • Seite 46 Troubleshooting After AUTO SETUP Warning message Cause Remedy page PHASE REVERSED Speaker polarity is not correct. This Check the speaker connections for proper polarity (+ message may appear depending on the or –). speakers even when the speakers are connected correctly. DISTANCE ERROR The distance between the nearest speaker Bring the speaker closer to the listening position.
  • Seite 47: Glossary

    5-channel playback with 2 front left and right heard. Based on a wealth of actually measured data, Yamaha channels, 1 center channel, and 2 surround left and right channels...
  • Seite 48: Specifications

    Specifications AUDIO SECTION • Output Level/Output Impedance AUDIO OUT (REC) ..........200 mV/1.2 kΩ • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround SUBWOOFER OUTPUT 1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω ..........100 W/ch (2ch Stereo and FRONT SP: SMALL) ..... 4 V/1.2 kΩ •...
  • Seite 49: Index

    Index ■ ■ Numerics Connecting to the MULTI CH INPUT jacks ............14 1 SOUND MENU ........31, 32 Hall ..............25 Connecting to the SURROUND terminals ..10 2 INPUT MENU ........31, 34 HDMI ............11 Connecting video components .......13 2ch Stereo ............
  • Seite 50 ■ Selecting the MULTI CH INPUT component as the input source ....19 NEWS, Radio Data System program type ..29 Yamaha Parametric Room Acoustic Selecting the night listening mode ....20 NIGHT indicator ..........4 Optimizer ..........16 Selecting the SCENE templates ..... 22 Night listening mode ........
  • Seite 51 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait pour référence. requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
  • Seite 52 Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...
  • Seite 53 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Description............... 2 Menu de réglage............ 31 Accessoires fournis ............ 2 Utilisation du menu de réglage ........ 32 Aperçu des fonctions..........3 1 SOUND MENU............ 32 2 INPUT MENU............34 Face avant ..............3 3 OPTION MENU ........... 35 Afficheur de la face avant ..........
  • Seite 54: Introduction

    ◆ Modèle SCENE personnalisant la possibilité suivants. Corrections de champ sonore ❏ Boîtier de télécommande ◆ Technologie originale Yamaha pour la création de champ ❏ Piles (2) (AAA, R03, UM-4) d’ambiance ❏ Antenne cadre AM ◆ Mode Compressed Music Enhancer ◆...
  • Seite 55: Aperçu Des Fonctions

  • Seite 56: Afficheur De La Face Avant

    Aperçu des fonctions Afficheur de la face avant V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VOLUME AUTO TUNED STEREO MEMORY YPAO SILENT CINEMA VIRTUAL PRESET NIGHT HOLD SLEEP ENHANCER MUTE DIGITAL L C R Témoin de décodeur Témoins du Système de données radio (modèles Lorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en fonctionnement, pour l’Europe et la Russie uniquement) le témoin s’allume.
  • Seite 57: Boîtier De Télécommande

    Aperçu des fonctions Boîtier de télécommande LEVEL Sélectionne l’enceinte que vous souhaitez régler (voir page 20). AUDIO SEL Sélectionne un réglage de sélection d’entrée audio pour chaque STANDBY POWER source d’entrée (voir page 19). Curseurs ( l / h / n / k ) / ENTER SCENE •...
  • Seite 58: Panneau Arrière

  • Seite 59: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Les étapes suivantes décrivent la manière la plus facile d’utiliser cet appareil. Reportez-vous aux pages connexes pour plus de détails sur le fonctionnement et les réglages. Étape 1: Vérifiez les articles Étape 2: Installez vos enceintes Pour ces étapes, vous avez besoin des éléments suivants Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à...
  • Seite 60: Préparations

    PRÉPARATIONS Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles dans le boîtier de Utilisation du boîtier de télécommande télécommande Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement.
  • Seite 61: Raccordements

    AUDIO OUTPUT (PLAY) CD-R (REC) L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha WOOFER Active Servo Processing Subwoofer System, permet non FRONT A seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité...
  • Seite 62: Raccordement D'appareils Vidéo

    Raccordements ■ Raccordement aux bornes FRONT A Enceintes Prises sur cet appareil a Enceinte avant (A) droite* FRONT A (R) b Enceinte avant (A) FRONT A (L) gauche* Rouge: pôle positif (+) c Enceinte d’ambiance SURROUND (R) Noir: pôle négatif (–) droite d Enceinte d’ambiance SURROUND (L)
  • Seite 63: Informations Sur Le Hdmi

    Raccordements Prises AUDIO Informations sur le HDMI™ Ces prises sont destinées aux signaux audio analogiques transmis via des câbles audio analogiques gauche et droit. Les entrées de signaux audio sur la prise HDMI ne sont Les fiches rouges doivent être branchées sur les prises de émises d’aucune borne d’enceinte mais du moniteur droite et les fiches blanches sur les prises de gauche.
  • Seite 64: Raccordement D'un Moniteur Tv Ou D'un Projecteur

    Raccordements Raccordement d’un moniteur TV ou d’un projecteur Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. Remarque • Si vous éteignez le moniteur vidéo raccordé à la prise HDMI OUT via une liaison DVI, la connexion risque d’échouer. Dans ce cas, le témoin HDMI clignote de façon irrégulière.
  • Seite 65: Raccordement D'autres Appareils

    Raccordements Raccordement d’autres appareils Raccordement d’appareils audio et vidéo Cet appareil dispose de trois types de prises audio, deux types de prises vidéo et de prises HDMI. Choisissez le type de prises en fonction de l’appareil que vous comptez connecter. ■...
  • Seite 66: Raccordement D'un Lecteur Multiformat Ou D'un Décodeur Externe

    Raccordements Appareil Format du signal Prises sur l’appareil Prises sur cet appareil Graveur de DVD Vidéo Sortie HDMI* HDMI (DVR)* Sortie vidéo (composite) VIDEO (DVR IN) Audio Sortie audio (analogique)* AUDIO (IN (PLAY))* Enregistrement audio Entrée audio (analogique)* AUDIO (OUT (REC))* Enregistrement vidéo Entrée vidéo (composite)* VIDEO (DVR OUT)*...
  • Seite 67: Raccordement Des Antennes Fm Et Am

    être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente Yamaha. • L’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans le cas où une antenne AM extérieure est utilisée.
  • Seite 68: Optimisation Du Réglage D'enceinte Pour Votre Pièce D'écoute (Ypao)

    Optimisation du réglage d’enceinte pour votre pièce d’écoute (YPAO) Cet appareil est équipé de l’Optimiseur acoustique paramétrique Yamaha (YPAO). Avec le YPAO, cet appareil ajuste automatiquement les caractéristiques de sortie de vos enceintes sur vase des positions d’enceinte, des performances d’enceinte et des caractéristiques acoustiques de la pièce.
  • Seite 69 Optimisation du réglage d’enceinte pour votre pièce d’écoute (YPAO) Remarques Débranchez le microphone d’optimiseur de • Pendant la procédure de configuration automatique, n’effectuez cet appareil. aucune opération sur cet appareil. Le microphone d’optimiseur est sensible à la chaleur. • Nous vous recommandons de sortie de la pièce pendant la Éloignez-le des rayons directs du soleil et ne le placez procédure de configuration automatique.
  • Seite 70: Opérations De Base

    OPÉRATIONS DE BASE Lecture Tournez PVOLUME (ou appuyez sur Attention Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD gVOLUME +/–) pour régler le volume au codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en niveau d’émission souhaité. DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les haut- parleurs.
  • Seite 71: Opérations Supplémentaires

    Lecture ■ Sélection de l’appareil raccordé aux prises Table des matières MULTI CH INPUT comme source d’entrée Cette fonction permet de sélectionner comme source Lorsque vous souhaitez... Voir page d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT (voir page 14). Régler la qualité...
  • Seite 72 Lecture Utilisation des fonctions audio • Une fois que vous avez appuyé sur mLEVEL sur le boîtier de télécommande, vous pouvez également sélectionner l’enceinte en Utilisez les fonctions suivantes pour régler la sortie audio appuyant sur ok / n. • Les voies d’enceinte disponibles dépendent des réglages des enceintes. ou le niveau d’enceinte.
  • Seite 73: Auto Setup

    Lecture ■ Utilisation de la minuterie de mise hors • “Les réglages NIGHT:CINEMA” et “NIGHT:MUSIC” sont service enregistrés séparément. Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille Remarques après l’écoulement d’un certain temps. Cette minuterie est • Il vous est impossible d’utiliser les modes d’écoute nocturne dans les cas commode si vous désirez vous coucher alors que suivants: l’appareil fournit un signal ou enregistre celui provenant...
  • Seite 74: Sélection De Modèles Scene

    Sélection de modèles SCENE D’une simple pression sur la touche SCENE, vous pouvez Sélection du modèle SCENE souhaité rappeler votre source d’entrée favorite ainsi que la correction de champ sonore selon le modèle de SCENE Si vous souhaitez utiliser d’autres modèles SCENE, vous qui a été...
  • Seite 75 Sélection de modèles SCENE Quel modèle de SCENE voulez-vous sélectionner ? Les tableaux suivants affichent des descriptions de modèles de SCENE préréglés. Sélectionnez les modèles de SCENE correspondant à la source souhaitée. Dans le tableau suivant, les illustrations de la touche SCENE indiquent que les modèles de SCENE dans ces cellules sont attribués aux touches SCENE, respectivement.
  • Seite 76: Création De Vos Modèles De Scene D'origine

