Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Istruzioni d'uso
Densito 30PX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo Densito 30PX

  • Seite 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d'emploi Instrucciones de manejo Istruzioni d'uso Densito 30PX...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Adjusting the measuring cell with air ..........19 Adjusting the temperature display ........... 20 Interface ..................20 METTLER TOLEDO LC-P45 printer settings ........20 Data transfer to PC ................ 21 Data format .................. 21 Error messages and malfunctions ..........22 Cleaning and maintenance ............
  • Seite 6 Standard and optional equipment ..........24 11.1 Standard equipment ..............24 11.2 Optional equipment ............... 24 Technical data ................25 Appendix ..................26 13.1 Density of pure water (0…40 °C) ..........26 13.2 Temperature-compensation coefficients α ........... 26 Index ................... 27 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 7: Introduction

    The value is then shown on the backlit display. For exact measurements, it is imperative to correct the temperature’s influence on the density. Depending on the selected unit the Densito 30PX carries out this result correction automatically. For this task, the instrument uses either inter- nally-stored tables or one of the 10 temperature-compensation coefficients en- tered by the user.
  • Seite 8: Description Of The Instrument

    Temperature (°C / °F) Appears if delete mode is activated Mark for results For the identification of invalid or incorrect results or for marking a sample change Reference temperature (for the units “Comp. Density” and “SG” only) ∆ METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 9: Keys

    • Confirm input • Confirm data delete • Confirm data transfer • While pressing and holding key 5: enter the menu Only the arrow symbols are used to represent keys 1 – 4 in the following operating instructions. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 10: Tutorial

    Tutorial Tutorial Inserting batteries - Open the battery compartment cover on the back of the Densito 30PX. - Remove battery compartment. - Insert batteries into the battery compartment, observing correct polarity. - Insert battery compartment, ensuring that the contacts of the battery compart- ment face the instrument.
  • Seite 11: Test Measurement

    The instrument adjusts automatically (duration: approx. 1 minute). After adjust- ment is completed, the measured deviation from the theoretical value and Execute? ( ) appears. - Press the key. Execute? ( ) appears. - Press the ok/meas. key to confirm. The adjustment is confirmed. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 12: Cleaning

    - Press and hold the esc key until the display appears. The instrument is ready for operation. Menu (menu) The menu of the Densito 30PX offers the following functions: • Measurement Unit (Measure Unit) see Chapter 5.2 • Temperature Unit (Temp. Unit) see Chapter 5.3...
  • Seite 13: Measurement Unit (Measure Unit)

    The following input is required: Comp. No. Number of the temperature-compensation coefficient (0…9) Comp. T. °C (enter temperatures T and T 1000 Temperature-compensation coefficient α For typical temperature-compensation coefficients, see Chapter 13.2; calcula- tion of α, see page 11. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 14 = density at T (1 + α – T • • α = ( density at T – 1 ) / ( T – T density at T - Enter value a x 1000 into the instrument. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 15: Temperature Unit (Temp. Unit)

    Custom User-defined setting. Memory in Save results. Auto Save result automatically. Manu Result saved by pressing the ok/meas. key. Memory out Transfer result to PC or printer. Auto Transfer result automatically. Manu Transfer result by pressing the key. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 16: Adjustment Mode (Calib. Mode)

    Printer with serial interface and connected infrared adapter. Results are formatted for output to a printer. Transfer rate (baud rate), parity and stop and data bits must be config- ured according to the peripheral device. The following settings are required for the METTLER TOLEDO LC-P45 printer: Baud rate 9600...
  • Seite 17: Date & Time

    The unit display flashes when the difference in temperature between the sample and the ambient air is greater than ±5 °C. For samples of high viscosity (> 2000 mPa • - Use an external syringe to fill the measuring cell. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 18: Filling The Measuring Cell Using The Built-In Sample Pump

    - Hold the sample tube over a waste container. - Slowly inject the sample into the measuring cell. - Ensure that there are no air bubbles in the measuring cell. - Do not remove the syringe while measuring. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 19: Measuring

    Saving all results automatically The instrument saves all results automatically. symbol does not appear in the display: Saving selected results manually Save the result: - Press the ok/meas. key. Do not save the result: - Press the esc key. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 20: Displaying And Marking Saved Results

    - Enter the desired series of samples (from ... to ...) using the arrow keys. To transfer the series of samples: - Press the ok/meas. key. The sample series (from ... to ...) is confirmed. The symbol flashes and the results of the selected series of samples are transferred. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 21: Deleting Results

    ) appears. - Press the ok/meas. key to confirm. All results are deleted. Deleting results It is not possible to delete individual results with the Densito 30PX. Deleting all results Memory All Clear Execute? ( - Press and hold the key until appears in the display.
  • Seite 22: Adjusting The Measuring Cell With A Density Standard

    Execute? ( ) appears. - Press the ok/meas. key. Measuring cell is dirty and/or contains air bubbles: - Execute? ( ) is confirmed by pressing the ok/meas. button. - Clean the cell and readjust if necessary. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 23: Adjusting The Measuring Cell With Air

    Adjustment (cal) Adjusting the measuring cell with air The Densito 30PX measures with the specified accuracy if the measuring cell is correctly adjusted with the accompanying density standard or distilled water. Additional adjustment with air is generally not necessary, but is recommended when: •...
  • Seite 24: Adjusting The Temperature Display

    Data transfer is only possible when: • there is visual contact between the infrared adapter and the infrared interface; • the distance between the Densito 30PX and the infrared adapter is no more than 20 cm. METTLER TOLEDO LC-P45 printer settings - Configure the infrared interface of the Densito 30PX as described in Chapter 5.6.
  • Seite 25: Data Transfer To Pc

    Interface Data transfer to PC - Configure the infrared interface of the Densito 30PX as follows (Interface, see chapter 5.6): Interface: Baud rate: 9600 Parity: None Stop Bits: Data Bits: 8 - Connect the infrared adapter to an available serial interface (COM1, COM2, …) on the PC.
  • Seite 26: Error Messages And Malfunctions

