Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHBR 100 B2 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SHBR 100 B2 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHBR 100 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Stomach & Back heating Pad ShBR 100 B2
Stomach & Back heating Pad
Operating instructions and safety advice
elektRický VyhříVací Polštářek
na Břicho a záda
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Bauch-Rücken-heizkiSSen
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 89657
89657_silv_Heizkissen_Cover_LB4 (PL-CZ-SK).indd 2
elektRyczna PoduSzka na
Plecy i BRzuch
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
VýhReVný Vankúš na
BRucho a chRBát
Návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny
22.04.13 10:40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBR 100 B2

  • Seite 1 Stomach & Back heating Pad ShBR 100 B2 Stomach & Back heating Pad elektRyczna PoduSzka na Operating instructions and safety advice Plecy i BRzuch Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa elektRický VyhříVací Polštářek VýhReVný Vankúš na na Břicho a záda BRucho a chRBát Návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 89657_silv_Heizkissen_Cover_LB4 (PL-CZ-SK).indd 4 22.04.13 10:40...
  • Seite 4 89657_silv_Heizkissen_Cover_LB4 (PL-CZ-SK).indd 5 22.04.13 10:40...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended Use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Technical data .............................Page 7 Important safety instructions ..................Page 7 Safety system ..........................Page 9 Preparations for use ......................Page 9 Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 9...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual / on this heating pad: The textiles used in this heating pad meet the strict human ecological re- Read the instructions! quirements of Öko-Tex Standard 100, as verified by the German Hohenstein Research Institute.
  • Seite 7: Description Of Parts And Features

    Introduction / Important safety instructions Description of parts and Technical data features Model: SHBR 100 B2 Control (see fig. A) Type: P10B Function indicator (see fig. A) Power supply: 220–240 V / Plug-in connector (see fig. B) 50–60 Hz Power input:...
  • Seite 8 Important safety instructions heating pad may under certain circumstances Do not use the heating pad on any part of the interfere with the operation of cardiac pace- body that is inflamed, injured or swollen. Seek makers. However, the levels are far below the medical advice before using the heating pad if permissible limits: details of these levels can be in doubt.
  • Seite 9: Safety System

    Safety system / Preparations for use Safety system Note: this heating pad features rapid heating, which allows it to heat up within the first 10 minutes Note: the heating pad is equipped with a safety of operation. system. The electronic sensor technology prevents the entire surface of the heating pad from overheating Switching off: by automatically switching off in the event of a fault.
  • Seite 10: Cleaning And Care

    Cleaning and Care / Storage Cleaning and Care RISK OF DAMAGE TO THE PRODUCT AND / OR OTHER RISK TO LIFE PROPERTY! Please note that the FROM ELECTRIC SHOCK! Always heating pad may not be dry cleaned, bleached, remove the mains plug from the socket wrung out, dried mechanically, mangled or and the plug-in connector with the control...
  • Seite 11: Disposal

    Disposal / Warranty / Service centre / Declaration of conformity Disposal In the event of a warranty claim, the customer has the right to have the goods repaired by our own The packaging and ancillary packing workshop or a workshop authorised by use. The consist of environmentally friendly heating pad must not be opened for any reason.
  • Seite 12 89657_silv_Heizkissen_Content_LB4 (PL-CZ-SK).indd 12 22.04.13 10:42...
  • Seite 13 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 14 Wstęp .............................. Strona 14 Przeznaczenie ..........................Strona 14 Opis części ............................Strona 15 Zawartość zestawu .......................... Strona 15 Dane techniczne ..........................Strona 15 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........Strona 15 System bezpieczeństwa ....................
  • Seite 14: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi / na poduszce elektrycznej zastosowano następujące symbole: Zgodnie z ekspertyzą Instytutu Badaw- czego Hohenstein tekstylia zastosowane Należy przeczytać instrukcję! w poduszce elektrycznej spełniają wysokie wymagania humanoekolo- giczne normy Öko-Tex Standard 100. Nie używać produktu zgiętego lub Wolt (napięcie przemienne) zwiniętego! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Herc (częstotliwość)
  • Seite 15: Opis Części