    Sélection de modèles SCENE Appuyez sur ok / n pour sélectionner le Création de vos modèles de SCENE paramètre souhaité du modèle de SCENE, d’origine ensuite, sur ol / h pour sélectionner la Vous pouvez créer vos modèles de SCENE d’origine pour valeur désirée du paramètre sélectionné.
  • Seite 77: Corrections De Champ Sonore

    Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur source d’entrée. • Les corrections de champ sonore ne peuvent pas être sélectionnées numérique Yamaha de champ sonore (DSP) qui, à lorsque l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT est sélectionné l’intérieur d’une puce, contient plusieurs corrections de comme source d’entrée (voir page 19).
  • Seite 78 Corrections de champ sonore ■ Sélection de décodeurs pour les sources à 2 CT WIDTH Largeur au centre voies (mode de décodage d’ambiance) Fonction : règle l’image centrale depuis les trois Les entrées de signaux de sources à 2 voies peuvent enceintes avant pour varier les degrés.
  • Seite 79: Syntonisation Fm/Am

    Syntonisation FM/AM • Pour diminuer la fréquence de syntonisation, Vue d’ensemble appuyez sur FPRESET/TUNING l. Deux modes de syntonisation sont disponibles pour Remarque accéder à une station radio FM/AM de votre choix: • Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle.
  • Seite 80: Mise En Mémoire Manuelle De Stations

    Syntonisation FM/AM Appuyez à plusieurs reprises sur EA/B/C/D/ Mise en mémoire manuelle de stations E (ou jA/B/C/D/E) pour sélectionner le Cette fonction permet la mise en mémoire manuelle des groupe de station préréglé souhaité (A à E). stations FM ou AM. La lettre repérant le groupe de présélections apparaît sur l’afficheur de la face avant et change à...
  • Seite 81: Syntonisation Du Système De Données Radio (Modèles Pour L'europe Et La Russie Uniquement)

    Syntonisation du Système de données radio (modèles pour l’Europe et la Russie uniquement) Le Système de données radio est un système de transmission de données utilisé par des stations FM dans de nombreux pays. Cet appareil peut recevoir plusieurs données de Système de données radio telles que PS (service de programme), PTY (type de programme), RT (texte radio), CT (horloge) et EON (autres réseaux améliorés) lors de la réception de stations d’émission de Système de données radio.
  • Seite 82: A L'aide Du Service De Données D'autres Réseaux Améliorés (Eon)

    Syntonisation du Système de données radio (modèles pour l’Europe et la Russie uniquement) Appuyez sur wPTY SEEK START sur le • Pour annuler la fonction EON, appuyez à plusieurs reprises sur wEON sur le boîtier de télécommande jusqu’à ce que le nom du boîtier de télécommande pour démarrer la type de programme disparaisse et que “EON OFF”...
  • Seite 83: Opérations Détaillées

    OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Menu de réglage Vous pouvez utiliser les paramètres suivants dans le menu de réglage pour ajuster une série de réglages système et personnaliser la manière d’utiliser cet appareil. Modifiez les réglages initiaux afin de correspondre au mieux aux besoins de votre environnement d’écoute.
  • Seite 84: Utilisation Du Menu De Réglage

    Menu de réglage Utilisation du menu de réglage 1 SOUND MENU Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder et ajuster Utilisez ce menu pour régler manuellement les réglages des enceintes ou compenser les retards de traitement de signal vidéo chaque paramètre. lorsque de l’utilisation de moniteurs LCD ou de projecteurs.
  • Seite 85 Menu de réglage Restitution des signaux LFE Remarques Caisson de Enceintes Autres • Les voies disponibles dépendent du réglage des enceintes. Choix • Ceci n’agit pas sur l’enregistrement. graves avant enceintes C)SP DISTANCE Distance des enceintes BOTH* Sortie Pas de sortie Pas de sortie SWFR Sortie...
  • Seite 86: Input Menu

    Menu de réglage ■ ■ TEST A.DELAY Tonalité d’essai Retard audio Utilisez cette fonction pour effectuer des réglages pour Utilisez cette fonction pour retarder la restitution du son et “CENTER GEQ” tout en écoutant une tonalité d’essai. la synchroniser avec l’image vidéo. Cette opération peut être nécessaire pour certains moniteurs LCD ou Choix Fonction...
  • Seite 87: Option Menu

    Menu de réglage ■ Voici, ci-dessous un exemple où “DVD” est renommé par DTS Réglage de priorité de décodeur “My DVD”. Choix Fonction pDVD V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER AUTO* Détecte automatiquement le type des signaux d’entrée et sélectionne le mode d’entrée approprié. My DVD Active la lecteur d’un DTS-CD.
  • Seite 88 Menu de réglage C)AUDIO SELECT Sélection audio Utilisez cette fonction pour désigner le réglage de sélection de prise d’entrée audio par défaut pour les sources d’entrée. Choix Fonction AUTO* Détecte automatiquement le type des signaux d’entrée et sélectionne le mode d’entrée approprié. LAST Sélectionne automatiquement le dernier mode d’entrée utilisé...
  • Seite 89: Réglages Approfondis

    Réglages approfondis Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre le moyen de régler et de personnaliser le fonctionnement de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué par (*) dans le paramètre suivant) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Seite 90: Informations Complémentairies

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. ■...
  • Seite 91 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Seule l’enceinte Si vous utilisez CINEMA DSP pendant la centrale émet des lecture d’une source monophonique, le signal sons audibles. de la source est appliqué sur la voie centrale, tandis que les enceintes avant et les enceintes d’ambiance reproduisent les effets sonores.
  • Seite 92 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Cet appareil ne Le microprocesseur interne a cessé de Débranchez le câble d’alimentation puis rebranchez- — fonctionne pas fonctionner du fait d’une décharge électrique le environ 30 secondes plus tard. convenablement.
  • Seite 93 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Il n’est pas possible Le signal capté est trop faible, ou les Resserrez les raccordements de l’antenne — d’effectuer la raccordements de l’antenne sont cadre AM et orientez-la pour que la réception syntonisation défectueux.
  • Seite 94 Guide de dépannage Après AUTO SETUP Message Voir Causes possibles Actions correctives d’avertissement page PHASE REVERSED La polarité de l’enceinte n’est pas Vérifiez que la polarité au niveau des connexions des correcte. Ce message risque d’apparaître enceintes est correcte (+ ou –). en fonction des enceintes même lorsque les enceintes sont correctement raccordées.
  • Seite 95: Glossaire

    SILENT CINEMA Dolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalistes et dynamiques: 2 et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément voies avant gauche et droite (stéréophonie), une voie centrale pour les...
  • Seite 96: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SECTION AUDIO • Niveau de sortie/Impédance de sortie AUDIO OUT (REC) ..........200 mV/1,2 kΩ • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, SUBWOOFER OUTPUT ambiance (2ch Stereo et FRONT SP: SMALL) ......4 V/1,2 kΩ 1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω...
  • Seite 97: Index

    Index ■ Numerics Distance des enceintes ........33 INPUT, face avant ........... 3 DISTANCE ERROR, Message d’erreur de 1 SOUND MENU ........31, 32 ■ configuration automatique ......42 2 INPUT MENU ........31, 34 Distances des enceintes ........33 Jazz ..............25 2ch Stereo ............25 DRAMA, type de programme du Système 3 OPTION MENU ........31, 35...
  • Seite 98 Syntonisation de système de données Prises ANTENNA ........... 6 YPAO (Optimiseur de pièce acoustique radio ............30 Prises AUDIO ..........6, 10 paramétrique Yamaha) ......16 Service de données EON, Syntonisation de Prises audio ............ 10 système de données radio ......30 ■...
  • Seite 99 Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung auf. dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden 2 Diese Anlage muss an einem gut belüfteten, kühlen, für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden –...
  • Seite 100: Begrenzte Garantie Für Den Europäischen Wirtschaftsraum (Ewr) Und Die Schweiz

    Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land.
  • Seite 101 Inhaltsverzeichnis WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE EINLEITUNG Einstellmenü............31 Merkmale..............2 Verwendung des Einstellmenüs....... 32 Mitgeliefertes Zubehör ..........2 1 SOUND MENU............ 32 Funktionsübersicht ..........3 2 INPUT MENU............34 Frontblende ..............3 3 OPTION MENU ........... 35 Frontblende-Display ..........4 Weiterführendes Setup ........37 Fernbedienung ............
  • Seite 102: Einleitung

    Vielfalt von Eingangs-/Ausgangsbuchsen ◆ HDMI (IN x 2, OUT x 1), Component-Video (IN x 3, „SILENT CINEMA“ ist eine Marke der Yamaha OUT x 1), Composite-Video (IN x 3, OUT x 2), Koaxial- Digital-Audio (IN x 1), Optisch-Digital-Audio (IN x 2), Corporation.
  • Seite 103: Funktionsübersicht

  • Seite 104: Frontblende-Display

    Funktionsübersicht Frontblende-Display V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VOLUME YPAO AUTO TUNED STEREO MEMORY SILENT CINEMA VIRTUAL PRESET NIGHT ENHANCER HOLD SLEEP MUTE DIGITAL L C R Decoder-Anzeige Radio-Daten-System-Anzeigen (nur Modelle für Leuchtet, wenn einer der Decoder dieser Einheit arbeitet. Europa und Russland) •...
  • Seite 105: Fernbedienung

    Funktionsübersicht Fernbedienung AUDIO SEL Wählt die Audioeingangseinstellung für eine Eingangsquelle aus (siehe Seite 19). Cursor (l / h / n / k) / ENTER STANDBY POWER • Zum Navigieren im Einstellmenü (siehe Seite 32) • Mit ENTER bestätigen Sie eine Auswahl im Einstellmenü SCENE (siehe Seite 32).
  • Seite 106: Rückseite