    - Use bubble-free, distilled water Sample tube defective - Replace sample tube Measuring cell is dirty - Clean measuring cell Measuring cell defective - Call METTLER TOLEDO Service E-02 Measuring cell fault Measuring cell is dirty - Clean measuring cell Measuring cell defective...
  • Seite 27: Replacing The Sample Tube

    Ensure that the pump plunger (2) and pump body (3) are situated in the corre- sponding guides when inserting the sample pump. - Check for proper functioning of sample pump. - Put the cover of the sample pump back in its place. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 28: Standard And Optional Equipment

    Standard and optional equipment Standard and optional equipment Each part identified by an order number can be ordered from METTLER TOLEDO. 11.1 Standard equipment The instrument is delivered pre-assembled. Order No. Densito 30PX density meter Densito 30PX with carrying case, includes: AAA-type batteries (LR03, 1.5 V)
  • Seite 29: Technical Data

    Measuring time per sample 1…10 minutes Data memory 1100 results Interface Infrared for printer and PC Battery operation 1.5 V batteries (LR03); type AAA Battery lifetime approximately 90 hours (with backlighting off) Subject to technical changes. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 30: Appendix

    15…30 1.02 Glycerine 15…30 0.49 Chloroform 0…30 1.26 Carbon tetrachloride 0…30 1.22 Toluene 0…30 1.07 Benzene 6…30 1.21 Methanol 6…30 1.18 Acetone 0…30 1.42 Bromobenzene 0…30 0.91 Cyclohexane 0…30 1.20 Isopropanol 0…30 1.06 n-nonane 0…30 1.08 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 31: Index

    Plato 10 PortableCapt 12, 21 Errors 22 Power 12 Ethanol 10 Printer 20, 24 Excel macro 21 Printing and transferring results 16 PRN 12 Proof 10 Fault messages 22 Protocol 12 Field 11 Filling button 4 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 32 Switching off 8 Switching on 8 Technical data 25 Temp. Unit 11 Temperature unit 4, 11 Temperature-compensated density 9 Temperature-compensation coefficients 9, 11, 15, 26 Test measurement 7 Time 6, 13 Unit of measurement 4 Version No. 12 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 33 Messzelle mit beliebigem Dichtestandard justieren ......18 Messzelle mit Luft justieren ............19 Temperaturanzeige justieren ............20 Schnittstelle ................20 Einstellungen für den METTLER TOLEDO Drucker LC-P45 ....20 Datenübertragung auf den PC ............21 Datenformat ................. 21 Fehlermeldungen und Störungen ..........22 Reinigung und Wartung ..............
  • Seite 34 Lieferumfang und Zubehör ............24 11.1 Lieferumfang ................24 11.2 Fakultatives Zubehör ..............24 Technische Daten ................. 25 Anhang ..................26 13.1 Dichte von reinem Wasser (0…40 °C) ........... 26 13.2 Temperaturkompensations-Koeffizienten α .......... 26 Index ................... 27 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 35: Einleitung

    Für genaue Messungen ist eine Korrektur des Temperatureinflusses auf die Dich- te unerlässlich. Das Densito 30PX kann diese Korrektur je nach gewählter Ein- heit für das Resultat automatisch durchführen. Dazu verwendet es entweder die im Gerät gespeicherten Tabellen oder einen der zehn vom Benutzer eingegebe- nen Temperaturkompensations-Koeffizienten.
  • Seite 36: Beschreibung Des Geräts

    Ladezustand der Batterie Temperatur (°C / °F) Erscheint, wenn Löschmodus aktiviert ist Markiert Resultate Zum Identifizieren von ungültigen bzw. falschen Resultaten oder zum Markieren eines Probenwechsels Referenztemperatur (nur für die Einheiten “Comp. Density” und “SG”) ∆ METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 37: Tasten

    • Eingabe bestätigen • Daten löschen bestätigen • Daten übertragen bestätigen • Wenn gleichzeitig mit Taste 5 gedrückt: Ins Menü wechseln In der folgenden Bedienungsanleitung werden für die Symbole 1 – 4 nur die Pfeiltasten verwendet. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 38: Tutorial

    Tutorial Tutorial Batterien einsetzen - Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Densito 30PX öffnen. - Batteriefach entnehmen. - Batterien in das Batteriefach einlegen, dabei die Polarität beachten. - Batteriefach einschieben, dabei darauf achten, dass die Kontakte des Batterie- fachs zum Gerät zeigen.
  • Seite 39: Kontrollmessung

    Das Gerät führt die Justierung automatisch aus (Dauer: ca. 1 Minute). Nach Abschluss der Justierung erscheint die gemessene Abweichung vom theoreti- schen Wert und Execute? ( drücken. Execute? ( - Taste oder ) erscheint. - Taste ok/meas. zum Bestätigen drücken. Die justierten Werte sind übernommen. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 40: Reinigung

    Einschalten - Taste esc so lange gedrückt halten, bis die Anzeige erscheint. Das Gerät ist betriebsbereit. Menü (menu) Das Menü des Densito 30PX bietet folgende Funktionen: • Messeinheit (Measure Unit) siehe Kap. 5.2 • Temperatureinheit (Temp. Unit) siehe Kap. 5.3 •...
  • Seite 41: Messeinheit (Measure Unit)

    10 Temperaturkompensations-Koeffizienten können gespeichert werden. Folgende Eingaben sind notwendig: Comp. No. Nummer des Temperaturkompensations-Koeffizienten (0…9) Comp. T. °C ( Temperaturen T und T eingeben) 1000 Temperaturkompensations-Koeffizient α Typische Temperaturkompensations-Koeffizienten siehe Kap. 13.2, Bestimmung von α siehe Seite 11. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 42 = Dichte bei T (1 + α – T • • oder α = ( Dichte bei T – 1 ) : ( T – T Dichte bei T - α x 1000 ins Gerät eingeben. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 43: Temperatureinheit (Temp. Unit)