    Wstęp / Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wykorzystywać ciepło. Poduszka elektryczna nie 1 Elektryczna poduszka na plecy i brzuch jest przeznaczona do stosowania w szpitalach lub 1 Panel obsługi / złącze wtykowe z wtyczką 1 Instrukcja obsługi w celach komercyjnych. W szczególności nie należy używać jej do ogrzewania niemowląt, małych dzieci, osób nieodbierających bodźców termicznych lub Dane techniczne niesamodzielnych oraz zwierząt.
  • Seite 16 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO elektrycznej bądź osoby o ograniczonych PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub Nie używać poduszki elektrycznej, jeżeli jest umysłowych nie mogą używać poduszki bez wilgotna. W przeciwnym wypadku istnieje nie- nadzoru lub poinstruowania przez osobę od- bezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. powiedzialną...
  • Seite 17: System Bezpieczeństwa

    Ważne wskazówki dotyczące … / System bezpieczeństwa / Uruchomienie potrzebne są do tego specjalne narzędzia. całej jej powierzchni poprzez automatyczne wyłą- Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być czenie w razie wykrycia błędu. Jeśli w przypadku przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. wykrycia błędu dojdzie do automatycznego wyłą- W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego czenia poduszki elektrycznej przez system zabezpie- poduszkę...
  • Seite 18: Poziomy Temperatury

    Uruchomienie / Czyszczenie i pielęgnacja Wyłączanie: złącze wtykowe i tym samym odłączyć Aby wyłączyć poduszkę elektryczną, na panelu panel obsługi od poduszki (patrz rys. B). sterowania ustawić poziom 0. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpie- czeństwo porażenia prądem elektrycznym. Uwaga: Wskaźnik funkcji zgaśnie. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA- ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ- Wybór temperatury: NYM! Panel obsługi należy...
  • Seite 19: Przechowywanie

    Czyszczenie ... / Przechowywanie / Utylizacja / Gwarancja / serwis NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTA- Należy pamiętać, że częste pranie poduszki NIA SZKÓD MATERIALNYCH! powoduje jej przyspieszone zużycie. Z tego względu poduszka elektryczna powinna być Podczas przechowywania nie kłaść prana w pralce maks. 10 razy w całym okresie na poduszce elektrycznej jakichkolwiek przedmio- jej użytkowania.
  • Seite 20: Deklaracja Zgodności

    Gwarancja / serwis / Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności Gwarancja nie obejmuje: · Szkód spowodowanych przez nieprawidłową obsługę. Niniejsza poduszka elektryczna spełnia wymagania · Części zużywalnych. obowiązujących dyrektyw europejskich i przepisów · Wad znanych klientowi już podczas zakupu. krajowych. · Efektów zaniedbań ze strony klienta. Zostało to potwierdzone znakiem CE.
  • Seite 21 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 22 Úvod ..............................Strana 22 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 22 Popis dílů ............................Strana 23 Rozsah dodávky ..........................Strana 23 Technické údaje ..........................Strana 23 Důležitá bezpečnostní upozornění ................. Strana 23 Bezpečnostní systém ......................
  • Seite 22: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Úvod V tomto návodu k obsluze se používají následující piktogramy / symboly: Textilie použité u tohoto vyhřívacího pol- štáře splňují vysoké humánní ekologické Přečtěte si pokyny! požadavky standardu Öko-Tex 100, jak bylo prokázáno ve Výzkumném ústavu Hohenstein. Nepoužívejte polštář složený nebo Volt (střídavé...
  • Seite 23: Popis Dílů

    Úvod / Důležitá bezpečnostní upozornění Popis dílů Technické údaje Ovládací díl (viz obr. A) Model: SHBR 100 B2 Zobrazení funkcí (viz obr. A) Typ: P10B Zástrčná spojka (viz obr. B) Napájecí napětí: 220–240 V / 50–60 Hz Příkon: 100 W Rozsah dodávky...
  • Seite 24 Důležitá bezpečnostní upozornění POZOR! Dbejte na to, abyste polštáře mohou za určitých okolností rušit funkci vašeho kardiostimulátoru. Nacházejí se však pod neusnuli během provozu vyhřívacího mezními hodnotami: Pokyny k těmto hodnotám polštáře. Příliš dlouhé použití může naleznete v kapitole „Technické údaje“. způsobit popáleniny pokožky.
  • Seite 25: Bezpečnostní Systém

