Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Operating instruction
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
D
Bruksanvisning
S
käyttöohjeet
FIN
instruksjon
N
Mode d'emploi
F
instruktioner
DK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PERFECTPRO FATBOX

  • Seite 1 Operating instruction Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Bruksanvisning käyttöohjeet instruksjon Mode d’emploi instruktioner...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the instructions.
  • Seite 3 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13.
  • Seite 5: Lcd Display

    Controls Power On/Off Charge LEDS Stereo/Mono switch EQ ( Equalizer ) Loudness On/Off Volume Control LCD display Tuning Control/Time Set Band Selection Preset Stations Aux In 1 socket Aux In 2 socket/MP3 player compartment Back up battery compartment Main battery compartment Alkaline/NiMH/NiCad Rechargeable battery switch 10-14V DC In socket Power cord...
  • Seite 6: Power The Radio

    Power the radio A. Battery operation 1. Installing the batteries, first turn battery cover fixtures anti-clockwise to loosen and pull down the battery cover. Note: Before you insert the batteries, if you use non-rechargeable batteries, make sure the NiMH/NiCad /Alkaline switch which located inside the battery compartment is switched to Alkaline position.
  • Seite 7 4. Close the battery cover and fasten the fixture by turning clockwise. If the radio is not to be used for any extended period of time, it is recommended that the batteries are removed from the radio. Reduced power, distortion and a “ stuttering sound “ or low battery sign is flashing on the display are all signs that the batteries need replacing or recharging ( see below Charging the batteries ).
  • Seite 8: Charging The Batteries

    B. AC operation Before plug the AC power cord into the AC socket, be sure the voltage is correct. If you have batteries in the radio and connect the AC power cord into the AC socket, the batteries will automatically be disconnected.
  • Seite 9: Setting The Clock

    Charge new batteries fully the first time before first use. This can take longer depending on the capacity of the rechargeable batteries. Do not use a mix of old and new rechargeable batteries. Do not use a mix of full and empty rechargeable batteries. Do not use batteries that have a different mAh capacity.
  • Seite 10: Radio Operation

    Radio Operation 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. Select the required waveband by pressing the Band button. 3. Stand up the FM rubber antenna properly to get best reception. For AM ( MW ) band, rotate the radio to get best signal. 4.
  • Seite 11: Display Backlight

    Recall stations from preset memories 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. Select the required waveband. 3. Momentarily press the required Preset button, the preset number and M also station frequency will appear in the display. Display backlight Press any button except Power button will illuminate the LCD display for approx.
  • Seite 12: Aux In Socket

    24H/12H format After tuning step change is completed, display will show 12H or 24H for current hour format. Rotate Tuning Control knob to change time format and press band button again to complete hour format change. Aux In socket There are 2 Aux In sockets in this radio to connect audio sources like MP 3 player or CD walkman to listen the audio program via the speakers of this radio.
  • Seite 13 Equalizer function ( EQ ) The sound on your radio can be adjusted to suit your personal taste for the songs you are listening to. It has six preset equalizer modes. Press the EQ button to cycle through the various modes. a.
  • Seite 14: Specifications

    Specifications Frequency Coverage: FM 87.50 – 108 MHz AM ( MW ) 520 – 1710 kHz ( 10 kHz ) 522 – 1629 kHz ( 9 kHz ) AC Power: AC 120V/60Hz/50 W ( USA ) AC 230V/50Hz/50 W ( Europe ) Batteries: 8 x D size ( UM-1 ) for main battery 2 x AA size ( UM-3 ) for back up battery...
  • Seite 16: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke Veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Houd u aan alle waarschuwingen. 4. Volg alle instructies. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Maak het alleen schoon met een droge doek. 7. Voorkom het blokkeren van ventilatieopeningen. Volg bij het installeren van het apparaat de instructies.
  • Seite 17 10. Bescherm het snoer en zorg dat ervoor dat er niet op gelopen kan worden en dat hij niet klem kan komen te zitten, vooral bij de stekkerdozen en de plek waar het snoer uit het apparaat komt. 11. Gebruik alleen hulpmiddelen/accessoires die gespecificeerd zijn door de fabrikant.
  • Seite 18 16. Een aanduiding voor Schokgevaren en een bijpassend grafisch symbool zijn voorzien aan de onderkant van dit apparaat. 17. Stel dit apparaat niet bloot aan druppelend of spetterend water en plaats geen voorwerpen die gevuld zijn met vloeistoffen op het apparaat. 18.
  • Seite 19: Lcd-Scherm

