Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100%
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
Chlorfrei
92240 Hirschau.
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100%
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, 92240
Bleached
Hirschau/Germany.
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or
chlorine.
storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the
publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the
right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, 92240
Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple
photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une
100%
autorisation préalable écrite de l'éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques
Blanchi
et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2005 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B.V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke
toestemming van de uitgever.
100%
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in
Papier.
techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2005 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
gebleekt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
Digitale Fotobank
mit Kartenleser
Digital Photo Bank
with Card Reader
Carte mémoire de photos
avec lecteur de cartes
Digitale fotobank
met kaartlezer
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.:
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 11/05
Seite 3 - 21
Page 22 - 40
Page 41 - 59
Page 60 - 78
97 60 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 97 60 14

  • Seite 1 Carte mémoire de photos Note de l´éditeur avec lecteur de cartes Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Page 41 - 59 Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 3: Einführung

    Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung: Deutschland: Tel.: 0180/5 31 21 11 Fax: 0 96 04/40 88 48 E-Mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00-18.00 Uhr Österreich: Tel.: 072 42/20 30 60 Fax: 072 42/20 30 66 E-Mail: support@conrad.at...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ................5 Lieferumfang ........................ 5 Symbol-Erklärung ......................6 Merkmale und Funktionen ................... 6 Sicherheitshinweise ..................... 7 Hinweise zum LiIon-Akku .................... 9 Bedienelemente ......................10 Einbau einer 2.5“-IDE-Festplatte ................11 Treiber-Installation bei Windows 98/98SE ..............11 10. Akku aufladen ......................12 11.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gehäuse ist vorgesehen zum Einbau einer 2.5“-IDE-Festplatte (Bauhöhe max. 10mm, nicht im Lieferumfang). Im Gehäuse ist ein Kartenleser (für Speicherkarten) und ein LC-Display integriert. Diese Kombination dient dazu, den Inhalt einer Speicherkarte ohne Computer auf die Festplatte umkopieren zu können (z.B.
  • Seite 6: Symbol-Erklärung

    3. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden über- nehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über- nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantiean- spruch.
  • Seite 8 • Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Eimer, Vasen oder Pflan- zen, in die unmittelbare Nähe des Produkts. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchti- gen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebens- gefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B.
  • Seite 9: Hinweise Zum Liion-Akku

    6. Hinweise zum LiIon-Akku • Lassen Sie den Akku fest im Produkt eingebaut, laden Sie ihn nur über die im Gehäuse integrierte Ladeelektronik. Andernfalls besteht Explosions-/ Brandgefahr! Gleiches gilt, wenn der Akku verpolt angeschlossen wird. • Der Akku darf nicht kurzgeschlossen, zerlegt, beschädigt oder ins Feuer geworfen werden, es besteht Explosionsgefahr! •...
  • Seite 10: Bedienelemente

    7. Bedienelemente A Einschub für CF-Speicherkarte B Einschub für SD/MMC, miniSD, TransFlash, RS-MMC oder Memorystick C Einschub für Smartmedia-Speicherkarte D USB-Anschluss (USB2.0) E LC-Display, beleuchtet F Taste „OK“ G Taste „ “ für Standby/Ein H Schiebeschalter für Ein/Aus (Ein = „ON“, Aus = „OFF“) I Niederspannungsbuchse für Stromversorgung durch das mitgelieferte Steckernetzteil...
  • Seite 11: Einbau Einer 2.5"-Ide-Festplatte

    8. Einbau einer 2.5“-IDE-Festplatte • Entfernen Sie alle am Gehäuse angeschlossenen Kabel. Bringen Sie den seitlichen Schiebeschalter in die Stellung „OFF“. • Drehen Sie ggf. die beiden Schrauben auf der Gehäuseunterseite mit einem kleinen Schraubendreher heraus und nehmen Sie vorsichtig den Deckel ab (Deckel auf der Seite mit den Schrauben ein kleines Stück nach oben heben und seitlich herausschieben!).
  • Seite 12: Akku Aufladen

