Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
AlmohAdillA eléctricA AbdominAl-lumbAr / FAsciA
riscAldAnte per schienA e pAnciA shbr 100 b2
AlmohAdillA eléctricA
AbdominAl-lumbAr
Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad
AlmoFAdA de Aquecimento pArA A
zonA AbdominAl e costAs
Manual de instruções e indicações de segurança
bAuch-rücken-heizkissen
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 89657
89657_silv_Heizkissen_Cover_LB5.indd 2
FAsciA riscAldAnte per
schienA e pAnciA
Istruzioni d'uso e avvertenze di sicurezza
stomAch & bAck heAting pAd
Operating instructions and safety advice
22.04.13 10:39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBR 100 B2

  • Seite 1 AlmohAdillA eléctricA AbdominAl-lumbAr / FAsciA riscAldAnte per schienA e pAnciA shbr 100 b2 AlmohAdillA eléctricA FAsciA riscAldAnte per AbdominAl-lumbAr schienA e pAnciA Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad Istruzioni d‘uso e avvertenze di sicurezza AlmoFAdA de Aquecimento pArA A stomAch &...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 3 89657_silv_Heizkissen_Cover_LB5.indd 4 22.04.13 10:39...
  • Seite 4 89657_silv_Heizkissen_Cover_LB5.indd 5 22.04.13 10:39...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Volumen de suministro ........................Página Datos técnicos ..........................Página Advertencias importantes de seguridad ............Página Sistema de seguridad ....................... Página Puesta en funcionamiento ....................
  • Seite 6: Introducción

    Introducción En estas instrucciones de uso y en la almohada eléctrica se utilizan los siguientes pictogramas: Los tejidos utilizados en la fabricación de esta almohada eléctrica cumplen con los requisitos ecológicos de la norma ¡Leer las instrucciones! Öko-Tex Standard 100, y están apro- bados por el Centro de investigación Hohenstein.
  • Seite 7: Descripción De Las Piezas

    Datos técnicos ocasionar lesiones y / o daños en la almohada eléctrica. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por el uso indebido del producto. Modelo: SHBR 100 B2 Tipo: P10B Alimentación de tensión: 220–240 V / Descripción de las piezas...
  • Seite 8 Advertencias importantes de seguridad ¡PELIGRO DE DES- con la almohada eléctrica. Existe riesgo de CARGA ELÉCTRICA! No utilice la almohada sufrir lesiones. ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! eléctrica cuando esté húmeda. Peligro de descarga eléctrica. Esta almohada eléctrica no es apta No utilice el cable para otros fines para discapacitados, niños pequeños como transportar o colgar la almo- ni personas insensibles al calor (p.
  • Seite 9: Sistema De Seguridad

    Advertencias importantes … / Sistema de seguridad / Puesta en funcionamiento ¡Evite daños en la almohada Tenga en cuenta que, por motivos de seguridad, eléctrica! la almohada eléctrica no puede seguir utilizándose tras producirse un fallo y que deberá enviarse a Tenga en cuenta lo siguiente: la dirección indicada del servicio de asistencia ·...
  • Seite 10: Niveles De Temperatura

    Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento Selección de temperatura: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉC- TRICA! Vuelva a conectar el mando Seleccione el nivel de temperatura más alto (nivel 6) poco antes de utilizarla. De esta forma a la almohada eléctrica cuando conseguirá...
  • Seite 11: Almacenamiento

    … / Almacenamiento / Deshecho del producto / Garantía / Atención al cliente Deshecho del producto ¡PELIGRO DE DAÑOS MATE- RIALES! No sujete la almohada eléctrica con pinzas u objetos simi- El embalaje y el material del mismo están lares mientras se seca. Si lo hace, puede dañar compuestos de materiales reciclables.
  • Seite 12: Declaración De Conformidad

    Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad En caso de aplicarse la garantía, el cliente tiene derecho a la reparación de la mercancía en nuestros propios talleres o en talleres autorizados por nosotros. No abrir por ningún motivo la almohada eléctrica; en caso de abrirla o modificarla se anula el derecho de garantía.
  • Seite 13 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 14 Introduzione ..........................Pagina 14 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 14 Descrizione dei componenti ......................Pagina 15 Fornitura ............................Pagina 15 Dati tecnici ............................Pagina 15 Importanti indicazioni di sicurezza ............... Pagina 15 Sistema di sicurezza ......................
  • Seite 14: Introduzione

    Introduzione Nelle presenti istruzioni d'uso / sul termoforo vengono utilizzati i seguenti pittogrammi: I materiali tessili utilizzati nella realiz- zazione di questo termoforo sono conformi agli stringenti requisiti uma- Leggere le istruzioni! no-ecologici di cui alla norma Öko- Tex Standard 100, come certificato dall’Istituto di ricerca Hohenstein.
  • Seite 15: Descrizione Dei Componenti

    Introduzione / Importanti indicazioni di sicurezza Dati tecnici sabilità per danni determinati da utilizzi d iversi da quelli indicati. Modello: SHBR 100 B2 Tipologia: P10B Descrizione dei componenti Alimentazione: 220–240 V / 50–60 Hz Dispositivo di comando (vedi fig. A)
  • Seite 16 Importanti indicazioni di sicurezza Cavi di alimentazione danneggiati o attorcigliati I materiali tessili utilizzati accrescono il rischio di scossa elettrica. nella realizzazione di PERICOLO DI SCOSSA ELET- questo termoforo sono TRICA! Non introdurre aghi o conformi agli stringenti oggetti appuntiti nel termoforo. requisiti umano-ecologici Sussiste pericolo di scossa elettrica! di cui alla norma Öko-Tex Standard 100, come...
  • Seite 17: Sistema Di Sicurezza

    Importanti indicazioni di sicurezza / Sistema di sicurezza / Messa in funzione Messa in funzione · utilizzare il termoforo solo in combinazione con il dispositivo di comando indicato su Nota: in occasione del primo utilizzo il termoforo di esso (etichetta), ·...
  • Seite 18: Livelli Di Temperatura

    Messa in funzione / Pulizia e cura Livelli di temperatura Utilizzare un panno asciutto e privo di pelucchi per la pulizia e la cura del termoforo e dell’ele- Impostare il livello di temperatura desiderato mento di comando con l’aiuto del dispositivo di comando In caso di presenza sul termoforo di sporcizia (vedi fig.
  • Seite 19: Riposizione

    Pulizia e cura / Riposizione / Smaltimento / Garanzia / Assistenza Non asciugare in asciugatrice. Per conoscere le possibilità di smaltimento dei termofori non più utilizzabili contattare il Comune o l’Amministrazione comunale. Non stirare. Garanzia / Assistenza Non pulire con prodotti chimici. Assicuriamo una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto per difetti del materiale e di fabbri- cazione del termoforo.
  • Seite 20: Dichiarazione Di Conformità

    Garanzia / Assistenza / Dichiarazione di conformità al servizio assistenza preposto prima di sporgere reclamo al produttore del termoforo. IAN 89657 06 89386021 800 620 36 Dichiarazione di conformità Il presente termoforo soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali in vigore. Tale circostanza viene confermata dall’apposizione del marchio CE.
  • Seite 21 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 22 Introdução ..........................Página 22 Utilização correcta.......................... Página 22 Descrição das peças ........................Página 23 Material fornecido .......................... Página 23 Dados técnicos ..........................Página 23 Indicações importantes de segurança ..............Página 23 Sistema de segurança ......................
  • Seite 22: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Neste manual de instruções / nesta almofada eléctrica são utilizados os seguintes pictogramas: Os têxteis utilizados nesta almofada eléctrica cumprem os elevados requisitos humanos e ecológicos da Ler instruções! norma Öko-Tex, Standard 100, como comprovado pelo Forschungsinstitut Hohenstein (Instituto de Investigação Hohenstein).
  • Seite 23: Descrição Das Peças