    Bediening Stroom Aan/Uit Oplaad LEDS Stereo/Mono schakelaar EQ ( Equaliser ) Loudness Aan/Uit Volume Controle LCD scherm Tuning Controle/Tijd Instelling Band Selectie Voorkeuze Stations Aux In 1 aansluiting Aux In 2 aansluiting/MP3 speler sectie Back up batterij sectie Hoofd batterij compartiment Alkaline/NiMH/NiCad Oplaadbare batterij schakelaar 10-14V DC In stekker Stroomkabel...
  • Seite 20 Aanzetten van de radio A. Batterij bediening 1. Installeer de batterijen, draai eerst de vergrendeling van het batterijklep tegen de klok in om het te openen en trek de batterijklep naar beneden. Opmerking: Voordat u de batterijen inbrengt, indien u niet-oplaadbare batterijen gebruikt, zorg ervoor dat de NiMH/NiCad /Alkaline schakelaar, welke zich in het batterij compartiment bevindt, in de alkaline stand staat.
  • Seite 21 4. Sluit de batterijklep en sluit de vergrendeling door deze met de klok mee te draaien. Indien de radio gedurende lange periode niet gebruikt wordt, is het aan te bevelen om de batterijen uit de radio te verwijderen. Stroomafname, vervorming en een ‘stotterend’ geluid of laag-batterij teken dat knippert op het scherm, zijn een teken dat de batterijen vervangen of opgeladen dienen te worden.
  • Seite 22: Opladen Van De Batterijen

    B. Netstroom bediening Voordat u de stekker in het stopcontact bevestigt, verzeker u ervan dat het voltage juist is. Indien u batterijen in de radio heeft en u verbindt de stekker, zullen de batterijen automatisch uitgeschakeld worden. Opladen van de batterijen Stroomafname, vervorming en een ‘stotterend’...
  • Seite 23: Instellen Van De Klok

    De oplaadtijd kan tot ongeveer 10 uur in beslag nemen, afhankelijk van de capaciteit van de oplaadbare batterijen. Laad nieuwe batterijen de eerste keer volledig op, voor het eerste gebruik. Dit kan langer duren, afhankelijk van de capaciteit van de oplaadbare batterijen.
  • Seite 24 Radio Bediening 1. Druk op de aan-uit knop om de radio aan te zetten. 2. Selecteer de gewenste golfband door op de Band toets te drukken. 3. Zet de FM rubber antenne zecht op voor de beste ontvangst. Voor AM ( MW ) band, draai de radio om het beste signaal te ontvangen.
  • Seite 25 Oproepen van stations uit het voorkeuze-geheugen 1. Druk op de aan-uit knop om de radio aan te zetten. 2. Selecteer de gewenste golfband. 3. Druk kortstondig op de gewenste Voorkeuze toets, het voorkeuzenummer en M alsook de stationsfrekwentie zullen op het scherm verschijnen. Scherm backlight Een druk op elke toets, uitgezonderd de aan-uit knop, zal het LCD scherm gedurende ongeveer 15 seconden verlichten.
  • Seite 26: Aux In Aansluiting

    24U/12U formaat Nadat de tuning eenheid voltooid is, zal het scherm 12U of 24U laten zien voor het huidige uur-formaat. Draai de Tuning Controle knop om het tijdsformaat te veranderen en druk nogmaals op de band toets om het uur-formaat af te sluiten. Aux In aansluiting Er zijn 2 Aux In aansluitingen op deze radio om audiobronnen zoals een MP3 speler of CD Walkman aan te sluiten, om naar het audio...
  • Seite 27 Equaliser functie ( EQ ) Het geluid op uw radio kan aan uw persoonlijke smaak aangepast worden voor de nummers waar u naar luistert. Het heeft zes voorkeuze equaliser standen. Druk op de EQ toets om door de diverse standen te bladeren. r a.
  • Seite 28 Specificaties Frekwentie Bereik: FM 87.50 – 108 MHz AM ( MW ) 520 – 1710 kHz ( 10 kHz ) 522 – 1629 kHz ( 9 kHz ) AC Stroom: AC 120V/60Hz/50 W ( USA ) AC 230V/50Hz/50 W ( Europa ) Batterijen: 8 x D formaat ( UM-1 ) voor hoofdbatterij 2 x AA formaat ( UM-3 ) voor back up batterij...
  • Seite 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie sich diese Anleitung durch. 2. Bewahren Sie diese Anleitung auf. 3. Achten Sie auf alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Nur mit einem trockenem Tuch reinigen. 7.
  • Seite 31 10. Schützen Sie das Netzkabel vor Druckeinwirkung, insbesondere am Stecker, Steckdosen oder am Ausgangspunkts des Geräts. 11. Verwenden Sie lediglich vom Hersteller angegebenes Zubehör. 12. Das Gerät darf nur dann mit Wagen, Gestellen, Dreifüßen, Halterungen oder Tischen verwendet werden, wenn diese vom Hersteller entsprechend angegeben wurden oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurden.
  • Seite 32 16. Ein entsprechendes Warnsymbol befindet sich auf der Geräteunterseite. 17. Dieses Gerät sollte keinen Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt werden. Gegenstände die mit Flüssigkeiten gefüllt sind sollten nicht auf das Gerät gestellt werden. 18. Um Stromschlägen vorzubeugen, benutzen Sie das Gerät bei Regen oder Nässe nur mit Batterien, wenn Sie es im Freien verwenden.
  • Seite 33: Lcd-Display