  • Seite 107: Schnellstartanleitung

    Schnellstartanleitung Es werden die ersten einfachen Schritte der Inbetriebnahme und Bedienung dieses Geräts beschrieben. Sie finden die Bedienung und alle Einstellungen an anderer Stelle ausführlich beschrieben. Schritt 1: Vollständigkeit prüfen Schritt 2: Lautsprecher einrichten Für diese Schritte benötigen Sie die folgenden, nicht im Stellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen Lieferumfang des Geräts enthaltenen Komponenten: sie an diese Einheit an.
  • Seite 108: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Vorbereitung der Fernbedienung Einsetzen der Batterien in die Verwendung der Fernbedienung Fernbedienung Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Gerätes. 30º 30º Ca. 6 m Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die vier mitgelieferten Batterien (AAA, R03, UM-4) mit der im Batteriefach Infrarotfenster...
  • Seite 109: Anschlüsse

    FRONT A Surround-Sounds verwendet. Subwoofer (SW) Ein Subwoofer mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel das Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, betont effektiv nicht nur die Bassfrequenzen einzelner oder aller Kanäle, sondern ermöglicht auch die HiFi-Klangreproduktion des LFE (Niederfrequenzeffekt)- Kanals von Dolby Digital- und DTS-Quellen. Die Position des Subwoofers ist nicht so kritisch, da die Basstöne keine...
  • Seite 110: Anschluss Von Videokomponenten

    Anschlüsse ■ Anschluss an die FRONT A-Anschlüsse Lautsprecher Buchsen an diesem Gerät a Vorderer Lautsprecher (A) Rechts* FRONT A (R) b Vorderer Lautsprecher (A) Links* FRONT A (L) c Surround-Lautsprecher Rechts SURROUND (R) Rot: plus (+) d Surround-Lautsprecher Links SURROUND (L) Schwarz: minus (–) e Center-Lautsprecher CENTER...
  • Seite 111 Anschlüsse AUDIO-Buchsen Informationen über HDMI™ Für herkömmliche analoge Audiosignale, die über analoge Audiokabel links/rechts eingespeist werden. Schließen Sie An der HDMI-Buchse eingehende Audiosignale die roten Stecker an die rechten Buchsen und die weißen werden nicht über die Lautsprecheranschlüsse, sondern Stecker an die linken Buchsen an. von dem angeschlossenen Videomonitor ausgegeben.
  • Seite 112: Anschluss Eines Tv-Monitors Oder Projektors

    Anschlüsse Anschluss eines TV-Monitors oder Projektors Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt sind. Hinweis • Wenn Sie den an die HDMI OUT-Buchse über eine DVI-Verbindung angeschlossenen Videomonitor ausschalten, kann dieses Gerät die Verbindung mit der Komponente möglicherweise nicht wieder herstellen.
  • Seite 113: Anschluss Von Weiteren Komponenten

    Anschlüsse Anschluss von weiteren Komponenten Anschluss von Audio- und Videokomponenten Dieses Gerät ist mit drei Typen Audiobuchsen, zwei Typen Videobuchsen und HDMI-Buchsen ausgestattet. Sie können den Buchsentyp in Abhängigkeit der anzuschließenden Komponente auswählen. ■ Anschlussbeispiel (Anschluss eines DVD-Players) ANTENNA DTV/CBL HDMI COMPONENT VIDEO DTV/CBL...
  • Seite 114: Anschluss Eines Multi-Format-Players Oder Externen Decoders

    Anschlüsse Komponente Signaltyp Buchsen an der Komponente Buchsen an diesem Gerät DVD-Recorder Video HDMI-Ausgang* HDMI (DVR)* Videoausgang (Composite) VIDEO (DVR IN) Audio Audioausgang (analog)* AUDIO (IN (PLAY))* Audioaufnahme Audioeingang (analog)* AUDIO (OUT (REC))* Videoaufnahme Videoeingang (Composite)* VIDEO (DVR OUT)* CD-Player Audio Koaxialausgang* OPTICAL (CD)*...
  • Seite 115: Anschluss Der Ukw- Und Mw-Antennen

    Zimmerantenne. Falls die Empfangsqualität schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an. Wenden Sie sich für Hochantennen den den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. • Die MW-Rahmenantenne sollte immer angeschlossen werden, auch wenn Sie eine MW-Hochantenne an dieses Gerät anschließen.
  • Seite 116: Optimieren Der Lautsprechereinstellung Für Den Hörraum (Ypao)

    Optimieren der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Dieses Gerät besitzt einen Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Der YPAO ist imstande, die Ausgabecharakteristik Ihrer Lautsprecher automatisch auf die Anordnung der Lautsprecher im Raum, die Lautsprecherleistung und auf die akustischen Raumgegebenheiten abzustimmen. Wir empfehlen, dass Sie nach der Inbetriebnahme des Geräts als Erstes mit dem YPAO die Ausgabecharakteristik optimieren.
  • Seite 117 Optimieren der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Hinweise Trennen Sie das Optimierungsmikrofon vom • Führen Sie während des automatischen Setup-Vorgangs keine Gerät. anderen Vorgänge auf diesem Gerät aus. Das Optimierungsmikrofon ist empfindlich • Es wird empfohlen, dass Sie während des Auto-Setup den Raum gegenüber Wärme.
  • Seite 118: Grundlegende Bedienungsvorgänge

    GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Wiedergabe Drehen Sie PVOLUME (oder drücken Sie Vorsicht Bei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS- gVOLUME +/–), um den gewünschten Verfahren codiert wurden, ist besondere Vorsicht Ausgangslautstärkepegel einzustellen. geboten. Wenn Sie eine mit dem DTS-Verfahren codierte CD mit einem DTS-inkompatiblen CD-Player abspielen, hören Sie nur digitales Rauschen, das Ihre Lautsprecher beschädigen kann.
  • Seite 119: Leitfaden Zum Inhalt

    Wiedergabe ■ Auswählen der an die MULTI CH INPUT- Leitfaden zum Inhalt Buchsen angeschlossenen Komponente als Eingangsquelle Hinweise zu diesen Vorgängen: Siehe Seite So wählen Sie die an die MULTI CH INPUT-Buchsen (siehe Seite 14) angeschlossene Komponente als Klangqualität der vorderen Eingangsquelle aus: Lautsprecher einstellen Parameter von...
  • Seite 120: Verwendung Der Audiofunktionen

    Wiedergabe Verwendung der Audiofunktionen • Wenn Sie zuerst mLEVEL an der Fernbedienung drücken, können Sie den Lautsprecher auch mit ok / n auswählen. So stellen Sie den Audioausgang oder Lautsprecherpegel ein: • Die verfügbaren Lautsprecherkanäle hängen von den Lautsprechereinstellungen ab. ■...
  • Seite 121: Auto Setup

    Wiedergabe ■ Verwendung des Einschlaf-Timers • Die Einstellungen für „NIGHT:CINEMA“ und „NIGHT:MUSIC“ Verwenden Sie diese Funktion, um das Gerät nach einer werden getrennt voneinander gespeichert. bestimmten Zeit automatisch in den Bereitschaftsmodus Hinweise zu schalten. Der Einschlaf-Timer ist besonders dann • In diesen Fällen sind die Nachthörmodi nicht verfügbar: nützlich, wenn Sie einschlafen möchten, während das –...
  • Seite 122: Auswählen Der Scene-Vorlagen

    Auswählen der SCENE-Vorlagen Indem Sie einfach eine SCENE-Taste drücken, können Sie Auswählen der gewünschten SCENE- Ihre bevorzugte Eingangsquelle samt Soundfeldprogramm Vorlage entsprechend der SCENE-Vorlage, mit der die betreffende SCENE-Taste belegt ist, aufrufen. Die SCENE-Vorlagen Um andere SCENE-Vorlagen zu verwenden, wählen Sie sind zusammengestellte Kombinationen aus die gewünschten SCENE-Vorlagen aus der SCENE- Eingangsquellen und Soundfeldprogrammen.
  • Seite 123 Auswählen der SCENE-Vorlagen Welche SCENE-Vorlage möchten Sie auswählen? In den nachfolgenden Tabellen sind die voreingestellten SCENE-Vorlagen beschrieben. Wählen Sie die SCENE- Vorlagen entsprechend der gewünschten Quelle aus. Die Abbildung einer SCENE-Taste in der Tabelle unten gibt an, dass die SCENE-Vorlage in dieser Zelle der betreffenden SCENE-Taste zugeordnet ist. Sie können auch Ihre eigenen SCENE-Vorlagen erstellen, indem Sie die voreingestellten SCENE-Vorlagen bearbeiten.
  • Seite 124: Erstellen Eigener Scene-Vorlagen

    Auswählen der SCENE-Vorlagen Drücken Sie ok / n, um den gewünschten Erstellen eigener SCENE-Vorlagen Parameter der SCENE-Vorlage auszuwählen, Sie können für jede SCENE-Taste Ihre eigene SCENE- und dann ol / h, um für diesen Parameter Vorlage erstellen. Es gibt bereits 12 voreingestellte den gewünschten Wert auszuwählen.
  • Seite 125: Soundfeldprogramme