    Custom Benutzerdefinierte Einstellung. Memory in Resultate speichern. Auto Resultat automatisch speichern. Manu Resultat durch Drücken der Taste ok/meas. speichern. Memory out Resultat an PC oder Drucker übertragen. Auto Resultat automatisch übertragen. Manu Resultat durch Drücken der Taste übertragen. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 44: Justiermodus (Calib. Mode)

    Resultate sind für die Ausgabe auf einen Streifendrucker formatiert. Übertragungsrate (Baud Rate), Parität (Parity), Stopp- und Datenbits (Stop Bits, Data Bits) müssen entsprechend des Peripheriegeräts konfi- guriert werden. Für den METTLER TOLEDO Drucker LC-P45 sind folgende Einstellungen notwendig: Baud Rate 9600 Stopbits...
  • Seite 45: Datum & Zeit (Date & Time)

    - Probe vor dem Ansaugen aufwärmen. Hinweis Die Einheitenanzeige blinkt, wenn die Differenz von Proben- und Umgebungs- temperatur grösser als ± 5 °C ist. Bei Proben hoher Viskosität (> 2000 mPa • - Externe Spritze zum Befüllen der Messzelle verwenden. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 46: Messzelle Mit Eingebauter Probenpumpe Befüllen

    - Adapter für externe Spritze einschrauben. - Probenschlauch über einen Abfallbehälter halten. - Probe langsam in die Messzelle drücken. - Sicherstellen, dass sich keine Luftblasen in der Messzelle befinden. - Spritze während der Messung nicht entfernen. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 47: Messung Durchführen

    Symbol in der Anzeige: Automatisches Speichern aller Resultate Das Gerät speichert automatisch alle Resultate. Symbol nicht in der Anzeige: Manuelles Speichern ausgewählter Resultate Resultat speichern: - Taste ok/meas. drücken. Resultat nicht speichern: - Taste esc drücken. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 48: Gespeicherte Resultate Anzeigen/Markieren

    - Mit den Pfeiltasten die gewünschte Reihe von Proben (von ... bis ...) eingeben. Zum Übertragen der Reihe von Proben: - Taste ok/meas. drücken. Die Probenreihe (von ...bis ...) ist bestätigt. Das Symbol blinkt, die Resultate der gewählten Reihe von Proben werden übertragen. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 49: Resultate Löschen

    Execute? ( ) erscheint. - Taste ok/meas. zum Bestätigen drücken. Alle Resultate sind gelöscht. Resultate löschen Mit dem Densito 30PX ist das Löschen einzelner Resultate nicht möglich. Alle Resultate löschen Memory All Clear Execute? - Taste so lange gedrückt halten, bis ) in der Anzeige erscheint.
  • Seite 50: Messzelle Mit Beliebigem Dichtestandard Justieren

    - Taste oder drücken. Execute? ( ) erscheint. - Taste ok/meas. zum Bestätigen drücken. Messzelle ist verschmutzt und/oder enthält Luftblasen: - Execute? ( ) mit der Taste ok/meas. bestätigen. - Zelle ggf. reinigen und Justierung wiederholen. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 51: Messzelle Mit Luft Justieren

    Justierung (cal) Messzelle mit Luft justieren Das Densito 30PX misst mit der angegebenen Genauigkeit, wenn die Messzelle mit dem mitgelieferten Dichtestandard oder destilliertem Wasser justiert wird. Eine zusätzliche Justierung mit Luft ist in der Regel nicht erforderlich, wird jedoch empfohlen, wenn: •...
  • Seite 52: Temperaturanzeige Justieren

    Einzugebender Wert: – 0.4 (°C) Schnittstelle Mit der Infrarot-Schnittstelle des Densito 30PX können die mit dem Gerät erfassten Messwerte zusammen mit der Proben-Identifikation, der Messeinheit, der Tempe- ratur, dem Temperaturkompensations-Koeffizienten, der Geräte-Identifikation, Da- tum und Zeit auf einem Drucker ausgedruckt oder auf einen PC übertragen werden.
  • Seite 53: Datenübertragung Auf Den Pc

    Schnittstelle Datenübertragung auf den PC - Folgende Parameter für die Infrarot-Schnittstelle des Densito 30PX einstellen (Interface, siehe Kapitel 5.6): • Interface: • Baud rate: 9600 • Parity: None • Stop Bits: • Data Bits: 8 - Infrarot-Adapter an einer freien seriellen Schnittstelle (COM1, COM2, ...) am PC anschliessen.
  • Seite 54: Fehlermeldungen Und Störungen

    - Bei Bedarf Reinigung wiederholen. 10.2 Reinigen des Gehäuses - Verwenden Sie nie aggressive Flüssigkeiten oder Lösungsmittel zur Reinigung des Gehäuses des Densito 30PX ! - Wir empfehlen Ihnen zur Reinigung des Densito 30PX die beigelegten Reinigungstücher zu verwenden. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 55: Ersetzen Des Probenschlauchs

    - Neue Probenpumpe in das Führungssystem einsetzen. Beim Einsetzen der Probenpumpe darauf achten, dass der Pumpenkolben (2) und der Pumpenkörper (3) in den dafür vorgesehenen Führungen sitzen. - Funktion der Probenpumpe prüfen. - Abdeckung der Probenpumpe anbringen. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 56: Lieferumfang Und Zubehör

    51325003 Probenschlauch (mit Unterlegscheibe) 51324403 Verschraubung Probenschlauch 51324404 Probenpumpe komplett 51324405 O-Ring für Probenpumpe 51524506 Batteriefach 51324406 Verschluss-Schraube (externe Spritze) 51324407 Batteriefachdeckel 51324408 Dichtung für Batteriefachdeckel, 2 Stk. 51324409 Abdeckung Probenpumpe 51324410 Infrarot-Adapter 51325006 Drucker LC-P45 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 57: Technische Daten