    Důležitá bezpečnostní upozornění / Bezpečnostní systém / Uvedení do provozu Upozornění: Po zapnutí vyhřívacího polštáře se Dbejte na to, abyste za vodiče netahali, neotáčeli je ani je ostře neohýbali. rozsvítí funkční displej Upozornění: Tento vyhřívací polštář disponuje rychlým topením, které vede k rychlému vyhřátí Bezpečnostní...
  • Seite 26: Čištění A Ošetřování

    Čištění a ošetřování / Skladování Čištění a ošetřování NEBEZPEČÍ VZNIKU VĚCNÝCH ŠKOD! Mějte na paměti, že se NEBEZPEČÍ vyhřívací polštář nesmí chemicky čistit, OHROŽENÍ ŽIVOTA ÚRAZEM bělit, ždímat, strojně sušit, mandlovat nebo ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před žehlit. Jinak se vyhřívací polštář může poškodit. čištěním vyhřívacího polštáře vždy vytáhněte NEBEZPEČÍ...
  • Seite 27: Likvidace

    Likvidace / Záruka / Servis / Prohlášení o shodě Likvidace Zákazník má v případě záruky právo na opravu zboží v našich vlastních nebo námi autorizovaných Obal a obalový materiál se skládají z dílnách. Vyhřívací polštář v žádném případě neotví- ekologicky vhodných materiálů. Lze je rejte –...
  • Seite 28 89657_silv_Heizkissen_Content_LB4 (PL-CZ-SK).indd 28 22.04.13 10:42...
  • Seite 29 Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 30 Úvod ..............................Strana 30 Použitie v súlade s určeným účelom ....................Strana 30 Popis častí ............................Strana 31 Rozsah dodávky ..........................Strana 31 Technické údaje ..........................Strana 31 Dôležité bezpečnostné upozornenia ..............Strana 31 Bezpečnostný...
  • Seite 30: Legenda Použitých Piktogramov

    Úvod V tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramy a symboly: Textílie použité pri tejto vyhrievacej poduške spĺňajú vysoké humánno-eko- Prečítajte si pokyny! logické požiadavky štandardu Ekotex 100, čo preukázal výskumný inštitút Hohenstein. Volt (Striedavé napätie) Nepoužívajte zhrnuté alebo zosunuté! Pozor na úraz elektrickým prúdom! Hertz (Sieťová...
  • Seite 31: Popis Častí

    Technické údaje vyhrievacej podušky je neprípustná a môže viesť k poraneniam a / alebo k poškodeniam vyhrievacej podušky. Výrobca nepreberá ručenie za škody Model: SHBR 100 B2 zapríčinené používaním v rozpore s určením. Typ: P10B Zdroj napätia: 220–240 V / 50–60 Hz...
  • Seite 32 Dôležité bezpečnostné upozornenia NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU štandardu Ekotex 100, čo preukázal výskumný ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Do inštitút Hohenstein. NEBEZPEČENSTVO POPÁLE- vyhrievacej podušky nestrkajte ihly ani ostré predmety. Hrozí nebezpečenstvo NIA! Túto vyhrievaciu podušku nesmú zásahu elektrickým prúdom. používať deti, okrem prípadov, keď Skôr ako použijete túto vyhrievaciu ovládaciu jednotku vopred nastaví...
  • Seite 33: Bezpečnostný Systém

    Dôležité bezpečnostné … / Bezpečnostný systém / Uvedenie do prevádzky · na vyhrievaciu podušku nekládli žiadne Následne zaistite vyhrievaciu podušku na tele predmety, napr. kufor alebo kôš na bielizeň, tým, že spojíte suchý zips vyhrievacej podušky kým je zapnutá, s gumeným pásom (pozri obr. D). ·...
  • Seite 34: Vypínacia Automatika