    Bedienelemente Ein/Aus Lade-LEDs Stereo/Mono-Schalter EQ (Equalizer) Loudness Ein/Aus Lautstärkeregler LCD-Display Frequenzregler/Zeiteinstellung Frequenzbandauswahl Senderspeicher Aux-Eingang 1 Aux-Eingang 2 / MP3-Player-Fach Reserverebatteriefach Hauptbatteriefach Alkali/NiMH/NiCad-Akkuschalter 10-14V-DC-Stromversorgungseingang Netzkabel UKW-Gummiantenne LCD-Display Frequenzbandanzeige und Tageszeit Batteriestand EQ-Anzeige Loudness An Stereo Senderspeicher Uhrzeit und Frequenz...
  • Seite 34: Einschalten Des Radios

    Einschalten des Radios A. Batteriebetrieb 1. Zum Einlegen der Batterien öffnen Sie bitte zunaechst das Batteriefach, indem Sie die Befestigung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und es dann herausziehen. Hinweis: Wenn Sie keine Akkus benutzen, achten Sie bitte darauf, dass der NiMH/NiCad/Alkaline-Schalter in der Position „Alkaline“...
  • Seite 35 4. Schließen Sie das Batteriefach und drehen Sie die Halterung im Uhrzeigersinn fest. Wenn das Radio für längere Zeit nicht benutzt wird, wird empfohlen die Batterien aus dem Radio zu nehmen. Bei Verzerrungsgeräuschen, Leistungsabfall, stockender Tonwiedergabe oder einem blinkenden Batteriestandsanzeigesymbol , sollten Sie die Batterien wechseln bzw.
  • Seite 36: Aufladen Der Akkus

    B. Netzbetrieb Bevor Sie das Netzkabel an einer Steckdose anschließen, vergewissern Sie sich bitte, dass die Netzspannung geeignet ist. Wenn sich im Radio Batterien befinden, wird der Batteriebetrieb bei Netzanschluss automatisch deaktiviert. Aufladen der Akkus Bei Verzerrungsgeräuschen, Leistungsabfall, stockender Tonwiedergabe oder blinkender Batteriestandsanzeige , sollten Sie die Akkus aufladen (falls Sie Akkus verwenden).
  • Seite 37: Aufladen Der Akkus In Einem Fahrzeug

    Zum Aufladen der Akkus benötigt das Gerät ca. 10 Stunden, je nach dem wie groß die Kapazität der Akkus ist. Laden Sie neue Akkus vor der ersten Benutzung vollständig auf. Die Aufladedauer ist dabei abhängig von der Kapazität der Akkus. Benutzen Sie niemals alte und neue Akkus zusammen.
  • Seite 38 Radiobetrieb 1. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Radios. 2. Wählen das gewünschte Frequenzband durch wiederholte Betätigung der Frequenzbandtaste. 3. Richten Sie die UKW-Gummiantenne auf, um einen guten Empfang zu gewährleisten. Für einen besseren MW-Empfang, richten Sie bitte das gesamte Radio entsprechend aus. 4.
  • Seite 39: Aufrufen Gespeicherter Sender

    Aufrufen gespeicherter Sender 1. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Radios. 2. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband. 3. Betätigen Sie die gewünschte Sendertaste und Speicherplatznummer und Senderfrequenz erscheinen zusammen mit dem M-Symbol im Display. Hintergrundbeleuchtung Betätigen Sie eine beliebige Taste und die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays geht für ca.
  • Seite 40: Aux-Eingang

    Stundenformat Nachdem Sie die Frequenzstufen eingestellt haben, erscheint in der Anzeige entweder das 12- oder 24-Stundenformat. Drehen Sie am Frequenzregler, um das Stundenformat zu wechseln und betätigen Sie die Freqenzbandtaste erneut, um das neue Stundenformat zu übernehmen. Aux-Eingang Diese Radio verfügt über 2 Aux-Eingänge, an denen Sie externe Audiogeräte, wie z.
  • Seite 41: Equalizerfunktion (Eq)

    Equalizerfunktion (EQ) Sie können das Audiosignal jederzeit Ihrem persönlichen Vorlieben anpassen. Es stehen Ihnen dazu sechs verschiedene Equalizerarten zur Verfügung. Betätigen Sie die EQ-Taste, um eine der verschiedenen Equalizerarten zu wählen. a. Flat (unverändert) b. Rock c. Outdoor (im Freien) d.
  • Seite 42: Technische Daten