    Dieses Gerät verfügt auch über einen aus. • Soundfeldprogramme können nicht gewählt werden, wenn die an die Yamaha Digital-Soundfeld-Prozessor (DSP), der mehrere MULTI CH INPUT-Buchsen angeschlossene Komponente als Soundfeldprogramme enthält, die Sie für ein verbessertes Eingangsquelle gewählt ist (siehe Seite 19).
  • Seite 126 Soundfeldprogramme ■ Auswählen eines Decoders für 2-Kanal- CT WIDTH Center-Breite Quellen (Surrounddecodierungs-Modus) Funktion: Verschiebt das Center-Bild von allen drei Von einer 2-Kanal-Quelle eingehende Signale können auf vorderen Lautsprechern unterschiedlich mehreren Kanälen wiedergegeben werden. weit. Ein größerer Wert bewegt das Center- Bild weiter zum vorderen linken und rechten Drücken Sie wiederholt rSUR.
  • Seite 127: Ukw/Mw-Abstimmung

    UKW/MW-Abstimmung • Um eine höhere Frequenz einzustellen, drücken Sie Übersicht FPRESET/TUNING h. • Um eine niedrigere Frequenz einzustellen, drücken Es stehen Ihnen zwei UKW/MW-Abstimmmodi zur Sie FPRESET/TUNING l. Verfügung: Hinweis ■ Frequenzabstimmungs-Modus • Falls das Signal des gewünschten Senders schwach ist, nehmen Sie Sie können die Frequenz eines gewünschten UKW/MW- die Abstimmung manuell vor.
  • Seite 128: Manuelle Festsenderspeicherung

    UKW/MW-Abstimmung Drücken Sie FPRESET/TUNING l / h Manuelle Festsenderspeicherung (oder iPRESET l / h), und wählen Sie die Verwenden Sie dieses Merkmal, um UKW/MW-Sender gewünschte Festsendernummer (1 bis 8) manuell zu speichern. aus. Stimmen Sie auf einen Sender ab. Die Festsendergruppe und -nummer werden zusammen mit dem Empfangsbereich und der Anleitung Siehe Seite 27.
  • Seite 129: Radio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modelle Für Europa Und Russland)

    Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa und Russland) RDS (Radio Data System) ist ein in vielen Ländern von UKW-Sendern genutztes Datenübertragungssystem. Dieses Gerät kann verschiedene Radio-Daten-System-Daten, wie zum Beispiel PS (Sendername), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext), CT (Uhrzeit) und EON (erweiterter Senderverbund), empfangen, wenn Sie auf einen Radio-Daten-System- Sender abgestimmt haben.
  • Seite 130: Verwendung Des (Eon)-Datendienstes (Erweiterter Senderverbund)

    Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa und Russland) Drücken Sie wPTY SEEK START an der Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio -Daten-System-Sender zu suchen. Der Name des gewählten Programmtyps blinkt, und die PTY HOLD-Anzeige im Frontblende-Display leuchtet. • Um die Sendersuche zu stoppen, drücken Sie wieder wPTY SEEK START an der Fernbedienung.
  • Seite 131: Weiterführende Bedienungsvorgänge

    WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Einstellmenü Mit den folgenden Parametern im Einstellmenü können Sie verschiedene Systemeinstellungen dieses Geräts ändern und die Anfangseinstellungen Ihrer individuellen Hörumgebung anpassen. AUTO SETUP Auto-Setup Mit dieser Funktion stellen Sie Lautsprecher- und Systemparameter automatisch ein (siehe Seite 16). Manual-Setup MANUAL SETUP Dieses Merkmal wird verwendet, um die Lautsprecher- und Systemparameter manuell einzustellen.
  • Seite 132: Verwendung Des Einstellmenüs

    Einstellmenü Verwendung des Einstellmenüs 1 SOUND MENU Verwenden Sie zum Aufrufen und Einstellen der Verwenden Sie dieses Menü, um manuell Parameter die Fernbedienung. Lautsprechereinstellungen einzustellen oder Verzögerungen bei der Videosignalverarbeitung in Verbindung mit einem LCD-Monitor oder Projektor zu kompensieren. • Die Parameter des Einstellmenüs sind während der Tonausgabe durch das Gerät einstellbar.
  • Seite 133 Einstellmenü ■ BASS OUT LFE/Bassausgabe SP LEVEL Eingestellter Lautsprecher Verwenden Sie diese Funktion, um die Lautsprecher für die Ausgabe der LFE (Niederfrequenzeffekt)- und Vorderer Lautsprecher links Niederfrequenz-Signale zu wählen. Vorderer Lautsprecher rechts Center-Lautsprecher • Falls Sie mit den Bassklängen Ihrer Lautsprecher nicht zufrieden sind, können Sie diese Einstellungen wahlweise ändern.
  • Seite 134: Input Menu

    Einstellmenü Einstellbereich: –6,0 dB bis 0 dB* bis +6,0 dB Auswahl Funktion Einstellschritt: 0,5 dB Stellt den Dynamikbereich auf schmal. • Drücken Sie ok / n, um ein Frequenzband auszuwählen, und ol / h, Stellt den Dynamikbereich auf mittel. um das Frequenzband einzustellen. •...
  • Seite 135: Option Menu

    Einstellmenü A)INPUT ASSIGN C)VOLUME TRIM Eingangsbelegung Lautstärkeanpassung Verwenden Sie diese Funktion, um die Eingangsbuchsen Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Pegel des entsprechend der zu verwendenden Komponente zu Eingangssignals an jeder Eingangsquelle einzustellen. belegen, wenn die Anfangseinstellungen nicht Ihren Dies ist nützlich, wenn Sie den Pegel jeder Eingangsquelle Gegebenheiten entsprechen.
  • Seite 136 Einstellmenü A)DISPLAY SET Displayeinstellungen Hinweise • Nachdem Sie die Parameter der Soundfeldprogramme initialisiert haben, ■ DIMMER Dimmer können Sie nicht mehr automatisch zu den vorherigen Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Helligkeit des Parametereinstellungen zurückkehren. • Es können keine einzelnen Soundfeldprogramme initialisiert werden. Frontblende-Displays einzustellen.
  • Seite 137: Weiterführendes Setup

    Weiterführendes Setup Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die im Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup- Menü bietet zusätzliche Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Benutzeranpassung dieses Gerätes. Passen Sie die Anfangseinstellungen ((*) neben dem Parameter) den Gegebenheiten Ihrer Hörumgebung an. ■...
  • Seite 138: Zusätzliche Informationen

    Beziehen Sie sich auf nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst. ■...
  • Seite 139 Störungsbeseitigung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Nur der Center- Wenn Sie eine Monoquelle mit einem Lautsprecher gibt CINEMA DSP-Programm wiedergeben, einen beachtlichen wird das Quellensignal an den Center-Kanal Sound aus. geleitet, und die vorderen und Surround- Lautsprecher geben die Effektsounds aus. Kein Ton vom Center- „CENTER“...
  • Seite 140 Störungsbeseitigung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Dieses Gerät Der interne Mikrocomputer wurde Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und — funktioniert nicht aufgrund eines externen Stromschlags stecken Sie ihn nach etwa 30 Sekunden wieder ein. richtig. (wie zum Beispiel Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität) oder durch eine Stromversorgung mit zu niedriger Spannung eingefroren.
  • Seite 141 Störungsbeseitigung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Der gewünschte Sender Das Signal ist schwach oder die Ziehen Sie die MW- — kann mit der Antennenanschlüsse sind locker. Rahmenantennenanschlüsse fest, und richten automatischen Sie diese Antenne für besseren Empfang aus. Abstimmmethode nicht Verwenden Sie die manuelle Abstimmmethode.
  • Seite 142 Störungsbeseitigung Nach AUTO SETUP Siehe Warnmeldung Ursache Abhilfe Seite PHASE REVERSED Die Lautsprecherpolarität stimmt nicht. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse auf Diese Meldung kann je nach den richtige Polarität (+ oder –). Lautsprechern auch erscheinen, wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. DISTANCE ERROR Entfernung zwischen nähestem und Bringen Sie den Lautsprecher näher an die...
  • Seite 143: Glossar

    Unterschiede in dem gehörten Sound diskrete 5-Kanal-Wiedergabe mit 2 Frontkanälen links/rechts, 1 Center- auftreten. Mit einer Fülle von Messdaten ausgestattet nutzt Yamaha Kanal und 2 Surround-Kanälen links/rechts (anstelle 1 Surround-Kanals CINEMA DSP die Yamaha DSP-Technologie, einer Kombination aus bei konventioneller Pro Logic-Technologie).
  • Seite 144: Technische Daten

    Technische Daten AUDIOABSCHNITT • Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz AUDIO OUT (REC) ..........200 mV/1,2 kΩ • Minimale effektive Ausgangsleistung des Front-, Center-, Surround- SUBWOOFER OUTPUT Kanals (2-Kanal-Stereo und FRONT SP: SMALL) ..... 4 V/1,2 kΩ 1 kHz, 0,9 % THD, 6 Ω ........... 100 W/Kanal •...
  • Seite 145: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis ■ ■ Zifferntasten ENHANCER-Anzeige ........4 EON ..............4 1 SOUND MENU ........31 C)AUDIO SELECT ........36 EON, Radio-Daten-System-Information ..29 2 INPUT MENU ........31 C)SP DISTANCE .......... 33 EON-Datendienst, Radio-Daten-System 2ch Stereo ............25 C)VOLUME TRIM ........35 -Abstimmung ..........
  • Seite 146 MUTE, Fernbedienung ........5 Sendername, Radio-Daten-System ■ MUTE-Anzeige ..........4 -Information ..........29 MW-Abstimmung ......... 27 SIGNAL INFO ..........21 Yamaha Parametric Room Acoustic Signalinformation ..........31 ■ Optimizer ..........16 SILENT CINEMA .........26 YPAO ............16 Nachthörmodus ..........20 SILENT CINEMA-Anzeige ......4 YPAO (Yamaha Parametric Room Netzkabel ............
  • Seite 147 Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita angivna är farligt och kan orsaka brand, skador på receivern koko laitetta verkosta. och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att receivern används med en spänning utöver den angivna. 13 Koppla bort nätkabel och utomhusantenner från vägguttag och från receivern för att undvika skador p.g.a.
  • Seite 148: Begränsad Garanti Inom Ees-Området Och Schweiz

    Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
  • Seite 149 Innehållsförteckning INLEDNING AVANCERAD ANVÄNDNING Egenskaper .............. 2 Inställningsmenyn..........31 Medföljande tillbehör ..........2 Användning av inställningsmenyn......32 Överblick av funktioner ......... 3 1 SOUND MENU............ 32 2 INPUT MENU............34 Frontpanelen .............. 3 3 OPTION MENU ........... 35 Frontpanelens display ..........4 Avancerad inställning ..........
  • Seite 150: Inledning

    Olika in-/utgångsomkopplare ◆ HDMI (IN x 2, OUT x 1), Komponentvideo (IN x 3, OUT x “SILENT CINEMA” är ett varumärke tillhörande Yamaha 1), Kompositvideo (IN x 3, OUT x 2), Koaxialt digitalljud (IN x 1), Optiskt digitalljud (IN x 2), Analogt ljud (IN x 9, OUT x Corporation.
  • Seite 151: Överblick Av Funktioner

  • Seite 152: Frontpanelens Display

    Överblick av funktioner Frontpanelens display V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VOLUME YPAO AUTO TUNED STEREO MEMORY SILENT CINEMA VIRTUAL PRESET NIGHT ENHANCER HOLD SLEEP MUTE DIGITAL L C R Dekoder-indikator Radiodatasystem-indikatorer (gäller endast Denna indikator lyser när någon av receiverns dekodrar arbetar. Europa- och Rysslandmodell) •...
  • Seite 153: Fjärrkontroll

    Överblick av funktioner Fjärrkontroll AUDIO SEL Väljer en inställning för ljudingångsval för varje ingångskälla (se sidan 19). Markörer (l / h / n / k) / ENTER STANDBY POWER • Tryck på markörer för att navigera i inställningsmenyn (se sidan 32). SCENE •...
  • Seite 154: Bakpanel

  • Seite 155: Snabbguide

    Snabbguide Följ anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt handha denna enhet. Se relaterade sidor för detaljer om handhavande och inställningar. Steg 1: Kontrollera delarna Steg 3: Anslut dina komponenter I dessa steg behöver du följande delar som inte är Anslut din TV, DVD-spelare eller övriga komponenter.
  • Seite 156: Förberedelser

    FÖRBEREDELSER Förberedelse av fjärrkontroll Isättning av batterier i fjärrkontrollen Användning av fjärrkontrollen Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på receivern vid manövrering. 30º 30º Cirka 6 m Ta bort locket till batterifacket. Sätt i de fyra medföljande batterierna (AAA, Fönster för infraröda signaler R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster.
  • Seite 157: Anslutningar

    Subwoofer (SW) FRONT A Att använda en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för återgivning av hi-fi-ljudet i den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digital- och...
  • Seite 158: Anslutning Videokomponenter

    Anslutningar ■ Anslutning till FRONT A-kontakterna Högtalare Jack på receivern a Framhögtalare (A) Höger* FRONT A (R) b Framhögtalare (A) FRONT A (L) Vänster* Röd: Positiv (+) c Surroundhögtalare Höger SURROUND (R) Svart: negativ (–) d Surroundhögtalare SURROUND (L) Vänster e Mitthögtalare CENTER f Framhögtalare (B) Höger*...
  • Seite 159 Anslutningar AUDIO-jack Information om HDMI™ Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda via vänster och höger analoga ljudkablar. Anslut röda Ljudsignalsinmatning via HDMI-jack matas inte ut från kontakter till de högra jacken och vita kontakter till de någon högtalarkontakt utan matas ut från den anslutna vänstra jacken.
  • Seite 160: Anslutning Av En Tv-Monitor Eller En Projektor

    Anslutningar Anslutning av en TV-monitor eller en projektor Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något vägguttag. Anmärkning • Om en videomonitor ansluten till utgången HDMI OUT via en DVI-anslutning slås av, kan anslutningen komma att brytas. I sådant fall blinkar visaren HDMI oregelbundet.
  • Seite 161: Anslutning Av Andra Komponenter

    Anslutningar Anslutning av andra komponenter Anslutning av ljud- och videokomponenter Receivern har tre typer av ljudjack, två typer av videojack och HDMI-jack. Anslutningsmetoden kan väljas med hänsyn till den komponent som ska anslutas. ■ Anslutningsexempel (anslutning av en DVD-spelare) ANTENNA DTV/CBL HDMI COMPONENT VIDEO...
  • Seite 162: Anslutning Av En Multiformatspelare Eller En Extern Dekoder

    Anslutningar Komponent Signaltyp Jack på komponenter Jack på denna enhet DVD-brännare Video HDMI ut* HDMI (DVR)* Video ut (komposit) VIDEO (DVR IN) Ljud Ljud ut (analog)* AUDIO (IN (PLAY))* Ljudinspelning Ljud in (analog)* AUDIO (OUT (REC))* Videoinspelning Video in (komposit)* VIDEO (DVR OUT)* CD-spelare Ljud...
  • Seite 163: Anslutning Av Fm- Och Am-Antenner

    • AM-ramantennen bör placeras på avstånd från receivern. • En ordentligt installerad utomhusantenn erbjuder klarare mottagning än en inomhusantenn. Anslut en utomhusantenn, om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner. • AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en AM- utomhusantenn också...
  • Seite 164: Optimering Av Högtalarinställningar Enligt Lyssningsrummet (Ypao)

    Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) Receivern är utrustad med Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Med YPAO ställer receivern automatiskt in egenskaperna för utmatningen på dina högtalare baserat på högtalarnas lägen, prestanda och de akustiska egenskaperna för rummet. Vi rekommenderar att du först ställer in egenskaperna för utmatning med YPAO när du använder receivern.
  • Seite 165 Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) Anmärkningar Koppla loss optimeringsmikrofonen från • Utför ingen manöver på receivern under pågående automatisk receivern. inställning. Optimeringsmikrofonen är känslig för värme. Håll • Vi rekommenderar att du lämnar rummet medan receivern utför den borta från direkt solljus och lägg den inte ovanpå autoinställning.
  • Seite 166: Grundläggande Manövrering

    GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING Uppspelning Vrid på PVOLUME (eller tryck in gVOLUME Observera Utomordentlig försiktighet ska iakttas vid uppspelning +/–) för att ställa in önskad volymnivå. av CD-skivor kodade i DTS. Om CD kodad i DTS spelas upp på CD-spelare som inte är kompatibel med DTS, återges endast oönskat brus som kan skada högtalarna.
  • Seite 167: Ytterligare Manövrering

    Uppspelning ■ Val av komponenter anslutna till MULTI CH Guide till innehåll INPUT-jack som ingångskälla Använd denna funktion för att välja den komponent som När du vill... Se sidan är ansluten till MULTI CH INPUT-ingångarna (se sidan 14) som ingångskälla. Justera tonkvaliteten för framhögtalarna Tryck upprepade gånger på...
  • Seite 168 Uppspelning Användning av ljudfunktioner • När du trycker på mLEVEL på fjärrkontrollen kan du även välja högtalare genom att trycka på ok / n. Använd följande funktioner för att justera utmatat ljud • Tillgängliga högtalarkanaler varierar beroende på högtalarnas inställningar. eller högtalarnivån.
  • Seite 169: Auto Setup

    Uppspelning Tryck på ol / h för att justera effektnivån Tryck på kMENU på fjärrkontrollen igen för medan “NIGHT:CINEMA” eller att lämna “SET MENU”-menyn. “NIGHT:MUSIC” visas på frontpanelens ■ Användning av insomningstimern display. Använd denna funktion för att automatiskt försätta Varje alternativ definieras enligt följande: receivern i beredskapsläget efter en viss tid.
  • Seite 170: Val Av Scene-Mallar

    Val av SCENE-mallar Du kan återkalla den favoritingångskälla och Välj önskad SCENE-mall ljudfältsprogram enligt SCENE-mallen som har tilldelats knappen SCENE, bara genom att trycka på knappen För att använda andra SCENE-mallar kan önskade SCENE. SCENE-mallar är inbyggda kombinationer av SCENE-mallar väljas från SCENE-mallsbiblioteket och ingångskällor och ljudfältsprogram.
  • Seite 171 Val av SCENE-mallar Vilken SCENE-mall är lämplig att välja? Följande tabell indikerar förinställda SCENE-mallar och dess beskrivning. Välj den SCENE-mall som motsvarar önskad källa. Illustrationen på SCENE-knappen i följande tabell indikerar att SCENE-mallarna i dessa rutor är tilldelade till respektive SCENE-knapp. Egenhändigt utformade SCENE-mallar kan skapas genom att redigera förinställda SCENE-mallar.
  • Seite 172: Skapande Av Egenhändigt Anpassade Scene-Mallar

    Val av SCENE-mallar Tryck på ok / n för att välja önskad SCENE- Skapande av egenhändigt anpassade mallsparameter och tryck sedan på ol / h SCENE-mallar för att välja önskat parametervärde. Egenhändigt anpassade SCENE-mallar kan skapas för Följande parametrar kan ändras för en SCENE-mall: varje SCENE-knapp.
  • Seite 173: Ljudfältsprogram

