Table of Contents Introduction Intended use .......................Page 6 Description of parts ....................Page 6 Technical data ......................Page 6 Scope of Delivery ......................Page 7 Safety instructions General Safety Instructions ..................Page 7 Safety instructions for lashing straps .................Page 7 Practical information regarding the use and care of lashing straps ...............Page 9 ..........................Page 10...
Introduction Lashing strap with ratchet tensioner and hook Introduction Q The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Introduction / Safety instructions Scope of Delivery Q Check the delivery for completeness and condition of the product immediately after opening and ensure all parts are included. 2 Lashing straps with S-hook, approx. 5 m 2 Lashing straps with ratchet tensioner and S hook, approx. 0.36 m 1 Directions for use Safety instructions Q...
Seite 6
Safety instructions – there is damage to the connections, or deformation due to exposure to heat (friction, radiation) – there is damage due to the effect of corrosive substances. J O n no account use the ratchets if: – there are incipient tears, breakages or considerable cases of or damage from corrosion –...
... / Practical information regarding the use and care of lashing straps J T ighten the webbing manually as far as possible so that the belt does not need to be wrapped more than 3 times around the ratchet to tighten the load. J D o not exceed the roof load indicated by the vehicle manufacturer.
Practical information regarding the use and care of lashing straps / Use 8. This lashing straps are suitable for the following temperature ranges: –40 °C to +80 °C for PES. These temperature ranges may alter depending on the chemical environment. In this event, you must seek the advice of the manufacturer or supplier.
attaching the lashing strap Q The selected lashing equipment must be strong and long enough for the intended purpose and have the correct length for the type of lashing. Responsible users plan cargo security in advance: they plan the attachment and removal of the lashing devices before the start of the journey.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn- out product. Product Information: Lashing strap with ratchet tensioner and hook Model no.: Z30746-04 Version: 01 / 2011 12 GB/IE 58808_Spanngurtset_Z30746-04B_Content_LB3.indd 12 26.01.11 13:28...
Seite 11
Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ..................Sivu 14 Osien kuvaus ....................... Sivu 14 Tekniset tiedot ......................Sivu 14 Toimitukseen kuuluu ....................Sivu 15 Turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet ..................... Sivu 15 Sidontavöiden turvallisuusohjeet ................Sivu 15 käytännön ohjeita sidontavyön käyttöön ja hoitoon ..Sivu 17 käyttö...
Johdanto kiinnityshihna kiristyslukolla ja koukulla Johdanto Q Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen. Määräystenmukainen käyttö...
Johdanto / Turvallisuusohjeet Toimitukseen kuuluu Q Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä tuotteen ja osien moitteeton kunto. 2 kiristyshihnaa S-koukulla, n. 5 m 2 kiristyshihnaa pikakiristimellä ja S-koukulla, n. 0,36 m 1 käyttöohje Turvallisuusohjeet Q sÄilytÄ KaiKKi turva- Ja Muut ohJeet tulevaa tarvetta varten! Yleiset turvallisuusohjeet J VaroLTUS!
Seite 14
Turvallisuusohjeet – jos siinä on aggressiivisten aineiden aiheuttamia vaurioita. J Ä lä missään tapauksessa käytä lukkoja: – jos niissä on murtumia tai huomattavaa korroosiota tai -vaurioita. – jos ne ovat laajentuneet > 5 % (5 % koukun kidassa tai muoto on muuttunut yleisesti) –...
... / Käytännön ohjeita sidontavyön käyttöön ja hoitoon m Varo! TaPaTUrMaVaara! Huomioi alassitoessasi vaadittava esikiristysvoima. Kiinnitykseen tarvitaan vähintään 2 sidontavyötä. Kestävyyssyistä alassidontaan tarvitaan ainakin kaksi samanlaista sidontavyötä ja diagonaalisidontaan kaksi paria samanlaisia sidontavöitä. m Varo! TaPaTUrMaVaara! Tarkista ajon aikana säännöllisesti, että kuorma on sidottu määräysten mukaisesti ja kiristä...
Käytännön ohjeita sidontavyön käyttöön ja hoitoon / Käyttö Nämä lämpötilat voivat muuttua aina kemiallisesta ympäristöstä riippuen. Tässä tapauksessa on pyydettävä suosituksia valmistajalta tai toimittajalta. Ympäristön lämpötilan muutokset kuljetuksen aikana voivat vaikuttaa vyöhihnan voimaan. Sidontavoima on tarkistettava lämpimiin seutuihin saavuttaessa. 9. Sidontavyöt on otettava pois käytöstä tai palautettava valmistajalle kunnostettaviksi, mikäli niissä...
