Herunterladen Diese Seite drucken

Powerfix Z30745 Bedienungsanleitung

Spanngummi-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z30745:

Werbung

BUNGEE STRAP SET
Operation and Safety Notes
KOUKULLINEN KUMINAUHASETTI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
GUMMIBAND, SET
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Bungee Strap Set
SÆT MED SPÆNDEREMME
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
©
Introduction
SPANNGUMMI-SET
The instructions for use are to be considered as part of the product.
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
They contain important information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please familiarise yourself with
all of the safety information and instructions for use. The product must only be
used as described and for the stated fields of application. If you pass the product
on to third parties, please give them all of the documentation as well.
3
Z30745
½
Do not place the bungee cords over sharp corners and edges. Product
Last Information Update: 01 / 2011
damage may result.
Ident.-no.: Z30745012011-3
½
Large items should be additionally secured against wind load.
½
Rubber straps are not ropes. Never use the rubber straps to secure loads
- Fasten light items only.
on cars without additional solid fastenings.
- Consider additional forces (wind, braking,
½
Do not join or knot the straps together!
½
Do not modify or alter!
- Never use a damaged load strap!
- Pull the load strap tight but do not overload it.
- The load straps are not intended to be the
©
Cleaning and maintenance
Model: Z30745-L51
Clean this product with a dry, lint-free cloth.
Ø 8 mm, length: 510 mm
Permissible tensile
force: 100 N
©
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
- Fasten light items only.
may dispose of at local recycling facilities.
- Consider additional forces (wind, braking,
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose
- Never use a damaged load strap!
of your worn-out product.
- Pull the load strap tight but do not overload it.
- The load straps are not intended to be the
Product Information:
Model: Z30745-L66
Bungee Strap Set
Ø 8 mm, length: 660 mm
Model no.:
Z30745
Permissible tensile
Version:
01 / 2011
force: 100 N
GB/IE
©
Turvallisuusohjeet
©
Oikea kiinnitysmenetelmä,
luonnos mahdollisista riskeistä
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
Pidä huoli siitä, että tavaran kiinnityshihnat antavat perään
VAROLTUS!
jarrutettaessa ja voimakkaassa tuulessa. On suositeltavaa suorittaa koejar-
Yleiset turvallisuusohjeet
rutus. Jo kiinnitetyt tavarat voivat muuten irrota. Irronneet tavarat voivat
pudota maantielle ja aiheuttaa tapaturmia. Tästä voi olla seurauksena
½
VAROLTUS!
PIKKULAPSIA JA LAPSIA UHKAA
loukkaantumisia ja / tai aineellisia vahinkoja.
HENGENJA TAPATURMAVAARA! Älä koskaan päästä lap-
½
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä venytä kiinni-
sia ilman valvontaa pakkausmateriaalin ja tuotteen läheisyyteen.
tyshihnoja liikaa. Kiinnityshihnat voivat katketa ja iskeä takaisin.
Pakkausmateriaali voi aiheuttaa tukehtumisvaaran ja hengenvaarallisen
Joustavat kumihihnat voivat jännitetyssä tilassa iskeä takaisin
kuristumisvaaran. Lapset eivät useinkaan tunnista uhkaavia vaaroja. Pidä
suhteellisen kovalla voimalla.
½
siksi lapset aina loitolla tuotteesta. Tuote ei ole lasten leikkikalu.
Ole varovainen joustavien kumihihnojen käytössä ja pidä huoli siitä, etteivät
VARO! Kiinnityshihnat eivät sovellu kaikkiin ajoneuvotyyppeihin.
mahdollisesti takaisin iskevät kuminauhat voi loukata kasvoja ja muita louk-
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Varmistaudu, että kaikki
kaantuvia kehon osia.
½
kiinnityshihnat ovat kunnossa ja koukut kiinnitetty varmasti. Vahingoittuneet
Tarkista, että koukut on varmistettu huolellisesti.
kiinnityshihnat ja asiantuntemuksetta kiinnitetyt koukut voivat vaikuttaa
Koukuista on pidettävä kiinni ja ne on kiinnitettävä
turvallisuuteen ja toimivuuteen.
kunnolla.
½
½
Pidä kehosi ja pääsi aina poispäinkäännettynä, kun kiinnität tavaroita kiin-
Älä vedä kiinnityshihnoja terävien kulmien ja reunojen ylitse. Tämä voi
nityshihnoihin. Tavaran kiinnityshihnat voivat liukua käsistä ja iskeä takaisin.
vaurioittaa tuotteen.