    Qualquer outra utilização que não seja a acima descrita ou alteração da almofada Modelo: SHBR 100 B2 eléctrica não são permitidas e podem causar Tipo: P10B ferimentos e / ou danos na almofada eléctrica.
  • Seite 24 Indicações importantes de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! PERIGO DE QUEIMADURA! Não utilize a almofada eléctrica caso esta esteja Não utilize esta almofada eléctrica húmida. Existe perigo de choque eléctrico. em pessoas indefesas, crianças ou Não utilize o cabo de ligação à rede pessoas sem sensibilidade ao calor (por ex.
  • Seite 25: Sistema De Segurança

    Indicações importantes … / Sistema de segurança / Colocação em funcionamento Evite danificar a almofada Tenha em atenção que, por motivos de segu- eléctrica! rança, após ocorrer um erro não poderá voltar a ligar a almofada eléctrica e esta terá de ser Deve ter em atenção que: enviada para a morada indicada do serviço ·...
  • Seite 26: Níveis De Temperatura

    Colocação em funcionamento / Limpeza e conservação Seleccionar a temperatura: PERIGO DE CHOQUE ELÉC- TRICO! Volte a ligar o comando Seleccione o nível de temperatura mais elevado (nível 6) pouco antes da utilização. Assim atingirá à almofada eléctrica apenas um aquecimento mais rápido. quando o acoplamento de encaixe Para uma utilização durante várias horas, selec- almofada eléctrica estiverem completamente...
  • Seite 27: Armazenamento

    ... / Armazenamento / Eliminação / Garantia / Assistência técnica Não coloque aparelhos eléctri- Caso contrário, pode danificar a almofada cos no lixo doméstico! eléctrica. RISCO DE DANOS MATERIAIS! Para secar a almofada eléctrica, não Segundo a Directiva Europeia 2002 / 96 / CE a pendure com molas para a roupa relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados nem com algo semelhante.
  • Seite 28: Declaração De Conformidade

    Garantia / Assistência técnica / Declaração de conformidade outros direitos ao cliente (com base na garantia). Em muitos casos, o motivo das reclamações são erros de utilização. Estes podem ser solucionados facilmente por telefone ou por e-mail. Contacte a linha de apoio ao cliente organizada para si, antes de efectuar alguma reclamação relativa à...
  • Seite 29 Table of Contents List of pictograms used ......................Page 30 Introduction ...........................Page 30 Intended Use ............................Page 30 Description of parts and features .......................Page 31 Scope of delivery ..........................Page 31 Technical data .............................Page 31 Important safety instructions ..................Page 31 Safety system ..........................Page 33 Preparations for use ......................Page 33 Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 33...
  • Seite 30: List Of Pictograms Used

    Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual / on this heating pad: The textiles used in this heating pad meet the strict human ecological re- Read the instructions! quirements of Öko-Tex Standard 100, as verified by the German Hohenstein Research Institute.
  • Seite 31: Description Of Parts And Features

    Introduction / Important safety instructions Description of parts and Technical data features Model: SHBR 100 B2 Control (see fig. A) Type: P10B Function indicator (see fig. A) Power supply: 220–240 V / Plug-in connector (see fig. B) 50–60 Hz Power input:...
  • Seite 32 Important safety instructions heating pad may under certain circumstances Do not use the heating pad on any part of the interfere with the operation of cardiac pace- body that is inflamed, injured or swollen. Seek makers. However, the levels are far below the medical advice before using the heating pad if permissible limits: details of these levels can be in doubt.
  • Seite 33: Safety System