    • Ljudfältsprogram kan inte väljas medan en komponent ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT är vald som ingångskälla (se sidan 19). Yamaha utvecklad chip för digital ljudfältsbehandling • Vid inmatning av PCM-signaler med en samplingsfrekvens på över 48 (DSP), som innehåller flera ljudfältsprogram som du kan kHz ställs läget “STRAIGHT”...
  • Seite 174 Ljudfältsprogram ■ Val av dekodrar för 2-kanaliga källor (läge för CT WIDTH Mittbredd surroundavkodning) Funktion: Mittbilden från alla tre främre högtalare Signaler som matas in från 2-kanaliga källor kan även justeras i varierande grad. Ett högre värde återges via flera kanaler. justerar mittbilden mot vänster och höger framhögtalare.
  • Seite 175: Fm/Am-Inställning

    FM/AM-inställning • För att ställa in en lägre frekvens, tryck på Överblick FPRESET/TUNING l. Två inställningslägen kan användas för att ställa in en Anmärkning önskad FM/AM-station: • Om den mottagna signalen från en viss önskad station är svag, så prova att ställa in den manuellt. ■...
  • Seite 176: Manuell Stationsförinställning

    FM/AM-inställning Tryck på FPRESET/TUNING l / h (eller Manuell stationsförinställning iPRESET l / h) för att välja önskat Använd denna funktion för att lagra FM- eller AM- förvalsnummer (1 till 8). stationerna. Förvalsgruppen och förvalsnumret visas på frontpanelens display tillsammans med stationens Ställ in en station.
  • Seite 177: Radiodatasystem-Mottagning (Gäller Endast Europa- Och Rysslandmodell)

    Radiodatasystem-mottagning (gäller endast Europa- och Rysslandmodell) Radiodatasystem är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. Receivern kan ta emot diverse radiodatasystem-information, såsom PS (stationsnamn), PTY (programtyp), RT (radiotext), CT (aktuell tid) och EON (information om andra kanaler) vid mottagning av radiodatasystem-sändande stationer. Visning av radiodatasystem- Val av radiodatasystem-programtyp information...
  • Seite 178: Användning Av Datatjänsten För Information Om Andra Kanaler (Eon)

    Radiodatasystem-mottagning (gäller endast Europa- och Rysslandmodell) Tryck in wPTY SEEK START på fjärrkontrollen för att börja söka igenom alla förinställda radiodatasystem-stationer som finns tillgängliga. Namnet på den valda programtypen blinkar och indikeringen PTY HOLD visas på frontpanelens display. • Avbryt sökningen efter stationer genom att trycka en gång till på wPTY SEEK START på...
  • Seite 179: Avancerad Användning

    AVANCERAD ANVÄNDNING Inställningsmenyn Följande parametrar på inställningsmenyn kan användas till att ändra diverse systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket receivern ska arbeta. Ändra ursprungsinställningarna så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har. AUTO SETUP Auto inställningar Använd denna funktion för att ställa in högtalar- och systemparametrar automatiskt (se sidan 16).
  • Seite 180: Inställningsmenyn

    Inställningsmenyn Användning av inställningsmenyn 1 SOUND MENU Använd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje Använd denna meny till att manuellt justera alla typer av parameter. högtalarinställningar eller för att kompensera för fördröjning vid videosignalbehandling när LCD- monitorer eller projektorer används. •...
  • Seite 181 Inställningsmenyn SP LEVEL Justerad högtalare • Om du inte är nöjd med basljudet från högtalarna, så kan du ändra dessa inställningar efter egen smak. Höger surroundhögtalare LFE-signalutmatning SWFR Subwoofer Andra Alternativ Subwoofer Framhögtalare högtalare Anmärkningar • Tillgängliga högtalarkanaler varierar beroende på högtalarnas inställningar. BOTH* Matar ut Ingen utmatning...
  • Seite 182: Input Menu

    Inställningsmenyn ■ MUTE TYP. I exemplet nedan är “100Hz” valt som frekvensband. Typ av snabbdämpning Använd denna funktion för att justera hur pass mycket dämpningsfunktionen ska sänka volymen (se sidan 20). 100Hz--||-- Alternativ Funktion FULL* För att få ljudet att stängas av helt. ■...
  • Seite 183: Option Menu

    Inställningsmenyn Namnändring av ingångar Alternativ Funktion B)INPUT RENAME AUTO* Typen av inmatade signaler identifieras och lämpligt dekoderläge väljs automatiskt. Använd denna funktion till att ändra den beteckning på ingångskällan som visas på frontpanelens display. LAST Det senaste dekoderläget som använts för den anslutna ingångskällan väljs automatiskt.
  • Seite 184 Inställningsmenyn C)AUDIO SELECT Ljudval Använd denna funktion till att ange den grundinställning för ljudingångsval som ska gälla för ingångskällorna. Alternativ Funktion AUTO* Typen av inmatade signaler identifieras och lämpligt inmatningsläge väljs automatiskt. LAST Väljer automatiskt det senast använda inmatningsläget för den anslutna ingångskällan (se sidan 19). D)PARAM.
  • Seite 185: Avancerad Inställning

    Avancerad inställning Receivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Menyn för avancerade inställningar erbjuder ytterligare parametrar som kan justeras för att anpassa receivern enligt egna önskemål. Ändra ursprungsinställningarna (indikeras med (*) för respektive parameter) så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har. ■...
  • Seite 186: Ytterligare Information

    Gå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av receivern, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. ■...
  • Seite 187 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Se sidan Endast När en enkanalig källa spelas med ett mitthögtalaren matar CINEMA DSP-program, riktas ut påtagligt ljud. källsignalen till mittkanalen, och framhögtalarna och surroundhögtalarna matar ut effektljud. Inget ljud hörs från “CENTER” i “SPEAKER SET” är inställt Ställ in “CENTER”...
  • Seite 188 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Se sidan Meddelandet “CHECK Högtalarkablar har kortslutits. Se till att alla högtalarkablar är korrekt anslutna. SP WIRES” visas på frontpanelens display. Det förekommer Receivern står för nära den digitala Flytta receivern längre bort från sådan utrustning. —...
  • Seite 189 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Se sidan Önskad station kan inte Signalen är svag, eller så är Se till att AM-ramantennen är ordentligt — ställas in med metoden antennanslutningen dålig. ansluten och rikta den för bästa mottagning. för automatisk Använd metoden för manuell stationsinställning.
  • Seite 190 Felsökning Efter AUTO SETUP Varningsmeddelande Orsak Åtgärd Se sidan PHASE REVERSED Högtalarpolariteten är inkorrekt. Detta Kontrollera högtalaranslutningarna så att polariteten meddelande kan visas på grund av (+ eller –) är korrekt. högtalarna även då högtalarna är korrekt anslutna. DISTANCE ERROR Avståndet mellan den närmaste högtalaren Flytta högtalaren närmare lyssningsplatsen.
  • Seite 191: Ordlista

    Virtual CINEMA DSP återger ljud inom ett smalt frekvensområde. Dolby Surround används i Yamaha har utvecklat en algoritm för Virtual CINEMA DSP som gör stor omfattning för nästan alla videoband och laserskivor och även i att du kan erhålla DSP-ljudfältens surroundeffekter även utan några många TV- och kabelsändningar.
  • Seite 192: Tekniska Data

    Tekniska data LJUDDELEN • Utnivå/utgångsimpedans AUDIO OUT (REC) ..........200 mV/1,2 kΩ • Lägsta uteffekt RMS för fram, mitt, surround SUBWOOFER OUTPUT 1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω ..........100 W/kanal (2-kanals stereo och FRONT SP: SMALL) ....4 V/1,2 kΩ •...
  • Seite 193: Index

    Index ■ ■ Numerisk COMPONENT VIDEO-jack ..... 6, 11 Connect MIC!, auto inställning 1 SOUND MENU ........31, 32 G)AUDIO SET ..........34 felmeddelande ........... 41 2 INPUT MENU ........31, 34 Game Playing ..........23 CROSSOVER ..........33 2ch Stereo ............25 Grafisk equalizer för mitthögtalare ....
  • Seite 194 Movie Spacious ..........25 Radiodatasystem-programtyp ....29 ■ MULTI CH IN, fjärrkontrollen ....... 5 RT, Radiodatasystem-information ....29 MULTI CH INPUT-jack ......... 6 Yamaha Parametric Room Acoustic Music Disc Listening ........23 ■ Optimizer ..........16 Music Enh. 2ch ..........25 YPAO ............16 SCENE ............22...
  • Seite 195 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
  • Seite 196: Beperkte Garantie Voor De Europese Economische Ruimte En Zwitserland

    (5) Gebreken aan het systeem waarin het product wordt ingebouwd en/of onverenigbaarheid met derde producten. (6) Gebruik van een product dat in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland werd ingevoerd, maar niet door Yamaha, en dat niet voldoet aan de technische of veiligheidsnormen van het land van gebruik en/of de standaardspecificaties van producten die door Yamaha in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland worden verkocht.
  • Seite 197 INHOUD INLEIDING GEAVANCEERDE BEDIENING Kenmerken .............. 2 Ingestelde menu ............ 31 Meegeleverde accessoires.......... 2 Het ingestelde menu gebruiken........ 32 Functioneel overzicht..........3 1 SOUND MENU............ 32 2 INPUT MENU............34 Voorpaneel..............3 3 OPTION MENU ........... 35 Display voorpaneel ............ 4 Geavanceerde setup..........
  • Seite 198: Inleiding