Takaisiniskevät koukut voivat aiheuttaa loukkaantumisia.
½
Turvaa suurpintaiset osat lisäksi vielä tuulikuormaa vastaan.
½
½
VARO! Tavaran kiinnityshihnat eivät sovellu raskaiden kuormien
Tavaran kiinnityshihnat eivät ole köysiä. Älä käytä tavaran kiinnityshihnoja
kiinnitykseen. Älä ylitä suurinta sallittua kuormituskykyä.
kuormien kiinnitykseen moottoriajoneuvoissa ilman turvallista lisäkiinnitystä.
½
½
Älä koskaan venytä tavaran kiinnityshihnoja yli niiden maksimi
Ei saa solmia yhteen!
venymispituuden.
½
Muutoksien tekeminen ei ole sallittu!
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä koskaan käytä vahingoittu-
neita kiinnityshihnoja.
½
Älä käytä tavaran kiinnityshihnoja kuormien nostamiseen.
FI
Gummiband, set
©
Tekniska data
Art.-nr.
Längd
©
Inledning
Bruksanvisningen är en del av den kompletta produkten. Den inne-
Z30745-L51
51 cm
håller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering.
Z30745-L66
66 cm
Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du
använder produkten. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen
Z30745-L96
96 cm
och för angivna ändamål. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig
även vid vidare användning av tredje man.
©
Ingår i leveransen
©
Korrekt användning
Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedelbart efter att du har
Bagagebanden tjänar till att fästa och säkra lätta föremål. Den maximala
packat upp produkten.
draglasten får inte överskridas. Någon annan användning än den ovan
beskrivna eller en förändring av produkten är inte tillåtet och kan leda till per-
3 bagageband, 51 cm
sonskador och / eller til skador på produkten. Tillverkaren ansvarar inte för
3 bagageband, 66 cm
skador som uppstått genom en felaktig användning av produkten. Produkten är
3 bagageband, 96 cm
inte avsedd för yrkesmässig användning.
1 bruksanvisning
©
©
De olika delarna
Säkerhetsinformationer
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR
1
Gummiband
Hake
FRAMTIDA BEHOV.
2
SE
61253_pow_Spanngummis_LB3.indd 1
©
Intended application
1
The bungee cords are intended for the fastening and securing of light objects.
Do not exceed the maximum load capacity. Any use other than previously
mentioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries
and / or product damage. The manufacturer is not liable for any damages
caused by any use other than for the intended purpose. The product is not
2
intended for commercial use.
©
Description of parts
1
Elastic band
2
Hooks
©
Technical data
Art. No.
Length
Max. usable
Max. tensile
length
load
Z30745-L51
51 cm
 92 cm
100 N
Z30745-L66
66 cm
120 cm
100 N
Z30745-L96
96 cm
173 cm
100 N
GB/IE
- Fasten light items only.
- Consider additional forces (wind, braking,
uplift).
uplift).
- Never use a damaged load strap!
- Pull the load strap tight but do not overload it.
- The load straps are not intended to be the
only method of attaching and securing loads
only method of attaching and securing loads
Model: Z30745-L96
on vehicles.
on vehicles.
Ø 8 mm, length: 960 mm
Milomex Ltd.
, c / o Milomex Services
Milomex Ltd.
, c / o Milomex Services
Permissible tensile
Hilltop Cottage, Barton Road
Hilltop Cottage, Barton Road
force: 100 N
Pulloxhill, Bedfordshire
Pulloxhill, Bedfordshire
MK45 5HP, UK
MK45 5HP, UK
uplift).
only method of attaching and securing loads
on vehicles.
Milomex Ltd.
, c / o Milomex Services
Hilltop Cottage, Barton Road
Pulloxhill, Bedfordshire
MK45 5HP, UK
GB/IE
©
Puhdistus ja hoito
Puhdista tuote kuivalla liinalla, joka ei nukkaannu.
©
Jätehuolto
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit
toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Kysy käytöstä poistetun tuotteen hävittämistä koskevia ohjeita kunnan /
kaupunginvirastolta.
Tuotenimi:
Koukullinen kuminauhasetti
Tyyppi-nro:
Z30745
Versio:
01 / 2011
Tietojen tila: 01 / 2011
Tunnistenro: Z30745012011-3
FI
Allmänna säkerhetsinformationer
Max.
Max.
½
VARNING!
LIVSFARA OCH RISK FÖR OLYCKS-
nyttolängd
draglast
FALL FÖR SMÅBARN OCH BARN! Låt aldrig barn ha
 92 cm
100 N
åtkomst till förpacknings materialet och produkten utan uppsikt.