    Technische Daten Frequenzbereich: UKW 87,5 – 108 MHz MW 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1629 kHz (9 kHz) Netzbetrieb: AC 120 V / 60 Hz / 50 W (USA) AC 230 V / 50 Hz / 50 W (Europa) Batterien: 8 Batterien der Größe D (UM-1) 2 Batterien der Größe AA (UM-3) als Reserverbatterien...
  • Seite 44: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Viktiga Säkerhetsinstruktioner 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta varningarna. 4. Följ alla instruktioner. 5. Använd inte den här apparaten nära vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa. 7. Blockera ej några av ventilationsöppningarna. Installera enheten enligt instruktionerna.
  • Seite 45 10. Förhindra att elsladden trampas på eller kläms åt, speciellt i närheten av kontakten, vid stående förvaringsmöbler, samt där sladden går ut från apparaten. 11. Använd endast tillsatser/tillbehör rekommenderade av tillverkaren. 12. Använd endast med vagn, hållare, trebensstativ, konsol eller bord rekommenderade av tillverkaren eller sålda tillsammans med apparaten.
  • Seite 46 17. Apparaten får ej exponeras för droppande eller plaskande, inga vätskefyllda föremål får placeras ovanpå den. 18. För att undvika stötrisk vid utomhusanvändning, använd endast batteri när det är regnigt eller fuktigt väder.
  • Seite 47: Lcd Display

    Kontroller Av/På knapp Laddnings LED lampor Stereo/Mono växlare EQ (Equalizer) Högtljud Av/På Volymkontroll LCD display Sökningskontroll/Tidsinställning Bandväljare Förinställda stationer Aux In 1 uttag Aux In 2 uttag/MP3 spelarfack Backup batterifack Huvudbatterifack Alkaliska/NiMH/NiCad Laddningsbara batterier växel 10-14V DC In uttag Elsladd FM gummiantenn LCD Display Band indikator och AM/PM...
  • Seite 48: Slå På Radion

    Slå på radion A. Batterihantering 1. Installera batterierna, vrid först batteriluckan moturs för att lossna den och dra sedan ned locket. Notera: Innan du sätter in batterierna, om du ej använder uppladdningsbara batterier, se till att NiMH/NiCad/Alkaliska växeln som är placerad inuti batterifacket är satt till positionen för Alkaliska batterier.
  • Seite 49 4. Stäng batterifacket och fäst locket genom att vrida medurs. Om radion inte ska användas under en längre tid, rekommenderas det att batterierna avlägsnas från radion. Minskad ström, dåligt ljud och ett ”hackande ljud” eller låg batteri ikonen blinkar på displayen är alla tecken på att batterierna behöver bytas eller laddas om (se nedan för Ladda batterierna).
  • Seite 50: Ladda Batterierna

    B. AC användning Innan du kopplar in AC strömkabeln i AC uttaget, se till att voltstyrkan är korrekt. Om du har batterier i radion och ansluter AC ström till AC uttaget kommer batterierna automatiskt att kopplas från. Ladda batterierna Minskad ström, dåligt ljud och ett ”hackande ljud” eller låg batteri ikonen blinkar på...
  • Seite 51 Ladda nya batterier fullt vid första användningen. Detta kan ta längre tid beroende på kapaciteten på de uppladdningsbara batterierna. Blanda inte gamla och nya uppladdningsbara batterier. Blanda inte fulla och tomma uppladdningsbara batterier. Använd inte batterier med olika mAh kapacitet. Använd inte skadade eller läckande batterier.
  • Seite 52: Förinställda Stationer