    10. Akku aufladen • Verbinden Sie den runden Niederspannungsstecker des mitgelieferten Steckernetzteils mit der Niederspannungsbuchse auf dem Gehäuse. • Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose. • Bringen Sie den seitlichen Schiebeschalter in die Stellung „ON“, der Akku wird geladen. Das Aufladen eines leeren Akkus dauert etwa 3 Stunden.
  • Seite 13: Partitionieren Und Formatieren

    11. Partitionieren und Formatieren Bitte beachten Sie: Bevor das Produkt benutzt werden kann, muss die Festplatte partitioniert und formatiert werden. Falls Sie mehrere Partitionen anlegen, so können die Daten der Speicherkarten nur auf die erste Partition kopiert werden. Die Daten können nur auf eine „FAT32“-Partition kopiert werden. Das „NTFS“- Dateiformat von Windows XP/2000 wird nicht unterstützt! Bei Windows XP kann eine Partition mit dem „FAT32“-Dateisystem leider nur dann erzeugt werden, wenn die Partition maximal ca.
  • Seite 14 • Verbinden Sie das Gehäuse über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem USB-Port Ihres Computers. • Falls das Gehäuse das erste Mal angesteckt wurde, erkennt der Computer neue Hardware. Folgen Sie enfach den Anweisungen von Windows. • Zum Partitionieren und Formatieren unter Windows XP ist die Computerverwaltung zu verwenden (klicken Sie in der Systemsteuerung auf "Verwaltung", dann auf "Computer- verwaltung", "Datenspeicher"...
  • Seite 15: Betrieb Als Kopierstation/Fotobank

    12. Betrieb als Kopierstation/Fotobank Das USB-Kabel muss abgesteckt sein. Die Festplatte (zumindest die erste Partition auf der Festplatte!) muss mit dem Dateisystem „FAT32“ partitioniert und formatiert sein). Es muss genügend freier Speicher auf der Festplatte zur Verfügung stehen. Der erforderliche Akkuzustand richtet sich nach der Größe bzw. Anzahl der zu kopierenden Speicherkarten.
  • Seite 16 • Schieben Sie die Speicherkarte in jeweiligen richtigen Einschub. Wenn der Speicher erkannt wird, erscheint im Display das zugehörige Symbol (hier im Beispiel eine SD-Karte). • Drücken Sie die Taste „OK“, um den Kopiervorgang zu starten. Je nach Menge der auf der Speicherkarte enthaltenen Daten und der Geschwindigkeit der SD-Karte kann der Kopier- vorgang einige Minuten dauern.
  • Seite 17 Natürlich können Sie aus Sicherheitsgründen den Kopiervorgang mehrfach durchführen. Die Daten sind dann aber auch mehrfach auf der Festplatte vorhanden und belegen dort natürlich viel mehr Speicher! Sollte sich die Fotobank während dem Kopiervorgang ausschalten (z.B. Akku leer), werden die Daten nicht vollständig kopiert. Wiederholen Sie den Kopiervorgang bei angeschlossenem Netzteil.
  • Seite 18: Anschluss An Den Computer

    13. Anschluss an den Computer • Schalten Sie Ihren Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist. • Falls noch nicht geschehen, so installieren Sie bei Windows 98/98SE zuerst den Treiber (siehe Kapitel 9), danach ist ein Neustart erforderlich. Bei Windows ME/XP darf der Treiber nicht installiert werden, da er bereits Bestandteil des Betriebssystems ist.
  • Seite 19: Handhabung

    14. Handhabung • Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung! • Der Betrieb des Produkts ist nur in trockenen Innenräumen zulässig. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden! Fassen Sie das Gerät und das Steckernetzteil nicht mit feuchten oder nassen Händen an! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! •...
  • Seite 20: Wartung Und Reinigung