Käyttö / Puhdistus ja hoito ajomatkan aikana on huomioitava kuorman osittainen purkaminen. Sidontavöiden lukumäärä on laskettava standardin EN 12195-1 mukaisesti. Vain sellaisten sidontajärjestelmien käyttö on sallittua alassidontaan, jotka on tarkoitettu alassidontaan etiketissä ilmoitetulla STF normaalilla kiristysvoimalla. j K iinnitä sidontavyö S-koukulla varmasti kuormaan. j A vaa räikkäkahva ja aseta uritettu akseli...
Jätehuolto Q Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin. Kysy käytöstä poistetun tuotteen hävittämistä koskevia ohjeita kunnan / kaupunginvirastolta. Tuotenimi: Kiinnityshihna kiristyslukolla ja koukulla Tyyppi-nro: Z30746-04 Versio: 01 / 2011 20 FI 58808_Spanngurtset_Z30746-04B_Content_LB3.indd 20 26.01.11 13:28...
Seite 19
Innehållsförteckning Inledning Korrekt användning ....................Sidan 22 Beskrivning av delarna .....................Sidan 22 Tekniska data ......................Sidan 22 Ingår i leveransen .....................Sidan 23 Säkerhetsinformationer Allmänna säkerhetsinformationer ................Sidan 23 Säkerhetsinformationer för låsbälten ...............Sidan 23 Praktiska informationer om hur låsbälten används och sköts ..................Sidan 25 Betjäning Placera låsbandet .....................Sidan 26 Lossa låsbältet ......................Sidan 27...
Inledning Spännbälte med spärrhake och hake Inledning Q Bruksanvisningen är en del av den kompletta produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisning- arna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man.
Inledning / Säkerhetsinformationer Ingår i leveransen Q Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedelbart efter att du har packat upp produkten. 2 surrningsband med S-hakar, ca. 5 m 2 surrningsband med spännanordning och S-hakar, ca. 0,36 m 1 bruksanvisning Säkerhetsinformationer Q fÖrvara alla sÄKerhetsinstruKtioner och anvisninGar fÖr fraMtida Behov! allmänna säkerhetsinformationer...
Seite 22
Säkerhetsinformationer J A nvänd absolut inte spärrhakarna om följande föreligger: – Sprickor, brott eller betydande korrosion eller korrosionsskador – Utvidgning > 5 % (5 % i haköppningen eller allmänna deformationer) – Synlig ständig deformation av bärande delar. J R eparationer av låsbälten får endast genomföras om det går att entydigt fastställa märkningen med tillverkare, material och tillåten högsta dragkraft på...
... / Praktiska informationer om hur låsbälten används och sköts m oBS! rISk fÖr oLYCkSfaLL! Kontrollera regelbundet under resan att lasten forfarande är korrekt fastlåst och spänn åter låsbältet om så behövs. Praktiska informationer om hur låsbälten används och sköts Q 1.
Praktiska informationer om hur låsbälten används och sköts / Betjäning den omgivande temperaturen under transporten kan påverka kraften i bältesbandet. Låskraften skall kontrolleras efter inträde i varma regioner. 9. Låsbälten får inte längre användas eller skall skickas tillbaka till tillverkaren för reparation, om det visar sig tecken på...
Betjäning / Rengöring och skötsel j F äst låsbandet säkert vid lasten med hjälp av S-hakarna. j Ö ppna spärrhakehandtaget och ställ slitsaxeln i påträdningsposition för bältesbandet (se bild A III). j T rä i bältesbandet i spärrhakens slitsaxel . Dra det försiktigt genom slitsaxeln tills bältesbandet ligger an spänt mot lasten.
Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Kontakta miljökontoret på din ort för vidare information om avfallshantering av förbrukad produkt. Produktbeteckning: Spännbälte med spärrhake och hake Modell-nr.: Z30746-04 Version: 01 / 2011 28 SE 58808_Spanngurtset_Z30746-04B_Content_LB3.indd 28 26.01.11 13:28...
Seite 27
Indholdsfortegnelse Indledning Hensigtsmæssig anvendelse ..................Side 30 Beskrivelse af delene ....................Side 30 Tekniske Data ......................Side 30 Leveringsomfang ......................Side 31 Sikkerhedshenvisninger Almene sikkerhedshenvisninger ................. Side 31 Sikkerhedshenvisninger for bæltestropper ..............Side 31 Praktiske henvisninger til anvendelse og pleje af bæltestropper .................
Indledning Bæltestrop med spændeskralde og krog Indledning Q Brugsvejledningen er del af dette produkt Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortkastning. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsinformationer. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de dertil oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver apparatet videre til tredjemand.