Det föreligger kvävningsrisk genom förpackningsmaterialet och livsfara
120 cm
100 N
genom strypning. Ofta underskattar barn farorna. Se alltid till att barnen
inte har åtkomst till produkten. Produkten är ingen leksak.
173 cm
100 N
OBSERVERA! Bagagebanden är inte lämpliga för montering på alla
fordonstyper.
OBS! RISK FÖR PERSONSKADOR! Kontrollera att bagagebanden
inte är skadade och att hakarna sitter säkert fast. Skadade bagageband
och felaktigt fastsatta hakar kan påverka säkerhet och funktion negativt.
½
Vänd alltid bort huvud och kropp när du fäster föremål med bagagebanden.
Bagagebanden kan glida ur handen och studsa tillbaka. Följden kan vara
personskador genom hakar som smäller tillbaka.
½
OBS! Bagagebanden får inte användas till att säkra tunga laster. Över-
skrid aldrig den maximala draglasten.
½
Tänj aldrig ut bagagebanden utöver deras maximala tänjningslängd.
OBS! RISK FÖR PERSONSKADOR! Använd aldrig skadade
bagageband.
½
Använd inte bagagebanden till att lyfta laster.
SE
©
Scope of Delivery
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all bungee cords are
undamaged and hooks have been secured well. Damaged bungee cords
Check the delivery for completeness and condition of the product immediately
and loose hooks can affect safety and function.
½
after opening and ensure all parts are included.
Always turn your head and body away when fastening objects with the
bungee cords. The bungee cords could slip out of your hands and snap
3 Luggage straps, 51 cm
back. Injuries may result from rebounding hooks.
½
3 Luggage straps, 66 cm
CAUTION! The bungee cords are not intended to secure heavy loads.
3 Luggage straps, 96 cm
Do not exceed the maximum load capacity.
½
1 Directions for use
Never extend the rubber straps beyond their maximum length of extension
CAUTION! RISK OF INJURY! Never use damaged bungee cords.
½
Do not use the bungee cords to hoist loads.
©
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
©
Methods of fixing, outlined possible risks
FOR FUTURE REFERENCE!
Please observe that the bungee cords may slip away when
WARNING!
braking and in strong wind. We therefore recommend performing a brake
General Safety Instructions
test. Previously fastened luggage may otherwise loosen. Loose luggage
may fall onto the roadway and lead to accidents. Death, injuries and / or
½
WARNING!
DANGER TO LIFE AND RISK OF
property damage may result.
ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never
½
CAUTION! RISK OF INJURY! Do not overexpand the
leave children unattended with the packaging material. The
bungee cords. The bungee cords could tear and snap back.
packaging poses a risk of suffocation and danger of life due to strangulation.
When stretched, the strap may rebound and snap back with
Children often underestimate this danger. Always keep children away from
considerable force.
½
this product. This product is not a toy.
Care should be taken that the face or other vulnerable body parts are kept
CAUTION! The luggage straps are not suitable for attaching to all vehicle
away from potential strap rebound.
types.
½
GB/IE
GB/IE
Koukullinen kuminauhasetti
©
Tekniset tiedot
Tuote-nro
©
Johdanto
Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita
Z30745-L51
sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen
Z30745-L66
käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä
tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki ohjeet
Z30745-L96
mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
©
Määräystenmukainen käyttö
©
Toimitukseen kuuluu
Kiinnityshihnat on tarkoitettu kevyiden esineiden kiinnittämiseen ja turvaamiseen.
Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä tuotteen ja osien
Maksimi kuormituskykyä ei saa ylittää. Muunlainen käyttö kuin edellä kuvattu
moitteeton kunto.
tai muutosten teko tuotteeseen on määräystenvastaista ja voi aiheuttaa huomat-
tavia loukkaantumisia ja / tai tuotteen vahingoittumisen. Valmistaja ei ota mitään
3 kiinnityshihnaa, 51 cm
vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Tuote ei ole
3 kiinnityshihnaa, 66 cm
tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
3 kiinnityshihnaa, 96 cm
1 käyttöohje
©
Osien kuvaus
1
Kumihihna
2
Koukku
GB/IE
FI
- Kiinnitä vain kevyitä osia.
- huomioi lisävoimat (tuuli, jarrutus,
kantovoimat).
- Älä käytä vioittuneita kiristyshihnoja!
- Tiukkaa hihnat kunnolla, älä kuitenkaan
ylikuormita niitä.