    • Ziehen Sie das Steckernetzteil immer nur an den seitlichen Griffflächen aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel des Steckernetzteils! • Bringen Sie den Schiebeschalter in die Position „OFF“, wenn Sie das Produkt nicht benötigen. Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. •...
  • Seite 21: Entsorgung

    16. Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn- zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
  • Seite 22 All rights are reserved. For more inquiries, contact or consult our technical advisory service: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm...
  • Seite 23 Table of Contents Page Prescribed use ......................24 Included in delivery ..................... 24 Symbol explanation ..................... 25 Features and functions ....................25 Safety instructions ...................... 26 Notes on Li-Ion Battery ....................28 Operating elements ....................29 Installation of a 2.5" IDE hard disk ................30 Driver installation for Windows 98/98SE ..............
  • Seite 24: Prescribed Use

    1. Prescribed Use The housing is designed to install a 2.5” DIE hard disk (installation height max. 10mm, not included in delivery). There is a card reader (for memory cards) and a LC display integrated in the housing. This combination makes it possible to copy the contents of a memory card onto the hard disk without computer (eg whilst travelling).
  • Seite 25: Symbol Explanation

    3. Symbol Explanation The flash icon in a triangle is used to alert you to potential personal injury hazards such as electric shock. An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed. The “hand”...
  • Seite 26: Safety Instructions

    5. Safety Instructions In the case of any damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire! We do not assume any liability for resulting damages! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or the failure to observe the safety instructions.
  • Seite 27 If this is the case, de-energise the corresponding socket (eg switch off circuit breaker) and only then pull the plug-in power supply from the socket. Afterwards, the product must no longer be used, bring it to a specialist workshop. • Do not place any open fire sources such as burning candles on the device or in its proximity.
  • Seite 28: Notes On Li-Ion Battery

    6. Notes on Li-Ion Battery • Leave the rechargeable battery tightly installed in the product, only recharge it via the charging electronic integrated in the housing. Otherwise there is a risk of explosion/fire! The same is the case if the rechargeable battery is connected with reverse polarity.
  • Seite 29: Operating Elements

    7. Operating Elements A Plug-in unit for CF memory card B Plug-in unit for SD/MMC, miniSD, TransFlash, RS-MMC or memory stick C Plug-in unit for smartmedia memory card D USB connection (USB2.0) E LC display, illuminated F ”OK” button G ” ”...
  • Seite 30: Installation Of A 2.5" Ide Hard Disk

    8. Installation of a 2.5" IDE Hard Disk • Remove all cables connected to the housing. Put the sliding switch on the side in the ”OFF” position. • If necessary, unscrew the two screws on the bottom of the housing with a suitable small screwdriver and carefully take off the lid (lift lid on the side a little with the screws and push it out sideways!).
  • Seite 31: Charging The Battery

    10. Charging the Battery • Connect the round low voltage plug of the plug-in power supply, included in delivery, with the low voltage socket on the housing. • Put the plug-in power supply into a mains socket. • Put the sliding switch on the side into the ”ON” position, the battery will be charged. Charging an empty rechargeable battery takes about 3 hours.
  • Seite 32: Partitioning And Formatting

    11. Partitioning and Formatting Please note: Before you can use the product, the hard disk needs to be partitioned and formatted. If you created several partitions, you can only copy the data of the memory cards to the first partition. The data can only be copied to a ”FAT32”...
  • Seite 33 • If the housing is connected for the first time, the computer will recognise the new hardware. Simply follow the instructions of Windows. • To partition and format under Windows XP, the computer administration has to be used (click ”administration” in system control, then ”computer administration”, ”data storage” and at last ”data carriers administration”).
  • Seite 34: Operation As Copy Station/Photo Bank