    PP (Polypropylen) Gewicht ca. 360 g Messzeit pro Probe 1…10 Minuten Datenspeicher 1100 Resultate Schnittstelle Infrarot für Drucker und PC Batteriebetrieb 1.5 V Batterie (LR03); Typ AAA Batteriekapazität ca. 90 Stunden (bei ausgeschalteter Hintergrundbeleuchtung) Technische Änderungen vorbehalten. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 58: Anhang

    15…30 1.02 Glyzerin 15…30 0.49 Chloroform 0…30 1.26 Tetrachlorkohlenstoff 0…30 1.22 Toluol 0…30 1.07 Benzol 6…30 1.21 Methanol 6…30 1.18 Aceton 0…30 1.42 Brombenzol 0…30 0.91 Cyclohexan 0…30 1.20 Isopropanol 0…30 1.06 n-Nonan 0…30 1.08 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 59: Index

    Field 11 Plato 10 Füllknopf 4 PortableCapt 21 Power 12, 13 H2SO4 10 PRN 12 HelloCD 12, 21 Proben-Identifikation 4, 11 Hintergrundbeleuchtung 4, 12 Probenpumpe 4, 23, 24 Probenschlauch 4, 23, 24 Proof 10 Protokoll 12 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 60 Störungen 22 Tastenfeld 4 Technische Daten 25 Temp. Unit 11 Temperaturanzeige 20 Temperatureinheit 4, 11 Temperaturkompensations- Koeffizient 9, 10, 11, 15, 26 Temperaturkompensierte Dichte 9 Verriegelungsknopf 4 Version No. 12 Wartung 22 Zeit 6, 13 Zubehör 24 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 61 Etalonner la cellule de mesure avec de l’air ........19 Etalonner l’indication de température ..........20 Interface ..................20 Configurations de l’imprimante LC-P45 METTLER TOLEDO ....20 Transmission des données au PC ..........21 Format des données ..............21 Messages d’erreur et dérangements ..........22 Nettoyage et entretien ..............
  • Seite 62 11.1 Matériel fourni ................24 11.2 Accessoires facultatifs ..............24 Caractéristiques techniques ............25 Annexe ..................26 13.1 Masse volumique de l’eau pure (0…40 °C) ........26 13.2 Coefficients de compensation de la température α ......26 Index ................... 27 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 63: Introduction

    Introduction / Mesures de sécurité Introduction Le Densito 30PX METTLER TOLEDO est un instrument portable servant à déterminer la masse volumique de liquides. L’appareil utilise la méthode du diapason. Le rem- plissage de la cellule de mesure se fait à l’aide de la pompe intégrée ou d’une seringue.
  • Seite 64: Description De L'appareil

    Température (°C / °F) Affiché lorsque le mode effacement est activé Marquage des résultats Pour identifier les résultats erronés ou faussés ou pour marquer un remplacement d’échantillon Température de référence (seulement pour les unités “Comp. Density” ∆ et “SG”) METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 65: Touches

    • démarrer la mesure • valider l’entrée • valider effacer données • valider transférer données • si pression simultanée de la touche 5: passer au menu Dans ce mode d’emploi les touches fléchées remplacent les symboles 1 – 4. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 66: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Mise en place des piles - Ouvrir le couvercle du compartiment des piles à l’arrière du Densito 30PX. - Retirer le support de piles. - Mettre en place les piles en veillant à leur polarité.
  • Seite 67: Mesure De Contrôle

    à la valeur théori- que et Execute? ( . Execute? ( - Presser ) s’affiche. - Presser la touche ok/meas. pour valider. Les valeurs d’étalonnage sont enregistrées. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 68: Nettoyage

    - Maintenir la touche esc enfoncée jusqu’à ce que l’afficheur s’allume. L’appareil est prêt à l’emploi. Menu (menu) Le menu du Densito 30PX offre les fonctions suivantes: • unité de mesure (Measure Unit) voir chap. 5.2 • unité de température (Temp. Unit) voir chap.
  • Seite 69: Unité De Mesure (Measure Unit)

    (0 …9) Comp. T. °C ( entrer les températures T et T α 1000 coefficient de compensation de la température Coefficients de compensation de la température typiques, voir chap. 13.2, déter- mination de α, voir page 11. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 70 = masse volumique à T (1 + α – T • • α = ( masse vol. à T – 1 ) : ( T – T masse vol. à T - entrer α x 1000 dans l’appareil. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 71: Unité De Température (Temp. Unit)

    Manu enregistrer le résultat en pressant la touche ok/meas. Memory out transmettre le résultat au PC ou à l’imprimante. Auto transmettre automatiquement le résultat. Manu transmettre le résultat en pressant la touche METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 72: Mode Étalonnage (Calib. Mode)

    Vitesse de transmission (Baud Rate), parité (Parity), bits d’arrêt et de données (Stop Bits, Data Bits) doivent être configurés en fonction du périphérique. L’imprimante LC-P45 METTLER TOLEDO requiert les réglages suivants: Baud Rate 9600 Parity...
  • Seite 73: Date Et Heure (Date & Time)

    L’unité affichée clignote si la différence de température entre échantillon et tempé- rature ambiante dépasse ± 5 °C. Pour les échantillons très visqueux (> 2000 mPa • - utiliser une seringue pour remplir la cellule de mesure. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 74: Remplir La Cellule À L'aide De La Pompe Intégrée

    - Tenir le tuyau d’échantillonnage au-dessus d’un récipient de déchets. - Injecter lentement l’échantillon dans la cellule de mesure. - Vérifier l’absence de bulles d’air dans la cellule de mesure. - Ne pas enlever la seringue pendant la mesure. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 75: Effectuer La Mesure