    Radioanvändning 1. Tryck på Av/på knappen för att sätta på radion. 2. Välj önskat vågband genom att trycka på Bandknappen. 3. Vrid upp FM gummiantennen för bästa mottagning. För AM (MW) band, rotera radion för bästa mottagning. 4. Rotera Sökningskontrollen/Tidsinställningsknappen för att byta frekvens i följande lägen FM: 50 eller 100 kHz AM (MW): 9 eller 10 kHz...
  • Seite 53 Återkalla en förvald station från minnet 1. Tryck på Av/På knappen för att sätta på radion. 2. Välj önskad vågband. 3. Tryck snabbt på önskad för valsknapp, numret visas tillsammans med ett M och stationens frekvens visas i displayen. Displayens bakljus Tryck på...
  • Seite 54 24H/12H format Efter att sökningsstegen har ändrats, kommer displayen visa 12H eller 24H för nuvarande tidsformat. Rotera sökningsknappen för att ändra tidsformat och tryck på bandknappen igen för att spara ändringarna. Aux In uttaget Det finns 2 Aux in uttag på denna radio för att ansluta ljudkällor som MP3 spelare eller CD walkmans för att lyssna på...
  • Seite 55 Equalizerfunktion (EQ) Ljudet på din radio kan justeras för att passa din personliga smak för de melodier du lyssnar på. Det finns sex förinställda equalizer lägen. Tryck på EQ knappen för att bläddra mellan de olika lägena. a. Platt – Ingen ton modifikation görs b.
  • Seite 56 Specifikationer Frekvenstäckning: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1629 kHz (9 kHz) AC ström: AC 120V/60Hz/50 W (USA) AC 230V/50Hz/50 W (Europa) Batterier: 8 x D storlek (UM-1) för huvudbatterier 2 x AA storlek (UM-3) för backup batterier Uteffekt: 5 Watt 10 % T.H.D.
  • Seite 58: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tärkeitä turvaohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Noudata kaikkia varoituksia. 4. Seuraa kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä laitetta veden läheisyydessä. 6. Puhdista vain kuivalla liinalla. 7. Älä tuki mitään tuuletusaukoista. Asenna ohjeiden mukaan. 8. Älä asenna lähelle kuumuuden lähteitä, kuten lämpöpatterit, lämmitysaukot, liedet tai muut laitteet (mukaan lukien kaiuttimet), jotka tuottavat lämpöä.
  • Seite 59 10. Suojele virtajohtoa sen yli kävelyltä tai sen joutumiselta puristukseen etenkin pistokkeen tai liittimien kohdalla ja pisteessä, jossa ne tulevat laitteesta. 11. Käytä vain valmistajan määrittämiä liitteitä/lisävarusteita. 12. Käytä vain valmistajan määrittämän tai laitteen mukana myydyn kärryn, telineen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa.
  • Seite 60 17. Laitetta ei saa altistaa pisaroinnille tai roiskeille ja sen päälle ei saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä. 18. Välttääksesi sähköiskuja ulkokäytössä,käytä vain paristoa sateisena päivänä tai kun sää on kostea.
  • Seite 61 Ohjaimet Virta Päällä/Pois Lataus LED-valot Stereo/Mono-kytkin EQ (Tasaaja) Voimakkuus Päällä/Pois Äänenvoimakkuuden säätö LCD-näyttö Taajuuden säätö/Ajan asetus Aaltoalueen valinta Esiasetetut asemat Aux Sisään 1 pistoke Aux Sisään 2 pistoke/MP3-soittimen lokero Varmuusparistolokero Pääasiallinen paristolokero Alkaline/NiMH/NiCad Ladattava paristo-kytkin 10-14V DC Sisään-pistoke Virtajohto FM-kumiantenni LCD-näyttö...
  • Seite 62 Radion päälle kytkeminen A. Paristokäyttö 1. Asettaaksesi paristot, käännä ensin paristokantta vastapäivään löysentääksesi se ja vedä sitten paristokansi alas. Huom.: Ennen paristojen asennusta, jos käytät kertakäyttöisiä paristoja, varmista, että NiMH/NiCad /Alkaline-kytkin paristolokeron sisällä on säädetty Alkaline-asentoon. Jos käytät ladattavia paristoja, varmista, että...
  • Seite 63 4. Sulje paristokansi ja tiukenna kiinnikkeet kääntämällä myötäpäivään. Jos radiota ei käytetä pitkään aikaan, on suositeltavaa poistaa paristot radiosta. Vähennettu virta, häiriöt ja “yskivä ääni” tai näytössä vilkkuva vähäisen paristovirran merkki ovat kaikki merkkejä siitä, että paristot pitää vaihtaa tai ladata (katso Paristojen lataus alla).
  • Seite 64: Paristojen Lataus

    B. Vaihtovirtakäyttö Ennen kuin yhdistät vaihtovirtajohdon vaihtovirtapistokkeeseen, varmista, että jännite on oikea. Jos sinulla on radiossa paristot ja yhdistät vaihtovirtajohdon vaihtovirtapistokkeeseen, paristojen virta katkeaa automaattisesti. Paristojen lataus Vähennettu virta, häiriöt ja “yskivä ääni” tai näytössä vilkkuva vähäisen paristovirran merkki ovat kaikki merkkejä siitä, että...
  • Seite 65: Kellon Asetus

    Lataa uudet paristot täydellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Tämä saattaa viedä pitempään riippuen ladattaven paristojen kapasiteetista. Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia ladattavia paristoja. Älä käytä sekaisin täysiä ja tyhjiä ladattavia paristoja. Älä käytä paristoja, joilla on eri mAh-kapasiteetti. Älä käytä vaurioituneita tai vuotavia paristoja. Paristojen lataus autossa Paristot voidaan ladata myös radiossa käyttäen 12V auton (tupakansytytin) adapteria, jännitealue 10V-14V, enimmäisvirta...
  • Seite 66: Radion Käyttö