- Kiinnityshihnat eivät yksinään sovellu
kiinnittämään ja varmistamaan kuormia
Tyyppi-nro: Z30745-L51
Tyyppi-nro: Z30745-L96
ajoneuvoilla.
Ø 8 mm, pituus: 510 mm
Ø 8 mm, pituus: 960 mm
Milomex Ltd.
, c / o Milomex Services
Sallittu vetovoima: 100 N
Sallittu vetovoima: 100 N
Hilltop Cottage, Barton Road
Pulloxhill, Bedfordshire
MK45 5HP, UK
- Kiinnitä vain kevyitä osia.
- huomioi lisävoimat (tuuli, jarrutus,
kantovoimat).
- Älä käytä vioittuneita kiristyshihnoja!
- Tiukkaa hihnat kunnolla, älä kuitenkaan
ylikuormita niitä.
- Kiinnityshihnat eivät yksinään sovellu
kiinnittämään ja varmistamaan kuormia
Tyyppi-nro: Z30745-L66
ajoneuvoilla.
Ø 8 mm, pituus: 660 mm
Milomex Ltd.
, c / o Milomex Services
Sallittu vetovoima: 100 N
Hilltop Cottage, Barton Road
Pulloxhill, Bedfordshire
MK45 5HP, UK
FI
FI
©
Metoder för korrekt montering,
©
Rengöring och skötsel
skissar upp möjliga risker
Rengör produkten med en torr, ej luddande trasa.
VARNING!
Tänk på att bagagebanden kan ge efter vid inbromsning
och vid kraftig vind. Det är därför bäst att genomföra ett bromsprov. Redan
fäst bagage kan i annat fall lossna. Bagage som har lossnat kan falla ner
©
Avfallshantering
på körbanan och leda till olycksfall, död, personskador och / eller till
sakskador.
Förpackningen består av miljövänligt material som kan
½
OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKADOR! Översträck
avfallshanteras vid lokala återvinningsställen.
inte bagagebanden. Bagagebanden kan slitas sönder och slå
tillbaka. I spänt tillstånd kan spänngummina slå tillbaka med
Kontakta miljökontoret på din ort för vidare information om avfallshantering av
mycket hård kraft.
förbrukad produkt.
½
Hantera spänngummina försiktigt och se till att ansiktet och andra
lättskadade kroppsdelar inte kan skadas av möjligvis tillbakaslående gummi.
½
Kontrollera att hakarna är ordentligt säkrade. Hakarna
Produktbeteckning:
skall sättas fast stabilt och säkert.
Gummiband, set
Modell-nr.: Z30745
½
Dra inte bagagebanden över vassa hörn och kanter, i så fall kan produkten
Version:
01 / 2011
skadas.
½
Säkra föremål med stora ytor dessutom mot vindkraften.
½
Bagageband är inte några linor. Använd inte bagagebanden till att säkra
Information: 01 / 2011
laster på motorfordon utan att dessutom använda solida fästanordningar.
Id-nr.: Z30745012011-3
½
Knyt inte!
½
Modifiera eller ändra inte!
SE
SE
Always ensure the hooks are properly secured. Hooks
should be firmly held and securely fastened.
GB/IE
Pituus
Max.
Max.
hyötypituus
kuomituskyky
51 cm
 92 cm
100 N
66 cm
120 cm
100 N
96 cm
173 cm
100 N
FI
- Kiinnitä vain kevyitä osia.
- huomioi lisävoimat (tuuli, jarrutus,
kantovoimat).
- Älä käytä vioittuneita kiristyshihnoja!
- Tiukkaa hihnat kunnolla, älä kuitenkaan
ylikuormita niitä.
- Kiinnityshihnat eivät yksinään sovellu
kiinnittämään ja varmistamaan kuormia
ajoneuvoilla.
Milomex Ltd.
, c / o Milomex Services
Hilltop Cottage, Barton Road
Pulloxhill, Bedfordshire
MK45 5HP, UK
FI
SE
14.01.11 14:01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Z30745

  • Seite 1 © Cleaning and maintenance mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen. only method of attaching and securing loads only method of attaching and securing loads Model: Z30745-L51 Model: Z30745-L96 on vehicles. on vehicles. Clean this product with a dry, lint-free cloth. Ø 8 mm, length: 510 mm Ø...
  • Seite 2 100 N ring och säkring av last på fordon. ring och säkring av last på fordon. ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikker- Modell nr.: Z30745-L51 Modell nr.: Z30745-L96 ½ Milomex Ltd. , c / o Milomex Services Milomex Ltd.