Seite 1
PLP 100 SOLDERING GUN SPAJKALNA PIŠTOLA Operation and Safety Notes Navodila za upravljanje in varnostna opozorila PÁJKA SPÁJKOVAČKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny pokyny PIŠTOLJ ZA LEMLJENJE LÖTPISTOLE Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Table of contents Introduction ..............Page 6 Proper use ................Page 7 Description of parts and features .........Page 8 Included items ................Page 8 Technical data ................Page 8 Safety advice 1. Workplace safety ..............Page 9 2. Electrical safety ..............Page 10 3. Personal safety ..............Page 11 4.
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution – electric shock! Danger to life! Risk of explosion! Risk of fire! Warning - Hot surfaces! Volt (AC) Watts (Effective power) Wear a breathing / dust mask, protective glasses, gloves and clothing.
Introduction / Safety advice Power: 100 W Max. soldering tip temperature: 540 °C ON max. 12 sec. / OFF min. 48 sec. Safety advice ½ CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given below may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1.
Safety advice 2. Electrical safety To avoid danger to life from electric shock: a) The mains plug on the device must match the mains sock- et. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protec- tive earth.
Safety advice 3. Personal safety a) Children or persons who lack the knowledge or ex- perience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or in- struction by a person responsible for their safety.
Safety advice ventilation of your working area. In addition, it is recommended that you wear protective gloves, a face mask and a protective apron. ½ Do not eat, drink or smoke in rooms where soldering is carried out. Otherwise your hands may transfer any adhering traces of lead via food or cigarettes into your body.
Seite 16
EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Device type / description: Soldering gun PLP 100 Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Serial number: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of...
Seite 18
Kazalo Uvod ..................Stran 20 Namenska uporaba ..............Stran 21 Opis delov ................Stran 22 Obseg dobave ..............Stran 22 Tehnični podatki ..............Stran 22 Varnostna opozorila 1. Varnost na delovnem mestu ..........Stran 23 2. Električna varnost ..............Stran 24 3. Varnost oseb ..............Stran 25 4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja ..Stran 26 Originalni pribor / Originalne dodatne naprave ....Stran 27 Začetek uporabe Vklop in izklop ...............Stran 27...
Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Pozor, nevarnost električnega udara! Smrtna nevarnost! Nevarnost eksplozije! Nevarnost požara! Previdnost zaradi vročih površin! Volt (Izmenična napetost) Watt (Delovna moč) Nosite masko za zaščito dihalnih poti / masko za zaščito pred prahom, zaščitna očala, zaščitne rokavice in zaščitno obleko.
Uvod / Varnostna opozorila Moč: 100 W Najvišja temperatura konice spajkalnika: 540 °C VKLOP maks. 12 sek. / IZKLOP min. 48 sek. Varnostna opozorila ½ POZOR! Napake pri upoštevanje spodaj navedenih navodil lahko povzročijo električni udar, požar in / ali težke poškodbe. 1.
Varnostna opozorila 2. Električna varnost Izogibajte se življenjski nevarnosti zaradi električnega udara: a) Priključni vtič mora ustrezati električni vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ne smete spreminjati. Skupaj z ozemljenimi stroji ne uporabljajte dodatnih nastavkov vtiča. Originalen nespremenjen vtič in ustrezna vtičnica zmanjšata tveganje električnega udara.
Varnostna opozorila 3. Varnost oseb a) Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
Varnostna opozorila ½ V prostorih v katerih se spajka, se izogibajte prehranjevanju, pitju in kajenju. V nasprotnem bi sledi svinca, ki ostanejo na rokah, lahko preko hrane ali cigaret prišli v človeški organizem. ½ Po spajkanju vedno temeljito operite roke. ½...
Seite 30
EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Tip naprave / naziv: Spajkalna pištola PLP 100 Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Serijska številka: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - direktor - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Seite 32
Seznam obsahu Úvod ..................Strana 34 Použití ke stanovenému účelu ..........Strana 35 Popis dílů ................Strana 36 Rozsah dodávky ..............Strana 36 Technické údaje ..............Strana 36 Bezpečnostní pokyny 1. Bezpečnost na pracovišti ..........Strana 37 2. Elektrická bezpečnost ............ Strana 38 3.
Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se upozorněními! Pozor na zranění elektrickým proudem! Nebezpečí smrtelného úrazu! Nebezpečí výbuchu! Nebezpečí požáru! Varování před horkými povrchy! Voltů...