    12. Operation as Copy Station/Photo Bank The USB cable has to be disconnected. The hard disk (at least the first partition on the hard disk!) has to be partitioned and formatted with the file system ”FAT32). There has to be sufficient memory on the hard disk available. The required rechargeable battery condition, depends on the size or number of the memory cards to be copied.
  • Seite 35 • Slide the memory card in the corresponding correct slide-in unit. When the memory is recognised, the corresponding icon will appear on the display (in this example a SD card). • Press the ”OK” button to start copying. Depending on the amount of data contained on the memory card and the speed of the SD card, copying can take several minutes.
  • Seite 36 Of course you can carry out the copying process several times for safety reasons. However, this means that the data also exists several times on the hard disk and of course it also occupies more memory space! Should the photo bank switch itself off during the copying process (eg rechargeable battery empty), the data will not be copied completely.
  • Seite 37: Connection To Computer

    13. Connection to Computer • Switch your computer on and wait until the operating system is completely booted. • For Windows 98/98SE you install the driver first, if you have not done it already (see chapter 9), afterward you have to reboot. For Windows ME/XP the driver must not be installed, since it is already an integral part of the operating system.
  • Seite 38: Handling

    14. Handling • Take note of all the safety instructions in these operating instructions! • The product is only to be used in dry indoor locations. Contact with moisture must be avoided by all means. Never touch the device and its plug-in power supply when your hands are wet or damp.
  • Seite 39: Maintenance And Cleaning

    • Put the sliding switch into the ”OFF” position when you don’t use the product. Disconnect the plug-in power supply from the mains socket. • Charge the Li-Ion rechargeable battery about every 3 months, in order to avoid a total discharge. •...
  • Seite 40: Disposal

    16. Disposal a) General information Please dispose of the defective product according to the current legal regula- tions. b) Batteries and rechargeable batteries You, as end user are under legal obligation (Battery Regulation) to take back all used batteries and rechargeable batteries, to dispose of them via domestic waste is not permitted. Batteries/storage batteries containing harmful substances are marked with the following symbols which point out that the disposal via the household rubbish is prohibited.
  • Seite 41 En cas de questions, adressez-vous à notre service d’assistance technique : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88...
  • Seite 42 Table des matières Page Restrictions d’utilisation ..................... 43 Contenu de l’emballage ....................43 Explication des symboles ................... 44 Caractéristiques et fonctions ..................44 Consignes de sécurité ....................45 Remarques relatives à l’accu LiIon ................47 Eléments de commande ..................... 48 Montage d’un disque dur 2,5"...
  • Seite 43: Restrictions D'utilisation

    1. Restrictions d’utilisation Le boîtier est prévu pour l’encastrement d’un disque dur IDE 2,5" (d’un encombrement en hauteur maxi de 10mm, non contenu dans l´emballage). Dans le boîtier sont intégrés un lecteur de cartes (pour cartes mémoire) et un écran à cristaux liquides. Cette utilisation combinée permet de copier le contenu d’une carte mémoire sans ordinateur sur un disque dur (par ex.
  • Seite 44: Explication Des Symboles

    3. Explication des symboles Le symbole de foudre placé dans un triangle sert à indiquer un danger pour votre santé, par ex. en cas d’une décharge électrique. Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur les conseils importants de ce mode d’emploi, qui sont impérativement à respecter. Le symbole de la main renvoie à...
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à...
  • Seite 46 dans l’intérieur du boîtier et nuire ainsi à la sécurité électrique. Ceci représente en plus de gros risques d’incendie ou un danger de mort par électrocution ! Dans de tels cas, déconnectez la prise correspondante (par ex. déconnectez les coupe-circuits automatiques) puis retirez ensuite le bloc d’alimentation de la prise de courant.
  • Seite 47: Remarques Relatives À L'accu Liion

    6. Remarques relatives à l’accu LiIon • L’accu doit rester mis en place dans le produit, ne rechargez l’accu que via les connecteurs électroniques de recharge intégrés dans le boîtier. Autrement, il y a risque d’explosion et de brûlures ! Il en est de même pour l’inversion des pôles de l’accu.
  • Seite 48: Eléments De Commande