    L’appareil enregistre automatiquement tous les résultats. Symbole non affiché: enregistrement manuel des résultats voulus Enregistrer le résultat: - presser la touche ok/meas. Ne pas enregistrer le résultat: - presser la touche esc. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 76: Afficher/Marquer Les Résultats Enregistrés

    - Entrer la série d’échantillons voulue (de ... à ...) à l’aide des touches fléchées. Pour transmettre la série d’échantillons: - Presser la touche ok/meas. La série d’échantillons (de ...à ...) est validée. Le symbole clignote, les résul- tats de la série choisie sont transmis. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 77: Effacer Les Résultats

    Execute? ( ) s’affiche. - Presser la touche ok/meas. pour valider. Tous les résultats sont effacés. Effacer les résultats Le Densito 30PX ne permet pas d’effacer des résultats individuels. Effacer tous les résultats Execute? - Presser la touche jusqu’à ce que Memory All Clear ) s’affiche.
  • Seite 78: Etalonner La Cellule Avec Un Étalon Quelconque

    - Presser la touche ok/meas. pour valider. La cellule de mesure est sale et/ou contient des bulles d’air: - Valider Execute? ( ) par la touche ok/meas. - Le cas échéant, nettoyer la cellule et répéter l’étalonnage. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 79: Etalonner La Cellule De Mesure Avec De L'air

    Etalonnage (cal) Etalonner la cellule de mesure avec de l’air Le Densito 30PX mesure avec l’exactitude indiquée lorsque la cellule de mesure a été étalonnée par l’étalon fourni, ou de l’eau distillée. Un étalonnage supplémentaire avec de l’air n’est en général pas nécessaire, mais est recommandé...
  • Seite 80: Etalonner L'indication De Température

    Le transfert de données n’est possible que moyennant: • contact “visuel” entre l’adaptateur infrarouge et l’interface infrarouge; • une distance maximale de 20 cm entre le Densito 30PX et l’adaptateur infrarouge. Configurations de l’imprimante LC-P45 METTLER TOLEDO - Configurer l’interface infrarouge du Densito 30PX comme décrit au chapi- tre 5.6.
  • Seite 81: Transmission Des Données Au Pc

    Interface Transmission des données au PC - Régler les paramètres suivants pour l’interface infrarouge du Densito 30PX (Interface, voir chap. 5.6): • Interface: • Baud rate: 9600 • Parity: None • Stop Bits: • Data Bits: 8 - Connecter l’adaptateur infrarouge à une interface série libre (COM1, COM2, ...) du PC.
  • Seite 82: Messages D'erreur Et Dérangements

    Nettoyage du boîtier - Ne jamais utiliser de liquide corrosif ou de solvant pour nettoyer le boîtier du Densito 30PX ! - Pour nettoyer le Densito 30PX nous vous recommandons d’utiliser les chif- fons fournis avec l’appareil. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 83: Remplacer Le Tuyau

    Lors de la mise en place de la pompe, veiller à ce que le piston (2) et le corps de pompe (3) s’engagent dans les guides prévus à leur effet. - Vérifier le fonctionnement de la pompe. - Replacer le couvercle de la pompe. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 84: Matériel Fourni Et Accessoires

    Joint torique pour la pompe 51524506 Compartiment pour piles 51324406 Vis d’obturation (seringue) 51324407 Couvercle du compartiment de piles 51324408 Joint pour couvercle du 51324409 compartiment de piles, 2 unités Couvercle de la pompe 51324410 Adaptateur infrarouge 51325006 Imprimante LC-P45 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 85: Caractéristiques Techniques

    Mémoire données 1100 résultats Interface infrarouge pour imprimante et PC Alimentation par piles 1.5 V (LR03); piles modèle AAA Capacité des piles Capacité des piles env. 90 heures (avec rétroéclairage éteint.) Sous réserve de modifications techniques. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 86: Annexe

    1.02 glycérol 15…30 0.49 chloroforme 0…30 1.26 tétrachlorure de carbone 0…30 1.22 toluène 0…30 1.07 benzène 6…30 1.21 méthanol 6…30 1.18 acétone 0…30 1.42 bromobenzène 0…30 0.91 cyclohexane 0…30 1.20 isopropanol 0…30 1.06 n-nonane 0…30 1.08 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 87: Index

    Mesures de sécurité 3 Mise en marche 8 Effacer les résultats 17 Mode 11 Enregistrement automatiquement Mode de mesure 11 11, 15 Mode d'étalonnage 12 Enregistrement des données 11 Mode stabilisation 11 Enregistrement manuel 11, 15 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 88 Signal sonore 12 Stability 11 Stopbits 12, 20 Temp. Unit 11 Transmission des données 12, 21 Tuyau 4, 23, 24 Unité 4 Unité de mesure 9 Unité de température 4, 11 Version du logiciel 12 Version No. 12 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 89 Ajustar la celda de medida con aire ..........19 Ajustar la indicación de temperatura ..........20 Interfase ..................20 Configurar la impresora METTLER TOLEDO LC-P45 ......20 Transmisión de datos al ordenador ..........21 Formato de datos ................21 Mensajes de error y solución ............22 Limpieza y mantenimiento ............
  • Seite 90 11.1 Material suministrado ..............24 11.2 Accesorios opcionales ..............24 Características técnicas ............... 25 Apéndice ..................26 13.1 Densidad del agua pura (0…40 °C) ..........26 13.2 Coeficientes de compensación de temperatura α ........ 26 Índice alfabético ................27 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 91: Introducción

    Introducción / Medidas de seguridad Introducción El METTLER TOLEDO Densito 30PX es un instrumento de medida portátil desti- nado a determinar la densidad de líquidos. El aparato opera según el método del cuerpo vibrante. Para el llenado de la celda de medida se utiliza, bien la bomba de muestreo incorporada, o una jeringa.
  • Seite 92: Descripción Del Aparato

    Aparece cuando el modo borrado está activado Resultados marcados Para la identificación de resultados no válidos o erróneos, o para la marcación de un cambio de muestra Temperatura de referencia (solamente para las unidades ∆ “Comp.Density” y “SG”) METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 93: Teclas