    ◆ SCENE-sjabloon aanpasmogelijkheid ❏ Afstandsbediening Geluidsveldprogramma's ❏ Batterijen (2) (AAA, R03, UM-4) ◆ Zelf ontwikkelde Yamaha-technologie voor de creatie van ❏ AM ringantenne surroundvelden ◆ De Compressed Music Enhancer stand ❏ FM binnenantenne ◆ SILENT CINEMA™ ❏ Optimalisatie-microfoon Decoders en DSP-circuits ◆...
  • Seite 199: Functioneel Overzicht

  • Seite 200: Display Voorpaneel

    Functioneel overzicht Display voorpaneel V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VOLUME AUTO TUNED STEREO MEMORY YPAO SILENT CINEMA VIRTUAL PRESET NIGHT HOLD SLEEP ENHANCER MUTE DIGITAL L C R Decoderindicator Radio Data Systeem indicators (alleen voor Licht op wanneer één van de decoders van dit toestel in werking modellen uit Europa en Rusland) •...
  • Seite 201: Afstandsbediening

    Functioneel overzicht Afstandsbediening AUDIO SEL Selecteert een selectiefunctie voor de audio-ingang voor elke signaalbron (Zie bladzijde 19). Cursors (l / h / n / k) / ENTER STANDBY POWER • Druk op de cursors om naar het ingestelde menu te navigeren (Zie bladzijde 32).
  • Seite 202: Achterpaneel

  • Seite 203: Snelstartgids

    Snelstartgids De volgende stappen beschrijven de eenvoudigste manier op dit apparaat te bedienen. Zie de bijbehorende pagina's voor meer informatie over de werking en de instellingen. Stap 1: Controleer de onderdelen Stap 2: Instellen van uw luidsprekers In de volgende stappen heeft u de volgende onderdelen Stel uw luidsprekers op in uw kamer en sluit ze aan op dit nodig die niet worden meegeleverd in de verpakking van toestel.
  • Seite 204: Voorbereidingen

    VOORBEREIDINGEN Voorbereiding van de afstandsbediening Inzetten van batterijen in de Gebruiken van de afstandsbediening afstandsbediening De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. U moet de afstandsbediening goed op de afstandsbedieningssensor op dit toestel richten. 30º 30º Ongeveer 6 m Verwijder de klep van het batterijvak. Doe de vier meegeleverde batterijen (AAA, Infraroodvenster R03, UM-4) in het vak met de polen de goede...
  • Seite 205: Verbindingen

    WOOFER Een subwoofer met ingebouwde eindversterker, zoals het FRONT A Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, zorgt niet alleen voor een effectieve versterking van de lage tonen in sommige of alle kanalen, maar ook voor een natuurgetrouwe hi-fi (high fidelity) reproductie van het LFE (lage frequentie effecten) kanaal in Dolby Digital en DTS-geluidsmateriaal.
  • Seite 206: Aansluiten Van Videocomponenten

    Verbindingen ■ Aansluiten op de FRONT A-aansluitingen Aansluitingen op dit Luidsprekers toestel a Voor-luidspreker (A) FRONT A (R) Rechts* Rood: positief (+) b Voor-luidspreker (A) Links* FRONT A (L) Zwart: negatief (–) c Rechter SURROUND (R) surroundluidspreker d Linker surroundluidspreker SURROUND (L) e Midden-luidspreker CENTER...
  • Seite 207: Informatie Over Hdmi

    Verbindingen AUDIO aansluitingen Informatie over HDMI™ Voor conventionele analoge audiosignalen via linker en rechter analoge audiokabels. Verbind de rode stekkers met Audiosignalen die binnenkomen via de HDMI- de rechter en de witte stekkers met de linker aansluitingen. aansluiting worden niet uitgezonden via een COAXIAL aansluitingen luidsprekeraansluiting, maar via het aangesloten Voor digitale audiosignalen via coaxiaal digitale...
  • Seite 208: Aansluiten Van Een Beeldscherm Of Projector

    Verbindingen Aansluiten van een beeldscherm of projector Zorg ervoor dat de stekkers van zowel dit toestel als die van de andere apparatuur uit het stopcontact gehaald zijn. Opmerking • Als u het beeldscherm uitschakelt dat verbonden is met de HDMI OUT aansluiting via een DVI aansluiting, is het mogelijk dat de verbinding mislukt. In een dergelijk geval zal de HDMI indicator onregelmatig knipperen.
  • Seite 209: Aansluiten Van Andere Componenten

    Verbindingen Aansluiten van andere componenten Aansluiten van audio- en videocomponenten Dit toestel bezit drie typen audio-aansluitingen, twee typen video-aansluitingen en HDMI aansluitingen. U kunt de aansluitingsmethode kiezen afhankelijk van de te verbinden component. ■ Aansluitingsvoorbeeld (aansluiten van een DVD-speler) ANTENNA DTV/CBL HDMI COMPONENT VIDEO...
  • Seite 210: Aansluiten Van Een Multiformaat-Speler Of Externe Decoder

    Verbindingen Component Signaaltype Aansluitingen op component Aansluitingen op dit toestel DVD-recorder Video HDMI-uitgang* HDMI (DVR)* Video uitgang (tulpstekker) VIDEO (DVR IN) Audio Audio-uitgang (analoog)* AUDIO (IN (PLAY))* Opname van audio Audio-ingang (analoog)* AUDIO (OUT (REC))* Opname van video Video ingang (tulpstekker)* VIDEO (DVR OUT)* CD-speler Audio...
  • Seite 211: Aansluiten Van De Fm En Am Antennes

    Als u last heeft van een slechte ontvangst, kunt u een Netsnoer buitenantenne installeren. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha dealer of service-centrum naar de mogelijkheden met buitenantennes. • De AM ringantenne moet altijd aangesloten blijven, zelfs als er een AM buitenantenne op dit toestel is aangesloten.
  • Seite 212: Optimaliseren Van De Luidsprekerinstellingen Voor Uw Kamer (Ypao)

    Optimaliseren van de luidsprekerinstellingen voor uw kamer (YPAO) Dit apparaat heeft een Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Met de YPAO, stelt dit apparaat automatisch de signaalkenmerken van uw luidsprekers af op basis van luidsprekerstanden, luidsprekerprestaties en akoestische kenmerken van de ruimte. We raden aan om eerst de uitgangskarakteristieken met de YPAO af te stellen als u dit apparaat gebruikt.
  • Seite 213 Optimaliseren van de luidsprekerinstellingen voor uw kamer (YPAO) Opmerkingen Ontkopppel de optimalisatiemicrofoon van • Voer geen handelingen uit met dit toestel terwijl de automatische dit apparaat. setup bezig is. De optimalisatie-microfoon is niet goed bestand • Wij raden u aan de kamer te verlaten terwijl dit toestel de auto tegen warmte.
  • Seite 214: Basisbediening

    BASISBEDIENING Weergave Verdraai PVOLUME (of druk op gVOLUME Let op U moet zeer voorzichtig zijn wanneer u DTS +/–) om het volume op het gewenste niveau in gecodeerde CD's gaat afspelen. Als u een DTS te stellen. gecodeerde CD afspeelt op een CD-speler die niet geschikt is voor DTS-weergave, zult u alleen een ongewenst geruis of lawaai horen dat uw luidsprekers kan beschadigen.
  • Seite 215: Aanvullende Werkingen

    Weergave ■ Het selecteren van het component dat is Gids met inhoud aangesloten op de MULTI CH INPUT aansluitingen als signaalbron Wanneer u wilt... Zie bladzijde Gebruik deze functie om het component te selecteren dat is aangesloten op de MULTI CH INPUT aansluitingen Regelen van de klankkleur van de (Zie bladzijde 14) als de signaalbron.
  • Seite 216 Weergave Gebruiken van audiofuncties • Wanneer u op mLEVEL op de afstandsbediening heeft gedrukt, kunt u de gewenste luidspreker ook selecteren met ok / n. Gebruik de volgende functies om de geluidsweergave of • Welke luidsprekerkanalen er beschikbaar zijn hangt af van de luidsprekerinstellingen.
  • Seite 217: Auto Setup

    Weergave Druk op ol / h om het effectniveau aan te Keuze Beschrijving passen terwijl "NIGHT:CINEMA" of FORMAT Signaalformattering. "NIGHT:MUSIC" wordt weergegeven op de SAMPLING Het aantal metingen per seconden van display op het voorpaneel. een continu signaal om discrete Elke keuze wordt als volgt gedefinieerd.
  • Seite 218: De Scene Sjablonen Selecteren

    De SCENE sjablonen selecteren Door simpelweg te drukken op de SCENE-toets kunt u uw Selecteer het gewenste SCENE- favoriete signaalbron en geluidsveldprogramma oproepen sjabloon volgens het SCENE-sjabloon dat is toegewezen aan de SCENE-toets. De SCENE-sjablonen zijn gebouwde Indien u gebruik wilt maken van de SCENE-sjablonen, combinaties van signaalbronnen en dan kunt u de gewenste SCENE-sjablonen uit het SCENE- geluidsveldprogramma's.
  • Seite 219 De SCENE sjablonen selecteren Welk SCENE-sjabloon wilt u selecteren? De volgende tabellen geven de vooraf ingestelde SCENE-sjabloonbeschrijvingen. Selecteere de bijbehorende SCENE- sjablonen voor de gewenste bron. De afbeeldingen van de SCENE-toets in de volgende tabel geven aan dat de SCENE- sjablonen in die cellen zijn toegewezen aan de respectievelijke SCENE-toetsen.
  • Seite 220: Originele Scene Sjablonen Creëren