Úvod / Bezpečnostní pokyny Výkon: 100 W Max. teplota hrotu pájedla: 540 °C. ZAP max. 12 vteřin / VYP min. 48 vteřin Bezpečnostní pokyny ½ POZOR! Zanedbání při dodržování výše uvedených instrukcí mohou způsobit úraz elektrickým proudem, požár a / nebo závaž- ná...
Bezpečnostní pokyny 2. Elektrická bezpečnost Zabraňte ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem: a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit do zásuvky. Zástrčka se nesmí žádným způsobem změnit. Nepo- užívejte zástrčky s adaptérem společně a se zaříze- ními s ochranným uzemněním. Nezměněné zástrčky a lícující...
Bezpečnostní pokyny 3. Bezpečnost osob a) Děti a osoby, které nemají dostatečnou znalost a zkušenost se zacházením se zařízením, nebo jejichž tělesné, senzorické nebo duševní schopnosti jsou omezeny, nesmějí zařízení používat bez dohledu nebo návodu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Je třeba dávat pozor na děti, aby si se zařízením nehrály.
Bezpečnostní pokyny ½ Vyhněte se tomu, abyste jedli, pili a kouřili v místnostech, v kterých se pájí. Jinak by mohly na rukou přilnuté stopy olova prostřednictvím potravin nebo cigaret vniknout do lidského organizmu. ½ Po pájení si vždy důkladně omyjte ruce. ½...
Seite 44
EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Typ zařízení / název: Pájka PLP 100 Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Sériové číslo: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß – obchodní vedoucí - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Seite 46
Zoznam obsahu Úvod ..................Strana 48 Určené použitie ..............Strana 49 Opis dielov ................Strana 50 Obsah dodávky ..............Strana 50 Technické údaje ..............Strana 50 Bezpečnostné pokyny 1. Bezpečnosť pracovného miesta ........Strana 51 2. Elektrická bezpečnosť ............ Strana 52 3.
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny! Pozor na úraz elektrickým prúdom! Smrteľné nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo výbuchu! Nebezpečenstvo požiaru! Varovanie pred horúcimi povrchmi! Volt (Striedavé napätie) Watt (Užitočný...
Úvod / Bezpečnostné pokyny Výkon: 100 W Max. teplota spájkovacieho hrotu: 540 °C Zapnuté max. 12 sekúnd / vypnuté min. 48 sekúnd Bezpečnostné pokyny ½ POZOR! Chyby pri dodržiavaní nasledovne uvedených pokynov môžu spôsobiť úder elektrickým prúdom, požiar a / alebo ťažké poranenia.
Bezpečnostné pokyny 2. Elektrická bezpečnosť Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdom: a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť zladená so zá- suvkou. Sieťová zástrčka sa nesmie nijako upravovať. Nepoužívajte adaptéry spolu s prístrojmi vybave- nými ochranným uzemnením. Neupravované sieťové zá- strčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Prístroj chráňte pred dažďom alebo vlhkosťou.
Bezpečnostné pokyny 3. Bezpečnosť osôb a) Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatočné vedomos- ti alebo skúsenosti pri zaobchádzaním s prístrojom, prípadne majú obmedzené telesné, senzorické či duševné schopnosti, nesmú prístroj používať bez dozoru alebo návodu osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
Bezpečnostné pokyny ½ Pri dlhších prácach, pri ktorých môžu vzniknúť zdravie ohrozujúce výpary, vždy zabezpečte dostatočné odvetranie pracoviska. Ďalej odporúčame nosenie ochrannej obuvi, ochrany dýchacích ciest a pracovnej zástery. ½ V miestnostiach, v ktorých sa spájkuje, nejedzte, nepite a nefajčite. Inak by sa mohli zvyšky olova na rukách cez potraviny alebo ci- garety dostať...
Seite 58
EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Typ prístroja / označenie: Spájkovačka PLP 100 Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Sériové číslo: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - konateľ - Vyhradzujeme si právo technických zmien v rámci ďalšieho vývoja.
Seite 60
Popis sadržaja Uvod ................. Stranica 62 Namjenska uporaba ............Stranica 63 Opis dijelova ..............Stranica 64 Opseg pošiljke ..............Stranica 64 Tehnički podatci ............... Stranica 64 Sigurnosne upute 1. Sigurnost na radnom mjestu ........Stranica 65 2. Električna sigurnost ............. Stranica 66 3.
Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čitati upute za rukovanje! Obratiti pažnju na upozoravajuće i sigurnosne upute! Čuvajte se strujnog udara! Opasnost po život! Opasnost od eksplozije! Opasnost od požara! Upozorenje zbog vrućih površina! Volt (Imjenični napon) W (Efektivna snaga) Nosite masku za zaštitu od prašine , zaštitne očale,...
Uvod / Sigurnosne upute Snaga: 100 W Maks. temperatura lemnog šiljka: 540 °C UKLJUČENO maks. 12 sek. / ISKLJUČENO min. 48 sek. Sigurnosne upute ½ OPREZ! Pogreške tijekom izvođenja slijedećih uputa mogle bi prouzročiti strujni udar, požar i / ili teške ozljede. 1.
Sigurnosne upute 2. Električna sigurnost Ne dovodite sebe i druge u životnu opasnost uslijed električnog udara: a) Mrežni utikač uređaja mora odgovarati utičnici. Uti- kač se ni na kakav način ne smije mijenjati. Ne koristite adapterske utičnice zajedno s zaštitno uzemljenim uređajima.
Sigurnosne upute 3. Sigurnost osoba a) Djeci ili osobama, koje nemaju znanje o stroju ili iskustvo u ophođenju s istim, ili čije su tjelesne, sen- zorične ili umne sposobnosti ograničene, nije dozvo- ljeno koristiti stroj, bez nadzora ili upute od osobe koja je zadužena za njihovu sigurnost.
Sigurnosne upute ½ Izbjegavajte jesti, piti ili pušiti u prostorijama u kojima se lemi. Ostatci olova na rukama bi inače preko živežnih namirnica ili cigareta mogli prodrijeti u ljudski organizam. ½ Uvijek temeljito operite ruke nakon lemljenja. ½ Ne bacajte lemne ostatke nikad u kućni otpad. Lemne ostatke potrebno je otkloniti u posebni otpad.
Seite 70
Jamstveni list blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamstvo telefonski pove- žete sa Vašom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena. Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade, a ne za transpor- tne štete, potrošne dijelove ili oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija.
Seite 72
EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Tip uređaja / Naziv: Pištolj za lemljenje PLP 100 Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Serijski broj: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - Direktor - Pridržavamo pravo tehničkih izmjena u smislu daljnjeg razvoja.
Seite 74
Inhaltsverzeichnis Einleitung ................Seite 76 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........Seite 77 Teilebeschreibung ..............Seite 78 Lieferumfang ................Seite 78 Technische Daten ..............Seite 78 Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz................Seite 79 2. Elektrische Sicherheit ............Seite 80 3. Sicherheit von Personen ............Seite 81 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ...Seite 82 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..........Seite 83 Inbetriebnahme Ein- und ausschalten ..............Seite 83...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Brandgefahr! Warnung vor heißen Oberflächen! Volt (Wechselspannung) Watt (Wirkleistung) Tragen Sie eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Schutzkleidung. Kinder vom Elektrogerät fernhalten! Nur zur Verwendung in Innenräumen! Auf Unversehrtheit von Gerät,...
Einleitung / Sicherheitshinweise Leistung: 100 W Max. Lötspitzentemperatur: 540 °C EIN max. 12 sek. / AUS min. 48 sek. Sicherheitshinweise ½ VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufge- führten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. 1.
Sicherheitshinweise 2. Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steck- dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheitshinweise 3. Sicherheit von Personen a) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Sicherheitshinweise VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR! Halten Sie Dämpfe aus der Atemzone fern. ½ Sorgen Sie bei längeren Arbeiten, bei denen gesund- heitsgefährdende Dämpfe entstehen können, immer für eine ausreichende Belüftung der Arbeitsstätte. Ferner werden Schutzhandschuhe, Mundschutz sowie eine Arbeitsschürze empfohlen. ½ Vermeiden Sie es, in Räumen, in denen gelötet wird, zu essen, zu trinken und zu rauchen.
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme b) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes repa- rieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung erneut betätigen, wird der Wärmeanstieg erhöht. Achten Sie auf eine gleich bleibende Lötwärme, so erreichen Sie die beste Löt- qualität. Dadurch vermeiden Sie, dass die Lötspitze durch zu hohe Temperaturen anläuft. Hinweis: Während des Betriebs beleuchtet die Lötstellenbeleuch- tung den Arbeitsbereich.
Seite 85
Garantie Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.:...
Seite 87
EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Gerätetyp / Bezeichnung: Lötpistole PLP 100 Herstellungsjahr: 02 - 2010 Seriennummer: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.