    Uvedenie do prevádzky / Čistenie a údržba Vypínacia automatika NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH ŠKÔD! Na čistenie vyhrievacej Upozornenie: Vyhrievacia poduška sa cca po podušky a ovládacej jednotky 90 minútach automaticky vypne. Funkčný displej nepoužívajte chemické čistiace prostriedky ani začne následne blikať. prostriedky na drhnutie. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodiť.
  • Seite 35: Skladovanie Likvidácia Záruka / Servis Vyhlásenie O Zhode

    Skladovanie / Likvidácia / Záruka / Servis / Vyhlásenie o zhode Skladovanie · na nedostatky, o ktorých bol zákazník informo- vaný pri kúpe, NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH · na škody zavinené zákazníkom. ŠKÔD! Vyhrievaciu podušku nechajte pred uskladnením ochladiť. Inak môže Zákonné záruky zákazníka sa touto zárukou nerušia. dôjsť...
  • Seite 36 89657_silv_Heizkissen_Content_LB4 (PL-CZ-SK).indd 36 22.04.13 10:42...
  • Seite 37 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 38 Einleitung ............................Seite 38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 38 Teilebeschreibung ..........................Seite 39 Lieferumfang ............................Seite 39 Technische Daten ..........................Seite 39 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 39 Sicherheits-System ........................Seite 41 Inbetriebnahme .........................Seite 41 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 41 Temperaturstufen ..........................Seite 42 Abschaltautomatik ..........................Seite 42 Reinigung und Pflege...
  • Seite 38: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Heizkissen werden folgende Piktogramme verwendet: Die bei diesem Heizkissen eingesetzten Textilien erfüllen die hohen human- ökologischen Anforderungen des Anweisungen lesen! Öko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachgewiesen. Nicht gefaltet oder zusammen- Volt (Wechselspannung) geschoben gebrauchen! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Hertz (Frequenz)
  • Seite 39: Teilebeschreibung

    Verletzungen und / oder Beschädigungen des Heizkissens führen. Für Schäden, deren Ursachen Technische Daten in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Modell: SHBR 100 B2 Typ: P10B Teilebeschreibung Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 100 W Bedienteil (siehe Abb.
  • Seite 40 Wichtige Sicherheitshinweise Halten Sie die Netzanschlussleitung fern von im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von Hitze, Öl, scharfen Kanten. Wird die Netzan- schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol). Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen. schlussleitung beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie diese nicht, sondern ziehen Sie Die bei diesem Heiz- sofort den Netzstecker.
  • Seite 41: Sicherheits-System

    Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Inbetriebnahme · das Heizkissen nur in Verbindung mit dem auf dem Heizkissen (Etikett) angegebenen Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann das Heiz- Bedienteil verwenden, · das Heizkissen nicht unbeaufsichtigt betreiben, kissen einen Geruch nach Kunststoff entwickeln, ·...
  • Seite 42: Temperaturstufen

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Temperaturstufen Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege des Heizkissens und des Bedienteils ein trockenes, Stellen Sie mit Hilfe des Bedienteils fusselfreies Tuch. gewünschte Temperaturstufe ein (siehe Abb. A). Bei stärkerer Verschmutzung des Heizkissens können Sie das Tuch auch anfeuchten und mit Stufe 0: etwas flüssigem Feinwaschmittel befeuchten.
  • Seite 43: Lagerung

    Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service Nicht im Wäschetrockner trocknen. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Heizkissens erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Nicht bügeln. Garantie / Service Nicht chemisch reinigen. Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Heizkissens.
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung IAN 89657 02151 780 96 96 01206 091 047 044 200 1140 Konformitätserklärung Dieses Heizkissen erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. 44 DE/AT/CH 89657_silv_Heizkissen_Content_LB4 (PL-CZ-SK).indd 44 22.04.13 10:42...
  • Seite 45 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Last Information Update · Stan informacji Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: 750.662042013-PL / CZ / SK IAN 89657 89657_silv_Heizkissen_Cover_LB4 (PL-CZ-SK).indd 1 22.04.13 10:40...

Inhaltsverzeichnis