    7. Eléments de commande A Baie pour carte mémoire CF B Baie pour cartes mémoire SD/MMC, miniSD, TransFlash, RS-MMC ou clé mémoire C Baie pour carte mémoire Smartmedia D Port USB (USB2.0) E Ecran à cristaux liquides, rétroéclairé F Touche « OK » G Touche «...
  • Seite 49: Montage D'un Disque Dur 2,5" Ide

    8. Montage d’un disque dur 2,5" IDE • Retirez tous les câbles branchés au boîtier. Mettez l’interrupteur à coulisse situé sur le côté sur la position « OFF ». • Desserrez les deux vis situées sur la face inférieure du boîtier au moyen d’un petit tournevis et retirez avec précaution le couvercle (relevez le couvercle du côté...
  • Seite 50: Recharge De L'accu

    10. Recharge de l’accu • Connectez la fiche basse tension ronde de l’adaptateur secteur fourni à la douille basse tension située sur le boîtier. • Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant. • Mettez l’interrupteur à coulisse latéral sur la position « ON », la recharge de l’accu commence. Le processus de recharge d’un accu vide dure environ 3 heures.
  • Seite 51: Création De Partitions Et Formatage

    11. Création de partitions et formatage Important : Avant de mettre en service le produit, il faut créer des partitions sur le disque dur et le formater. Si vous créez plusieurs partitions, vous ne pouvez copier les données des cartes mémoire que sur la première partition.
  • Seite 52 • Mettez l’interrupteur à coulisse latéral en position “ON”, l’écran à cristaux liquides est activé (si l’adaptateur secteur n’est pas branché, appuyez pendant quelques secondes sur « »). • Connectez le boîtier via la rallonge USB fournie à un port USB de votre ordinateur. •...
  • Seite 53: Utilisation Comme Copieur/Carte Mémoire De Photos

    12. Utilisation comme copieur/carte mémoire de photos Le câble USB doit être débranché. Le disque dur (au moins la première partition sur le disque dur) doit être partitionné et formaté au moyen du système de fichiers « FAT32 ». Il faut s’assurer qu’il y a assez de mémoire libre sur le disque dur. L’état de charge de l’accu est fonction de la capacité...
  • Seite 54 • Introduisez la carte mémoire dans la baie correspondante. Après avoir détecté la mémoire, l’icône correspondante s’affiche à l’écran (ici d’une carte SD). • Appuyez sur la touche « OK » pour démarrer l’opération de copiage. En fonction du volume de données contenus sur la carte mémoire et de la vitesse de la carte SD, l’opération de copiage peut prendre plusieurs minutes.
  • Seite 55 Il est bien sûr possible d’exécuter la procédure de copiage plusieurs fois de suite pour plus de sécurité. Les données sont alors mémorisées plusieurs fois sur le disque dur et y occupent naturellement plus de place de mémoire. Si la carte mémoire de photos s’éteint pendant le copiage (par ex. accu vide), les données ne seront pas entièrement copiées.
  • Seite 56: Connexion À L'ordinateur

    13. Connexion à l’ordinateur • Lancez votre ordinateur et attendez jusqu’à ce que le système d’exploitation soit complètement chargé. • Si ce n’est déjà fait, installez sur Windows 98/98SE d’abord le pilote (voir chapitre 9), un redémarrage est ensuite nécessaire. Sur Windows ME/XP, ne surtout pas installer le pilote, celui-ci étant déjà...
  • Seite 57: Maniement

    14. Maniement • Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi ! • L’utilisation de ce produit n’est permise que dans des locaux secs en intérieur. Il faut absolument éviter tout contact avec l’humidité. Ne touchez pas l’appareil et le bloc d’alimentation les mains humides ou mouillées ! Il y a risque d’une décharge électrique mortelle ! •...
  • Seite 58: Entretien Et Nettoyage

    • Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant en le tenant par les surfaces prévues à cet effet. Ne le débranchez pas de la prise de courant en tirant sur le câble ! • Mettez l’interrupteur à coulisse en position « OFF » quand vous n’utilisez pas le produit.
  • Seite 59: Elimination Des Déchets

    16. Elimination des déchets a) Généralités Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. b) Piles et accus Le consommateur est tenu de restituer les piles usagées; il est interdit de les jeter dans la poubelle ordinaire. Les piles et accus contenant des substances polluantes sont marqués par les symboles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de l’élimination avec les ordures ordinaires.
  • Seite 60 Alle firmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars. Alle rechten voorbehouden. Bij vragen kunt u zich wenden tot onze technische helpdesk: Nederland: Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
  • Seite 61 Inhoudsopgave Pagina Correct gebruik ......................62 Leveringsomvang ...................... 62 Uitleg van de symbolen ..................... 63 Kenmerken en functies ..................... 63 Veiligheidsvoorschriften ..................... 64 Voorschriften voor de li-ion accu ................66 Bedieningselementen ....................67 Inbouw van een 2,5” IDE harddisk ................68 Installatie van het stuurprogramma bij Windows 98/98SE ........
  • Seite 62: Correct Gebruik

    1. Correct gebruik De behuizing is geschikt voor de inbouw van een 2.5” IDE harddisk (bouwhoogte max. 10mm, harddisk niet meegeleverd). In de behuizing is er een kaartlezer (voor geheugenkaarten) en een LC display geïntegreerd. Via deze combinatie kunt u de inhoud van een geheugenkaart zonder computer naar de harddisk kopiëren (b.v.
  • Seite 63: Uitleg Van De Symbolen

    3. Uitleg van de symbolen Het symbool met de bliksem in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw gezondheid (b.v. door elektrische schokken). Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval nageleefd moeten worden. Het “hand”...
  • Seite 64: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid. In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie.
  • Seite 65 in het inwendige van de behuizing terechtkomen die de elektrische veiligheid benadelen. Dit kan daarenboven brandgevaar of levensgevaarlijke elektri- sche schokken tot gevolg hebben! Schakel in zo´n geval de bijbehorende contactdoos stroomloos (b.v. zekeringautomaat afschakelen) en haal pas daarna de stekkervoeding uit de contactdoos.
  • Seite 66: Voorschriften Voor De Li-Ion Accu

    6. Voorschriften voor de li-ion accu • U moet de accu steeds in het product ingebouwd laten. U mag de accu enkel opladen via de laadelektronica die in de behuizing geïntegreerd is. In het andere geval bestaat explosie- en brandgevaar! Hetzelfde geldt als u de accu met de verkeerde polen aansluit.
  • Seite 67: Bedieningselementen

    7. Bedieningselementen A Slot voor CF geheugenkaart B Slot voor SD/MMC, miniSD, TransFlash, RS-MMC of Memorystick C Slot voor Smartmedia geheugenkaart D USB aansluiting (USB2.0) E LC display, verlicht F Toets “OK” G Toets “ ” voor stand-by/aan H Schuifschakelaar voor aan/uit (aan = “ON”, uit = “OFF”) I Laagspanningsaansluiting voor de stroomvoorziening via de meegeleverde stekkervoeding...
  • Seite 68: Inbouw Van Een 2,5" Ide Harddisk

    8. Inbouw van een 2,5” IDE harddisk • Verwijder alle kabels die op de behuizing aangesloten zijn. Zet de schuifschakelaar aan de zijkant in de stand “OFF”. • Draai eventueel beide schroeven aan de onderkant van de behuizing met een kleine schroevendraaier los en haal het deksel voorzichtig weg (hef het deksel aan de kant met de schroeven een beetje naar boven en schuif het zijdelings weg!).
  • Seite 69: Opladen Van De Accu