    Radion käyttö 1. Paina virtapainiketta kytkeäksesi radio päälle. 2. Valitse halutta aaltoalue painamalla Aaltoalue-painiketta. 3. Nosta FM-kumiantenni kunnolla ylös saadaksesi parhaan vastaanoton. AM (MW)-aaltoaluetta varten, käännä radiota saadaksesi parhaan signaalin. 4. Taajuuden säätö-nupin kääntö muuttaa taajuutta seuraavin askelein: FM: 50 tai 100 kHz AM ( MW ): 9 tai 10 kHz 5.
  • Seite 67 Asemien hakeminen esiasetetuista muisteista 1. Paina virtapainiketta kytkeäksesi radio päälle. 2. Valitse haluamasi aaltoalue. 3. Paina lyhyesti haluttua Esiasetuspainiketta, esiasetuksen numero ja M, sekä aseman taajuus näkyvät näytöllä. Näytön taustavalo Minkä tahansa muun painikkeen, kuin virtapainikkeen painaminen valaisee LCD-näytön n. 15 sekunniksi. Viritysaskeleen muuttaminen Viritysaskel on joissain maissa eri, kuin siellä, mistä...
  • Seite 68 24H/12H-formaatti Kun viritysaskeleen muutos on valmis, näytöllä näkyy 12H tai 24H osoittaen sen hetkisen tuntiformaatin. Käännä Taajuuden säätö-nuppia vaihtaaksesi ajan formaatti ja paina aaltoaluepainiketta uudelleen vahvistaaksesi tuntiformaatin muutos. Aux Sisään-liitin Tässä radiossa on kaksi Aux Sisään-liitintä, joilla radioon voidaan liittää äänilähteitä, kuten MP3-soitin tai kannettava CD-soitin ääniohjelman kuuntelua tämän radion kauittimista varten.
  • Seite 69 Tasaajatoiminto ( EQ ) Radiosi ääntä voidaan säätää vastaamaan hekilökohtaisia mieltymyksiäsi kuunneltaville kappaleille. Radiossa on kuusi esiasetettua tasaajatilaa. Paina EQ-painiketta kiertääksesi eri tilojen läpi. a. Tasainen – äänenmuunnoksia ei käytössä b. Rock c. Ulkoilma d. Pop e. Uutiset f. Sisätilat Stereo/Mono-painike STEREO-painikkella kytketään Stereo/Mono-tila.
  • Seite 70 Erittely Taajuusalue: FM 87.50 – 108 MHz AM ( MW ) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1629 kHz (9 kHz) Vaihtovirta: AC 120V/60Hz/50 W (USA) AC 230V/50Hz/50 W (Eurooppa) Paristot: 8 x D koko (UM-1) pääasiallisia paristoja 2 x AA koko (UM-3) varmuusparistoja Ulostuleva virta: 5 Wattia 10% T.H.D.
  • Seite 72: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Viktig sikkerhetsinformasjon 1. Les disse instruksjonene 2. Behold disse instruksjonene 3. Følg alle advarsler 4. Følg alle instruksjonene 5. Bruk ikke dette appartet i nærheten av vann 6. Tørk kun av med tørr klut 7. Ikke tildekk noen av ventilasjonsutgangene. Installer som beskrevet i installajonsguiden.
  • Seite 73 10. Beskytt ledningen fra å bli tråkket på eller jevnlig bli lagt trykk på, særlig hvor kontakten er festet og hvor ledningen er festet på apparatet. 11. Bruk kun tilleggsutstyr som er anbefalt av produsenten. 12. Bruk kun sammen med plater, stillas eller bord som er anbefalt av produsenten eller solgt sammen med produktet.
  • Seite 74 17. Apparatet skal ikke bli utsatt for drypp eller kasting av flytende veske og det skal ikke plasseres beholdere med veske på apparatet. 18. For bruk utendørs, for å unngå elektrisk støt, bruk kun batterier dersom været er fuktig eller det regner.
  • Seite 75 Kontroller Strøm På / Av Lade lysdioder Stereo / Mono-bryteren EQ (equalizer) Høy lyd På / Av Volumkontroll LCD-skjerm Innstillingskontroll / Still inn tid Bånd Valg Forhåndsinnstilte stasjon Aux inn 1 socket Aux inn 2 socket/MP3 spiller rom Back up batterirom Hovedbatterirom Alkaline / NiMH / NiCad oppladbart batteri bryter 10-14V DC in kontakt...
  • Seite 76 Støm til radioen A. batteri drift 1. For å sette i batteriene, vri først batteridekselets festemekanisme mot klokken for å løsne, dra så dekselet ned. Merk: Før du setter inn batterier, hvis du bruker ikke-oppladbare batterier, må du sørge for at NiMH / NiCad / Alkaline bryteren som er plassert på...
  • Seite 77 4. Lukk batteridekselet og fest det ved å skru festemekanismen med klokken. Hvis radioen ikke skal brukes over en lengre periode, anbefales det at batteriene tas ut av radioen. Redusert strøm, forvrengning og en «hakkete lyd» eller at utladet batteri symbolet ” ”...
  • Seite 78: Lade Batterier