    • Confirmar borrado datos • Confirmar transm. datos • Pulsada al mismo tiempo que la tecla 5: Cambiar al menú En adelante en este manual se usarán sólo los símbolos flechas para las teclas 1 – 4. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 94: Aprendizaje

    Aprendizaje Aprendizaje Sustituir pilas - Abrir la tapa del compartimento de pilas detrás del Densito 30PX. - Sacar el compartimento de pilas. - Insertar las pilas en el compartimento, atendiendo a la polaridad. - Empujar el compartimento de pilas, haciendo que los contactos del mismo apunten al aparato.
  • Seite 95: Medición De Control

    Execute? ( . Aparece Execute? ( - Pulsar la tecla ó - Pulsar la tecla ok/meas. para la confirmación. Se aceptan los valores ajustados. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 96: Limpieza

    - Mantener la tecla esc pulsada hasta que el visor se ilumine. El aparato queda listo para operar. Menú (menu) El menú del Densito 30PX ofrece las funciones siguientes: • Unidad de medida (Measure Unit) ver cap. 5.2 • Unidad de temperatura (Temp. Unit) ver cap.
  • Seite 97: Unidad De Medida (Measure Unit)

    Nº del coeficiente de compensación de temp. (0…9) Comp. T. °C ( introducir temperaturas T α 1000 Coeficiente de compensación de temperatura Sobre coeficientes de compensación de temperatura típicos, ver cap. 13.2 y sobre determinación de α ver pág. 11. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 98 = densidad a T (1 + α – T • • o bien α = ( Densidad a T – 1 ) : ( T – T Densidad a T - Introducir α 1000 en el aparato. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 99: Unidad De Temperatura (Temp. Unit)

    Custom Configuración definida por el usuario. Memory in Memorizar resultados. Auto Memorización automática Manu Memorizar el resultado pulsando la tecla ok/meas. Memory out Transmitir el resultado a PC o impresora. Auto Transmisión automática. Manu Transmitir con la tecla METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 100: Modo Ajuste (Calib. Mode)

    La velocidad de transmisión (Baud Rate), paridad (Parity), bits de pa- rada y de datos (Stop Bits, Data Bits) han de configurarse de acuerdo con el aparato periférico. Para la impresora METTLER TOLEDO LC-P45 se precisan los ajustes siguientes: Baud Rate...
  • Seite 101: Fecha Y Hora (Date & Time)

    La indicación de unidades parpadea cuando la diferencia entre temperatura de la muestra y temperatura ambiente es mayor que ± 5 °C. En el caso de muestras de viscosidad alta (> 2000 mPa • - Utilizar jeringa externa para llenar la celda. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 102: Llenar Celda Con Bomba De Muestreo Incorporada

    - Mantener el tubo de muestras encima de un recipiente de desechos. - Presionar lentamente la muestra dentro de la celda. - Asegurarse de que no hay burbujas de aire en la celda. - No retirar la jeringa durante la medición. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 103: Efectuar La Medición

    Memorización automática de cada resultado El aparato almacena automáticamente todos los resultados. Símbolo no en el visor: Memorización manual de los resultados elegidos Memorizar resultados: - Pulsar la tecla ok/meas. No memorizar resultados: - Pulsar la tecla esc. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 104: Visualizar/Marcar Resultados Memorizados

    ...). Para transmitir la serie de resultados: - Pulsar la tecla ok/meas. La serie de resultados (desde ... hasta ...) está confirmada. Parpadea el símbo- , se transmiten los resultados de la serie elegida de muestras. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 105: Borrar Resultados

    Aparece Execute? ( - Pulsar la tecla ok/meas. para la confirmación. Quedan borrados todos los resultados. Borrar resultados Con el Densito 30PX no es posible borrar resultados aislados. Borrar todos los resultados Memory All Clear - Mantener pulsada la tecla...
  • Seite 106: Ajustar La Celda Con Cualquier Patrón De Densidad

    - Pulsar la tecla ok/meas. para la confirmación. Si la celda está sucia y/o contiene burbujas de aire: - Confirmar Execute? ( ) con la tecla ok/meas. - Si hace falta, limpiar la celda y repetir el ajuste. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 107: Ajustar La Celda De Medida Con Aire

    Ajuste (cal) Ajustar la celda de medida con aire El Densito 30PX mide con la exactitud indicada cuando la celda de medida se ajusta con el patrón de densidad suministrado o con agua destilada. En general, no hace falta un ajuste adicional con aire, pero es recomendable si: •...
  • Seite 108: Ajustar La Indicación De Temperatura

    La transmisión de datos sólo es posible si: • existe comunicación visual entre adaptador e interfase de infrarrojos; • la distancia máx. entre Densito 30PX y adaptador de infrarrojos es 20 cm. Configurar la impresora METTLER TOLEDO LC-P45 - Configurar el interfase de infrarrojos del Densito 30PX (ver cap. 5.6) - Conectar el adaptador de infrarrojos a la impresora.
  • Seite 109: Transmisión De Datos Al Ordenador

    Interfase Transmisión de datos al ordenador - Configurar el interfase de infrarrojos del Densito 30PX (Interface, ver cap. 5.6): • Interface: • Baud rate: 9600 • Parity: None • Stop Bits: • Data Bits: 8 - Conectar el adaptador de infrarrojos a una de las interfases seriales (COM 1, COM 2, ...).
  • Seite 110: Mensajes De Error Y Solución

    - Si hace falta, repetir la limpieza. 10.2 Limpieza de la carcasa - ¡ No use nunca líquidos agresivos o disolventes para limpiar la carcasa del Densito 30P X ! - Para limpiar el Densito recomendamos las toallas de limpieza entregadas. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 111: Sustitución Del Tubo De Muestras