    Safety system / Preparations for use Safety system Note: this heating pad features rapid heating, which allows it to heat up within the first 10 minutes Note: the heating pad is equipped with a safety of operation. system. The electronic sensor technology prevents the entire surface of the heating pad from overheating Switching off: by automatically switching off in the event of a fault.
  • Seite 34: Cleaning And Care

    Cleaning and Care / Storage Cleaning and Care RISK OF DAMAGE TO THE PRODUCT AND / OR OTHER RISK TO LIFE PROPERTY! Please note that the FROM ELECTRIC SHOCK! Always heating pad may not be dry cleaned, bleached, remove the mains plug from the socket wrung out, dried mechanically, mangled or and the plug-in connector with the control...
  • Seite 35: Disposal

    Disposal / Warranty / Service centre / Declaration of conformity Disposal In the event of a warranty claim, the customer has the right to have the goods repaired by our own The packaging and ancillary packing workshop or a workshop authorised by use. The consist of environmentally friendly heating pad must not be opened for any reason.
  • Seite 36 89657_silv_Heizkissen_Content_LB5.indd 36 22.04.13 10:38...
  • Seite 37 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 38 Einleitung ............................Seite 38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 38 Teilebeschreibung ..........................Seite 39 Lieferumfang ............................Seite 39 Technische Daten ..........................Seite 39 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 39 Sicherheits-System ........................Seite 41 Inbetriebnahme .........................Seite 41 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 41 Temperaturstufen ..........................Seite 42 Abschaltautomatik ..........................Seite 42 Reinigung und Pflege...
  • Seite 38: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Heizkissen werden folgende Piktogramme verwendet: Die bei diesem Heizkissen eingesetzten Textilien erfüllen die hohen human- ökologischen Anforderungen des Anweisungen lesen! Öko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachgewiesen. Nicht gefaltet oder zusammen- Volt (Wechselspannung) geschoben gebrauchen! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Hertz (Frequenz)
  • Seite 39: Teilebeschreibung

    Verletzungen und / oder Beschädigungen des Heizkissens führen. Für Schäden, deren Ursachen Technische Daten in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Modell: SHBR 100 B2 Typ: P10B Teilebeschreibung Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 100 W Bedienteil (siehe Abb.
  • Seite 40 Wichtige Sicherheitshinweise Halten Sie die Netzanschlussleitung fern von im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von Hitze, Öl, scharfen Kanten. Wird die Netzan- schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol). Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen. schlussleitung beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie diese nicht, sondern ziehen Sie Die bei diesem Heiz- sofort den Netzstecker.
  • Seite 41: Sicherheits-System

    Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Inbetriebnahme · das Heizkissen nur in Verbindung mit dem auf dem Heizkissen (Etikett) angegebenen Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann das Heiz- Bedienteil verwenden, · das Heizkissen nicht unbeaufsichtigt betreiben, kissen einen Geruch nach Kunststoff entwickeln, ·...
  • Seite 42: Temperaturstufen

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Temperaturstufen Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege des Heizkissens und des Bedienteils ein trockenes, Stellen Sie mit Hilfe des Bedienteils fusselfreies Tuch. gewünschte Temperaturstufe ein (siehe Abb. A). Bei stärkerer Verschmutzung des Heizkissens können Sie das Tuch auch anfeuchten und mit Stufe 0: etwas flüssigem Feinwaschmittel befeuchten.
  • Seite 43: Lagerung

    Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service Nicht im Wäschetrockner trocknen. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Heizkissens erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Nicht bügeln. Garantie / Service Nicht chemisch reinigen. Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Heizkissens.
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung IAN 89657 02151 780 96 96 01206 091 047 044 200 1140 Konformitätserklärung Dieses Heizkissen erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. 44 DE/AT/CH 89657_silv_Heizkissen_Content_LB5.indd 44 22.04.13 10:38...
  • Seite 45 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Estado de las informaciones Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: 750.663042013-5 IAN 89657 89657_silv_Heizkissen_Cover_LB5.indd 1 22.04.13 10:39...

Inhaltsverzeichnis