    B. AC drift Før du setter til strømledningen inn i stikkontakt, sjekk at spenningen er korrekt. Hvis du har batterier i radioen og kobler strømledningen til en stikkontakt, vil batteriene automatisk bli koblet fra. Lade batterier Redusert strøm, forvrengning og en «hakkete lyd» eller at utladet batteri symbolet «...
  • Seite 79 Lad de nye batteriene fullt før første gangs bruk. Dette kan ta lengre tid avhengig av kapasiteten på de oppladbare batteriene. Ikke bruk en blanding av gamle og nye oppladbare batterier. Ikke bruk en blanding av fulle og tomme oppladbare batterier. Ikke bruk batterier som har en annen mAh kapasitet.
  • Seite 80 Radiooperasjon 1. Trykk på strømknappen for å slå på radioen. 2. Velg ønsket bånd ved å trykke på Bånd-knappen. 3. Sett FM gummi antennen i en oppreist stilling for å få best mulig mottak. For AM (MW) bånd, roter radioen for å få best signal. 4.
  • Seite 81 Hente fram stasjoner fra forhåndsinnstilt minne 1. Trykk på strømknappen for å slå på radioen. 2. Velg ønsket bølgelengde. 3. Trykk ønsket forhåndsinnstillingsknapp, det forhåndsinnstilte nummeret, M og stasjonsfrekvens vises på skjermen. Skjermens bakgrunnsbelysning Trykk en hvilken som helst knapp, unntatt strømknappen, og LCD-skjermen vil lyse opp for ca.
  • Seite 82 24 Timer/12 Timer format Etter innstiller trinn endringen er fullført, vil skjermen vise 24h eller 12H (24 Timer/12 Timer). Roter innstillingskontrollen for å endre timeformat og trykk bånd knappen igjen for å fullføre timeformat endring. Aux inn kontakt Det er 2 Aux inn kontakter på denne radioen til å koble til lydkilder som MP 3 spiller eller CD-walkman.
  • Seite 83 Equalizer funksjon (EQ) Lyden på radioen kan justeres slik at den passer til din personlige smak av sangene du hører på. Det har seks forhåndsinnstilte equalizer modi. Trykk på EQ-knappen for å bla gjennom de ulike modi. a. Flat - ingen tone modifisering er brukt b.
  • Seite 84 Spesifikasjoner Frekvens restriksjoner: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1629 kHz (9 kHz) Strøm: AC 120V/60Hz/50W (USA) AC 230V/50Hz/50W (Europa) Batterier: 8 x D størelse ( UM-1 ) til hovedbatteri 2 x AA størelse ( UM-3 ) for back up batteri Utgående strøm: 5 Watt 10% T.H.D.
  • Seite 86: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez les avertissements 4. Suivez toutes les instructions 5. N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau. 6. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil. Installez l’appareil en vous référant aux instructions du mode d’emploi.
  • Seite 87 10. Ne placez pas le cordon d’alimentation dans un endroit où il pourrait être piétiné ou pincé, notamment au niveau de la fiche. Reliez le cordon d’alimentation à une prise murale facilement accessible, prenez le temps d’installer l’appareil et de localiser les différents cordons et connecteurs.
  • Seite 88 16. L’indication d’un risque d’électrocution présent ainsi que le symbole associé sont indiqués sur le panneau inférieur de l’appareil. 17. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ainsi qu’à des éclaboussures. Aucun récipient rempli de liquide ne doit être placé sur l’appareil. 18.
  • Seite 89: Ecran Lcd

    Commandes Commutateur d’alimentation Marche/Arrêt Indicateurs lumineux de mise en charge Sélecteur Stereo/Mono EQ ( égaliseur ) Haut-parleur On/Off Commande de réglage Volume Ecran LCD Commande de réglage Tuning /Time Band Selection Présélections Connecteur Aux In 1 Connecteur Aux In 2 /compartiment pour lecteur MP3 Compartiment de la pile de secours Compartiment de la batterie Sélecteur Alkaline/NiMH/NiCad Rechargeable...
  • Seite 90: Mise Sous Tension De La Radio

    Mise sous tension de la radio A. Installation des piles 1. Pour installer les piles, tournez le couvercle du compartiment à piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis retirez-le. Remarque: Avant d’installer les piles, si vous utilisez des piles non rechargeables, assurez-vous que le Sélecteur NiMH/NiCad /Alkaline situé...
  • Seite 91 4. Refermez le couvercle du compartiment à piles et serrez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Il est recommandé de retirer les piles de la radio lorsque vous pensez ne plus l’utiliser pendant une période prolongée. Une baisse des performances, distorsion du son, un son ‘troublé’...
  • Seite 92: Mise En Charge Des Piles