    Al insertar la bomba hacer que el émbolo (2) y el cuerpo (3) de la bomba asienten en las guías previstas al efecto. - Comprobar el funcionamiento de la bomba. - Colocar la tapa de la bomba. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 112: Material Suministrado Y Accesorios

    Material suministrado y accesorios Material suministrado y accesorios Las partes con número de pedido se pueden pedir a METTLER TOLEDO. 11.1 Material suministrado El aparato se entrega montado. Nº de pedido Medidor de densidad Densito Densito 30PX 30PX en la maletín, incluye: Pilas tipo AAA (LR3, 1.5 V)
  • Seite 113: Características Técnicas

    1…10 minutos Memoria de datos 1100 resultados Interfase Infrarrojos para impresora ó PC Operación con pilas 1.5 V pilas (LR03); tipo AAA Capacidad de las pilas Con la retroiluminación apagada, aprox. 90 horas Reservadas las modificaciones técnicas. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 114: Apéndice

    1.02 Glicerina 15…30 0.49 Cloroformo 0…30 1.26 Tetracloruro de carbono 0…30 1.22 Tolueno 0…30 1.07 Benceno 6…30 1.21 Metanol 6…30 1.18 Acetona 0…30 1.42 Bromobenceno 0…30 0.91 Ciclohexano 0…30 1.20 Isopropanol 0…30 1.06 n-Nonano 0…30 1.08 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 115: Índice Alfabético

    Etanol 10 Patrones de densidad 24 Excel Macro 12, 21 Peso específico 9 Peso específico, comp. a una temp. Fecha 6, 13 de referencia 9 Field 11 Pilas 4, 6, 24 Formato de datos 21 Pipetas 24 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 116 Toallas de limpieza 24 Transmisión de datos 12, 13, 21 Tubo de muestras 4, 23, 24 Unidad 4 Unidad de medida 9 Unidad de temperatura 11 Versión de software 12 Version No. 12 Visor retroiluminado 4 Visualizar/marcar resultados 16 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 117 Taratura della cella di misura con aria ..........19 Taratura dell‘indicatore di temperatura ..........20 Interfaccia ................... 20 Impostazioni per la stampante LC-P45 METTLER TOLEDO ....20 Trasferimento dati al PC ..............21 Formato dei dati ................21 Messaggi d‘errore e anomalie ............. 22 Pulizia e manutenzione ...............
  • Seite 118 11.1 Dotazione di fornitura ..............24 11.2 Accessori opzionali ............... 24 Caratteristiche tecniche ............... 25 Appendice ................... 26 13.1 Densità dell‘acqua pura (0…40 °C) ..........26 13.2 Coefficienti di compensazione della temperatura α ......26 Indice analitico ................27 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 119: Introduzione

    Introduzione / Misure per la sicurezza Introduzione Densito 30PX METTLER TOLEDO è uno strumento di misura portatile per la deter- minazione della densità di liquidi che usa il metodo del corpo oscillante. Per riempire la cella di misura, usare la pompa per campioni incorporata o una siringa.
  • Seite 120: Descrizione Dello Strumento

    Compare quando è attivato il modo cancellazione Marcatore risultati Per l’identificazione di risultati non validi o risp. non corretti oppure per indicare un cambio di campione Temperatura di riferimento (solo per le unità “Comp. Density” e “SG”) ∆ METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 121: Tasti

    • Conferma introduzione • Conferma cancellaz. dati • Conferma invio dati • Se premuto insieme con il tasto 5: commutazione nel Menu Nelle seguenti istruzioni d’uso per i simboli 1 – 4 vengono utilizzati solo i tasti freccia. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 122: Tutorial

    Tutorial Tutorial Inserimento delle batterie - Aprire il coperchio del vano batterie sul lato posteriore di Densito 30PX. - Estrarre il cassetto batterie. - Inserire le batterie nel cassetto batterie, rispettando la polarità. - Inserire il cassetto batterie facendo attenzione che i contatti del cassetto batte- rie siano rivolti verso lo strumento.
  • Seite 123: Misurazione Di Controllo

    Lo strumento esegue automaticamente la taratura (durata: ca. 1 minuto). Alla fine, compare la deviazione dal valore teorico misurato e Execute? ( . Compare Execute? ( - Premere il tasto - Premere il tasto ok/meas. per confermare. I valori di taratura sono confermati. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 124: Pulizia

    - Tenere il tasto esc premuto a lungo, fino a che il display si accende. Lo strumento è pronto per l’uso. Menu (menu) Il menu di Densito 30PX offre le seguenti funzioni: • Unità di misura (Measure Unit) vedere Capitolo 5.2 •...
  • Seite 125: Unità Di Misura (Measure Unit)

    Indice coefficiente di compensazione temperatura (0…9) T. Comp. °C ( introdurre temperature T 1000 Coefficiente di compensazione della temperatura α Per i coefficienti di compensazione della temperatura tipici vedere Capitolo 13.2, per il calcolo di α vedere pagina 11. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 126 Densità a T = Densità a T (1 + α – T • • quindi α = ( Densità a T – 1 ) : ( T – T Densità a T - introdurre α 1000 nello strumento. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 127: Unità Di Temperatura (Temp. Unit)

    Auto Memorizzazione automatica. Manu Memorizzazione del risultato me- diante azionamento tasto ok/meas. Memory out Trasf. risultato ad un PC o ad una stampante. Auto Trasferimento automatico risultato. Manu Trasferimento del risultato median- te azionamento del tasto METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 128: Modo Taratura (Calib. Mode)

    Velocità di trasmissione (Baud Rate), parità (Parity), bit di stop e di dati (Stop Bits, Data Bits) devono essere configurati a seconda della periferica. Per la stampante METTLER TOLEDO LC-P45 sono necessarie le seguenti impostazioni: Baud Rate 9600 Parità...
  • Seite 129: Data E Ora (Date & Time)