    De SCENE sjablonen selecteren Druk op ok / n om de gewenste parameter te Originele SCENE sjablonen creëren selecteren uit het SCENE-sjabloon en dan op U kunt uw originele SCENE-sjablonen creëren door elke ol / h om de gewenste waarde van de SCENE-toets.
  • Seite 221: Geluidsveldprogramma's

    Dit toestel is tevens voorzien van een geluidsveldprogramma instellen. • Er kunnen geen geluidsveldprogramma's worden geselecteerd wanneer Yamaha digitale geluidsveldprogramma (DSP) processor de component die is verbonden met de MULTI CH INPUT aansluitingen met een aantal geluidsveldprogramma's waarmee u uw is geselecteerd als signaalbron (Zie bladzijde 19).
  • Seite 222 Geluidsveldprogramma's ■ Selecteren van decoders voor 2-kanaals CT WIDTH Middenbreedte bronnen (surround decoderfunctie) Functie: Past het middenbeeld in van alle drie de Signalen die binnenkomen via 2 kanaalsbronnen kunnen voor-luidsprekers in verschillende mate. Een ook worden afgespeeld op multikanalen. grotere waarde past het middenkanaal aan in de richting van de linker en rechter voor- Druk herhaaldelijk op rSUR.
  • Seite 223: Fm/Am Afstemmen

    FM/AM afstemmen Druk één keer op FPRESET/TUNING l / h Overzicht om het automatisch afstemmen te laten U kunt gebruik maken van twee afstemfuncties om op een beginnen. Druk herhaaldelijk op FPRESET/ gewenste FM/AM zender af te stemmen: TUNING l / h om handmatig op het ■...
  • Seite 224 FM/AM afstemmen Opmerkingen Als u deze handeling uitvoert met de afstandsbediening, drukt u op eTUNER om • Gegevens voor een zender die reeds zijn opgeslagen onder een bepaald nummer zullen worden gewist wanneer u een andere zender onder dat "TUNER" als signaalbron te selecteren. voorkeuzenummer opslaat.
  • Seite 225: Radio Data Systeem Ontvangst (Alleen Voor Modellen Uit Europa En Rusland)

    Radio Data Systeem ontvangst (alleen voor modellen uit Europa en Rusland) Radio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. Dit toestel kan verschillende Radio Data Systeem gegevens ontvangen, zoals PS (programma service), PTY (programma type), RT (radio tekst), CT (klok tijd) en EON (Enhanced Other Networks - Verbeterde service andere netwerken) wanneer er wordt afgestemd op Radio Data Systeem zenders.
  • Seite 226: Gebruiken Van De Dataservice Voor Verbetering Van Het Gebruik Van Andere Netwerken (Eon)

    Radio Data Systeem ontvangst (alleen voor modellen uit Europa en Rusland) Programmatype Beschrijving Druk herhaaldelijk op wEON op de afstandsbediening om één van de 4 Radio LIGHT M Licht klassiek Data Systeem programmatypes (NEWS, CLASSICS Klassiek AFFAIRS, INFO of SPORT) te selecteren. OTHER M Overige muziek De naam van het geselecteerde programmatype...
  • Seite 227: Geavanceerde Bediening

    GEAVANCEERDE BEDIENING Ingestelde menu U kunt de volgende parameters gebruiken in het ingestelde menu om een diversiteit aan systeeminstellingen af te stellen en de manier waarop dit apparaat werkt aan te passen. Wijzig de begininstellingen om de behoeften van de luisteromgeving weer te geven. AUTO SETUP Auto setup Via deze functie kunt u automatisch de luidspreker- en systeeminstellingen wijzigen (Zie bladzijde 16).
  • Seite 228: Het Ingestelde Menu Gebruiken

    Ingestelde menu Het ingestelde menu gebruiken 1 SOUND MENU Gebruik de afstandsbediening voor toegang en afstelling Gebruik dit menu om handmatig de luidsprekerinstellingen af te stelen of de vertraging van de verwerking van het videosignaal te van elke parameter. compenseren als u LCD-beeldschermen of projectors gebruikt. •...
  • Seite 229 Ingestelde menu LFE uitgangssignalen Opmerkingen Voor- Overige • Welke luidsprekerkanalen er beschikbaar zijn hangt mede af van de Keuze Subwoofer luidsprekerinstellingen. luidsprekers luidsprekers • Dit heeft geen invloed op opgenomen materiaal. BOTH* Uitgang Geen uitgang Geen uitgang C)SP DISTANCE Luidsprekerafstand SWFR Uitgang Geen uitgang...
  • Seite 230: Input Menu

    Ingestelde menu ■ ■ TEST A.DELAY Testtoon Audiovertraging Gebruik deze functie om instellingen te maken voor Gebruik deze functie om de geluidsuitvoer te vertragen en "CENTER GEQ" terwijl u luistert naar een testtoon. te synchroniseren met het videobeeld. Dit kan bij bepaalde LCD-beeldschermen of projectors nodig zijn.
  • Seite 231: Option Menu

    Ingestelde menu ■ Het volgende is een voorbeeld waarbij "DVD" is DTS decoder voorkeurinstelling hernoemd in "My DVD". Keuze Functie AUTO* Detecteert automatisch het type ingangssignaal en pDVD V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER selecteert de juiste ingangstand. My DVD Hiermee kunt u een DTS-CD afspelen. Druk op een van de invoerselectietoetsen (e) Multikanaals ingangsetup of fMULTI CH IN om de signaalbron te...
  • Seite 232 Ingestelde menu C)AUDIO SELECT Audioselectie Gebruik deze functie om de standaard audio ingangaansluiting selectieinstelling voor de signaalbronnen toe te wijzen. Keuze Functie AUTO* Detecteert automatisch het type ingangssignaal en selecteert de juiste ingangstand. LAST Selecteert automatisch de laatste ingangaansluiting voor de aangesloten signaalbron (Zie bladzijde 19). D)PARAM.
  • Seite 233: Geavanceerde Setup

    Geavanceerde setup Dit toestel heeft extra menu's die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het uitgebreide instelmenu biedt aanvullende handelingen om de manier waarop dit toestel functioneert aan te passen. Verander de begininstellingen (aangeduid met (*) in de volgende parameter) op basis van uw voorkeuren van uw luisteromgeving. ■...
  • Seite 234: Aanvullende Informatie

    Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha dealer of servicecentrum. ■...
  • Seite 235 Oplossen van problemen Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Er wordt alleen flink Wanneer er een mono bronsignaal wordt geluid geproduceerd weergegeven met een CINEMA DSP programma, door de midden- zal dit signaal via het middenkanaal worden luidspreker. weergegeven, terwijl alleen eventuele door het programma toegevoegde effecten via de voor- en surround-luidsprekers worden geproduceerd.
  • Seite 236 Oplossen van problemen Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Het toestel De interne microcomputer is vastgelopen Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem na — functioneert niet naar door een externe elektrische schok ongeveer 30 seconden weer terug. behoren. (bijvoorbeeld blikseminslag of ontlading van statische elektriciteit) of door een te laag voltage van de stroomvoorziening.
  • Seite 237 Oplossen van problemen Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Er kan niet automatisch Het signaal is te zwak of de antenne is Controleer de aansluitingen van de AM ringantenne — worden afgestemd op los. en stel deze zo op dat u de beste ontvangst verkrijgt. de gewenste zender.
  • Seite 238 Oplossen van problemen Na AUTO SETUP Waarschuwing Oorzaak Oplossing bladzijde PHASE REVERSED De polariteit van de luidspreker is niet Controleer de polariteit van de correct. Deze melding kan, afhankelijk van luidsprekeraansluitingen (+ of –). de luidspreker in kwestie, ook verschijnen wanneer deze toch correct is aangesloten.
  • Seite 239: Woordenlijst

    Op basis van een schat aan feitelijk voorkanalen, links en rechts, 1 middenkanaal en 2 surroundkanalen, gemeten gegevens, gebruikt Yamaha CINEMA DSP de Yamaha links en rechts, in plaats van slechts 1 surroundkanaal bij conventionele originele DSP technologie om Dolby Pro Logic, Dolby Digital en Pro Logic weergave.
  • Seite 240: Technische Gegevens

    Technische gegevens AUDIO GEDEELTE • Gemeten Uitgangsvoltage/Uitgangsimpedantie AUDIO OUT (REC) ..........200 mV/1,2 kΩ • Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden,surround SUBWOOFER OUTPUT 1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω ..........100 W/ch (2ch Stereo en FRONT SP: SMALL) ....... 4 V/1,2 kΩ •...
  • Seite 241: Index

    Index ■ Numerieken CT WIDTH ............ 26 Gebruiken van hoofdtelefoons ...... 20 CT, Radio Data Systeem informatie ....29 Geheugenbeveiliging ........35 1 SOUND MENU ........31, 32 CULTURE, Radio Data Systeem Geluidmenu ........... 31 2 INPUT MENU ........31, 34 programmatype ......... 29 Geluidsveldprogramma's .......
  • Seite 242 SCENE 1/2/3/4, afstandsbediening ....5 ■ Music Enh. 5ch ..........25 SCENE 1/2/3/4, voorpaneel ......3 MUTE indicator ..........4 SCIENCE, Radio Data Systeem Yamaha Parametric Room Acoustic MUTE TYP........... 34 programmatype ..........29 Optimizer ..........16 MUTE, afstandsbediening ....... 5 Selecteer de SCENE-sjablonen ......22 YPAO ............
  • Seite 244 © 2009 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in China WQ95920...