    10. Opladen van de accu • Verbind de ronde laagspanningsstekker van de meegeleverde stekkervoeding met de laagspanningsaansluiting van de behuizing. • Steek de stekkervoeding in een contactdoos. • Zet de schuifschakelaar aan de zijkant in de stand “ON”. De accu wordt opgeladen Het opladen van een lege accu duurt ca.
  • Seite 70: Partitioneren En Formatteren

    11. Partitioneren en formatteren Neem het volgende in acht: Vooraleer het product gebruikt kan worden moet de harddisk gepartitioneerd en geformatteerd worden. Indien u meerdere partities aanmaakt, kunnen de gegevens van de geheugenkaarten enkel naar de eerste partitie gekopieerd worden. De gegevens kunnen enkel naar een “FAT32”...
  • Seite 71 • Verbind de behuizing via de meegeleverde USB kabel met een USB poort van uw computer. • Als de behuizing voor het eerst aangesloten wordt, zal de computer nieuwe hardware herkennen. Volg gewoon de aanwijzingen van Windows. • Voor het partitioneren en formatteren moet u bij Windows XP gebruik maken van Computerbeheer (klik bij Configuratiescherm op „Systeembeheer“, dan op „Computerbeheer“, „Opslag“...
  • Seite 72: Gebruik Als Kopieerstation/Fotobank

    12. Gebruik als kopieerstation/fotobank De USB kabel moet losgekoppeld zijn. De harddisk (meer bepaald de eerste partitie op de harddisk!) moet met het bestandssysteem “FAT32” gepartitioneerd en geformatteerd zijn. De harddisk moet voldoende vrij geheugen hebben. De noodzakelijke laadtoestand van de accu is afhankelijk van het aantal of de grootte van de geheugenkaarten die gekopieerd moeten worden.
  • Seite 73 • Schuif de geheugenkaart in het juiste slot. Als het geheugen herkend wordt, verschijnt op het display het bijbehorende symbool (hier bijvoorbeeld een SD kaart). • Druk op de toets “OK” om het kopiëren op te starten. Al naar de hoeveelheid gegevens op de kaart en de snelheid van de kaart kan het kopiëren enkele minuten duren.
  • Seite 74 U kunt om veiligheidsredenen het kopiëren natuurlijk ook meermaals doen. De gegevens zijn dan wel meermaals op de harddisk voorhanden en zullen dan ook meer geheugen in beslag nemen! Als de fotobank tijdens het kopiëren uitschakelt (b.v. omdat de accu leeg is), zullen niet alle gegevens gekopieerd zijn.
  • Seite 75: Aansluiting Op De Computer

    13. Aansluiting op de computer • Schakel uw computer in en wacht tot het besturingssysteem volledig opgestart is. • Indien nog niet gebeurd moet u bij Windows 98/98SE eerst het stuurprogramma installeren (zie hiervoor het hoofdstuk 9). Daarna moet Windows herstart worden. Bij Windows ME/XP mag het stuurprogramma niet geïnstalleerd worden daar dit reeds een onderdeel van het besturingssysteem is.
  • Seite 76: Hantering

    14. Hantering • Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing! • U mag het product enkel in droge binnenruimtes gebruiken. Het contact met vochtigheid moet in ieder geval vermeden worden! U mag het product en de stekkervoeding nooit met vochtige of natte handen aanraken! Dit kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben! •...
  • Seite 77: Onderhoud En Reiniging

    • Trek de stekkervoeding steeds aan de zijdelingse greepvlakken uit de contactdoos. Trek niet aan de kabel van de stekkervoeding! • Zet de schuifschakelaar in de stand “OFF” als u het product niet meer gebruikt. Haal de stekkervoeding uit de contactdoos. •...
  • Seite 78: Verwijderen

    16. Verwijderen a) Algemeen Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. b) Batterijen en accu´s U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu´s in te leveren; het afvoeren van lege batterijen en accu´s via het gewone huisvuil is verboden! Batterijen en accu´s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door nevenstaande symbolen die erop wijzen dat deze batterijen/accu´s niet via het...

Inhaltsverzeichnis