    L’indicatore dell’unità lampeggia se la differenza tra la temperatura del campione e la temperatura ambiente è maggiore di ± 5 °C. Per campioni ad alta viscosità (> 2000 mPa • - Per riempire la cella di misura impiegare una siringa esterna. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 130: Riempimento Della Cella Di Misura Con La Pompa Campioni

    - Tenere il tubo campioni su un contenitore per rifiuti. - Spingere lentamente il campione nella cella di misura. - Accertarsi che nella cella di misura non vi siano bolle d’aria. - Durante la misura non estrarre la siringa. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 131: Effettuazione Della Misurazione

    Memorizzazione automatica di tutti i risultati Lo strumento memorizza automaticamente tutti i risultati. Simbolo non visualizzato: Memorizzazione manuale dei risultati selezionati Memorizzazione del risultato: - Premere il tasto ok/meas. Non memorizzare il risultato: - Premere il tasto esc. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 132: Visualizzazione/Marcatura Risultati Memorizzati

    - Con i tasti freccia introdurre la serie di campioni desiderata (da ... a ...). Per trasferire la serie di campioni: - Premere il tasto ok/meas. La serie di campioni (da ... a ...) è confermata. Il simbolo lampeggia, i risultati della serie di campioni selezionata vengono trasferiti. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 133: Cancellazione Risultati

    Nel display compare Execute? ( - Premere il tasto ok/meas. per confermare. Tutti i risultati vengono cancellati. Cancellazione risultati Con Densito 30PX non è possibile cancellare singoli risultati. Cancellazione di tutti i risultati - Tenere premuto il tasto fino a che nel display compare...
  • Seite 134: Taratura Cella Misura Con Uno Standard Densità Qualsiasi

    - Premere il tasto ok/meas. per confermare. Se la cella di misura è sporca e/o contiene bolle d’aria: - Confermare Execute? ( ) premendo il tasto ok/meas. - Se necessario pulire la cella e ripetere la taratura. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 135: Taratura Della Cella Di Misura Con Aria

    Taratura (cal) Taratura della cella di misura con aria Densito 30PX misura con la precisione specificata se la cella di misura viene tarata con lo standard di densità fornito o con acqua distillata. Una taratura addizionale con aria non è di regola necessaria, tuttavia è...
  • Seite 136: Taratura Dell'indicatore Di Temperatura

    Il trasferimento dei dati è possibile soltanto se: • vi è un contatto visivo tra adattatore e interfaccia a infrarossi; • la distanza massima tra Densito 30PX e l’adattatore a infrarossi è 20 cm. Impostazioni per la stampante LC-P45 METTLER TOLEDO - Configurare l’interfaccia a infrarossi di Densito 30PX come descritto in 5.6.
  • Seite 137: Trasferimento Dati Al Pc

    Interfaccia Trasferimento dati al PC - Impostare i seguenti parameteri dell’interfaccia a infrarossi di Densito 30PX (Interface, vedere Capitolo 5.6) • Interface: • Baud rate: 9600 • Parity: None • Stop Bits: • Data Bits: 8 - Collegare l’adattatore ad infrarossi al PC tramite un’interfaccia seriale libera (COM1, COM2,...).
  • Seite 138: Messaggi D'errore E Anomalie

    Pulizia dello chassis - Non impiegare mai detergenti liquidi aggressivi o solventi per pulire lo chas- sis di Densito 30PX. - Per pulire Densito 30PX si consiglia l’uso dei panni per la pulizia forniti con lo strumento. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 139: Sostituzione Del Tubo Campioni

    Quando si inserisce la pompa campioni fare attenzione che il pistone della pom- pa (2) e il corpo della pompa (3) si trovino nelle apposite guide per essi. - Verificare il funzionamento della pompa campioni. - Rimettere in posizione il coperchio della pompa campioni. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 140: Dotazione Di Fornitura E Accessori

    Dotazione di fornitura e accessori Dotazione di fornitura e accessori Ciascuna parte, che è identificata da un numero di ordinazione può essere ac- quistata presso la METTLER TOLEDO. 11.1 Dotazione di fornitura Lo strumento viene fornito pre-assemblato. No. ord. Densimetro Densito 30PX con...
  • Seite 141: Caratteristiche Tecniche

    Memoria dati 1100 risultati Interfaccia a infrarossi per stampante o PC Funzionamento a batterie 2 batterie da 1.5 V (LR03); Tipo AAA Durata delle batterie ca. 90 ore (con retroilluminazione spenta) Con riserva di apportare modifiche tecnice. METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 142: Appendice

    1.02 Glicerolo 15…30 0.49 Cloroformio 0…30 1.26 Tetracloruro di carbonio 0…30 1.22 Toluene 0…30 1.07 Benzene 6…30 1.21 Metanolo 6…30 1.18 Acetone 0…30 1.42 Bromobenzene 0…30 0.91 Cicloesano 0…30 1.20 Isopropanolo 0…30 1.06 n-Nonano 0…30 1.08 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 143: Indice Analitico

    Pompa campioni 4, 23, 24 Etanolo 10 PortableCapt 12, 21 PRN 12 Proof 10 Formato dati 21 Protocollo 12 Pulizia 8, 22 Guarnizione ad anello 24 Pulsante di bloccaggio 4 Pulsante di riempimento 4 Pulsante di scarico 4 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 144 Tonalità segnalazione 12 Trasferimento dati 21 Trasmissione di dati 12 Tubo campioni 4, 23, 24 Unità 4 Unità di misura 9 Unità Temp. 11 Unità temperatura 4 Version No. 12 Versione Software 12 Visualizzazione/marcatura risultati 16 METTLER TOLEDO Densito 30PX...
  • Seite 146 12 11 (20) (20) 5 6 7 8...
  • Seite 150 To protect your METTLER TOLEDO product’s future: METTLER TOLEDO Service assures the quality, measuring accuracy and preservation of value of all METTLER TOLEDO products for years to come. Please send for full details about our attractive terms of service. Thank you.

Inhaltsverzeichnis