Indledning / Sikkerhedshenvisninger Leveringsomfang Q Kontroller umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med og at produktet og alle delene befinder sig i en upåklagelig tilstand. 2 spændebånd med S-krog, ca. 5 m 2 spændebånd med spændeskralde og S-krog, ca. 0,36 m 1 betjeningsvejledning Sikkerhedshenvisninger Q...
Seite 30
Sikkerhedshenvisninger – forbindelsers beskadigelse, deformation på grund af varmeindflydelse (gnidning, stråling) – skader på grund af aggressive stoffers påvirkning. J A nvend skralderne under ingen omstændigheder ved: – rifter, brud eller alvorlige korrosionstilsynekomster hhv. -skader – udvidelse > 5 % (5 % i kroggabet eller almene deformationer) –...
... / Praktiske henvisninger til anvendelse og pleje af bæltestropper m PaS PÅ! rISIko for ULYkker! Vær opmærksom på den påkrævede præspæn- dekraft ved fastgørelsen nedad. Mindst 2 bæltestropper er nødvendige. På grund af stabiliteten skal anvendes mindst to bæltestropper af samme slags til fastgørelse nedad og mindst to par bæltestropper af samme slags til fastgørelse diagonalt.
Praktiske henvisninger til anvendelse og pleje af ... / Betjening Disse temperaturomgivelser kan ændres alt efter kemisk omgivelse. I dette tilfælde skal producentens eller leverandørens anbefalinger indhentes. En ændring i omgivelsestem- peraturen under transporten kan tage indflydelse på bæltestroppens kraft. Spænde- kraften skal kontrolleres efter at man er kommet ind i varme regioner.
Betjening / Rensning og pleje stroppernes antal skal beregnes efter EN 12195-1. Der må udelukkende anvendes sådanne fastgørelsessystemer til fastgørelse nedad, som på etiketten er lagt ud til fastgørelse nedad med STF (almindelig spændekraft). j F astgør bæltestroppen ved hjælp af S-krogen sikkert på lasten. j Å...
Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen. Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan De erfare hos de lokale myndigheder. Produktbetegnelse: Bæltestrop med spændeskralde og krog Model-nr.: Z30746-04 Version: 01 / 2011 36 DK 58808_Spanngurtset_Z30746-04B_Content_LB3.indd 36...
Einleitung Spanngurt mit Spannratsche und haken einleitung Q Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Einleitung / Sicherheitshinweise Lieferumfang Q Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. 2 Zurrgurte mit S-Haken, ca. 5 m 2 Zurrgurte mit Spannratsche und S-Haken, ca. 0,36 m 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Q...
Seite 38
Sicherheitshinweise – fehlender oder nicht mehr lesbarer Kennzeichnung – Beschädigung der Verbindungen, Verformung durch Wärmeeinfluss (Reibung, Strahlung) – Schäden infolge der Einwirkung aggressiver Stoffe. J V erwenden Sie die Ratschen keinesfalls bei: – Anrissen, Brüchen oder erheblichen Korrosionserscheinungen bzw. -schäden –...
... / Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten J Z ur sicheren Befestigung der Ladung müssen mindestens 1,5 Wicklungen des Gurtban- auf die Ratsche aufgebracht werden. J S pannen Sie das Gurtband per Hand bereits soweit vor, dass nicht mehr als 3 Bandwindungen auf die Ratsche aufgebracht werden müssen, um die Ladung zu spannen.
Seite 40
Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten setzt werden. Dabei sollte berücksichtigt werden, dass sich die Auswirkungen des chemischen Einflusses bei steigenden Temperaturen erhöhen. Die Widerstandsfähigkeit von Kunstfasern gegenüber chemischen Einwirkungen ist im Folgenden zusammenge- fasst: – PES wird wenig von Säuren und Laugen angegriffen und eignet sich für Anwendungen, bei denen hohe Widerstandsfähigkeit gegenüber Chemikalien (außer einigen organi- schen Lösungsmitteln) verlangt wird.
Bedienung Bedienung Q niederzurren: Die Ladung wird mit Zurrgurten überspannt auf die Ladefläche gepresst (siehe Abb. C I). Diagonalzurren: Die Ladung wird durch 4 Zurrgurte gesichert und direkt mit dem Fahrzeug verbunden (siehe Abb. C II). Zurrgurt anlegen Q Der ausgewählte Zurrgurt muss für den Verwendungszweck sowohl stark als auch lang genug sein und hinsichtlich der Zurrart die richtige Länge aufweisen.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produktbezeichnung: Spanngurt mit Spannratsche und Haken Modell-Nr.: Z30746-04 Version: 01 / 2011 44 DE/AT/CH 58808_Spanngurtset_Z30746-04B_Content_LB3.indd 44 26.01.11 13:28...