    B. Raccordement au secteur CA Avant de raccorder le cordon d’alimentation CA à une prise de courant CA, assurez-vous que la tension de l’unité est la même que celle de votre installation. Si des piles sont installées dans la radio et que vous raccordez le cordon d’alimentation CA une prise de courant CA, les piles seront automatiquement désactivées.
  • Seite 93: Réglage De L'horloge

    Chargez complètement les piles avant première utilisation. Cela peut nécessiter plus de temps suivant la capacité des piles rechargeables. Ne mélangez pas des pilles neuves et usagées. Ne mélangez pas des piles rechargeables de niveau de charge différents. N’utilisez pas des piles de capacités différentes (mAh). N’utilisez pas des piles endommagées et fuyantes.
  • Seite 94: Présélection De Stations Radio

    Fonctionnement de votre radio 1. Appuyez sur la touche Power pour mettre en marche la radio. 2. Sélectionnez la bande de fréquences de votre choix en appuyant sur la touche Band. 3. Ajustez correctement la position de l’antenne FM pour obtenir la meilleure réception.
  • Seite 95: Rétro Éclairage De L'écran

    Rappel de stations 1. Appuyez sur la touche Power pour mettre en marche la radio. 2. Sélectionnez la bande de fréquences de votre choix. 3. Restez appuyé sur la touche de présélection de votre choix, le numéro de présélection, M et la fréquence radio s’affichent. Rétro éclairage de l’écran Appuyez sur une touche à...
  • Seite 96 Format de l’horloge 24H/12H Une fois les réglages de la radio terminés, le format 12H ou 24H s’affiche. Tournez la commande de réglage Tuning pour modifier le format de l’horloge et appuyez sur la touche band à nouveau pour terminer la modification du format de l’horloge. Connecteur Aux In 2 connecteurs Aux In sont présents sur cette radio et permettent de raccorder un périphérique source audio comme un lecteur MP 3...
  • Seite 97 Fonction Egaliseur ( EQ ) Le son de la radio peut être modifié selon vos gouts personnels et selon la musique que vous écoutez. Six égaliseurs préréglés sont disponibles. Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner un mode. a. Plat – aucune modification de tonalité appliquée b.
  • Seite 98: Spécifications

    Spécifications Gamme de fréquences: FM 87.50 – 108 MHz AM ( MW ) 520 – 1710 kHz ( 10 kHz ) 522 – 1629 kHz ( 9 kHz ) Alimentation CA : CA 120V/60Hz/50 W ( USA ) CA 230V/50Hz/50 W ( Europe ) piles: 8 piles de taille D ( UM-1 ) 2 piles de secours de taille AA ( UM-3 )
  • Seite 100: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Læs disse instruktioner. 2. Behold disse instruktioner. 3. Overhold alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. Anvend ikke apparatet i nærheden af vand. 6. Rengør kun med tør klud. 7. Blokér ikke ventilationsåbninger. Installér i overensstemmelse med instruktionerne. 8.
  • Seite 101 10. Beskyt strømkablet mod at blive trådt på eller klemt, især ved stikket, ved stikdåse og der, hvor det kommer ud af apparatet. 11. Anvend kun tilbehør specificeret af producenten. 12. Anvend kun med den vogn, stativ, trefod, beslag eller bord der er specificeret af producenten eller solgt med apparatet.
  • Seite 102 17. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller vandstænk og obkjekter fyldt med væsker må ikke placeres på apparatet. 18. For at undgå elektrisk stød ved underdørs brug, anvend alene med batteri i regnvejr eller når vejret er vådt.
  • Seite 103 Tilslutninger, display og knapper Tænk/sluk Opladnings LED Stereo/mono Equalizer Loudness Lydstyrke LCD Display Radio Tuning/Tidsindstilling Frekvensbånd Faste stationer Aux Ind 1 Aux Ind 2 Backup batteri Primær batteri Alkaline/NiMH/NiCad genopladelig batteri 10-14V DC Ind Strømkabel FM gummi antenne LCD Display Frekvensbånd og Aux/PM Batteriniveau EQ indikator...
  • Seite 104 Strøm og tilslutning A. Batterier 1. For at åbne batterilåget drejes løsnes de anviste knapper ved at dreje dem mod uret, hvorefter låget trækkes af. Bemærk: Inden batterierne indsættes: Såfremt der bruges ikke-genopladelige batterier, kontroller da at NiMH/NiCad/Alkaline omskifteren, placeret i batterirummet, står på „Alkaline“. Hvis der bruges genopladelige batterier sættes omskifteren på...
  • Seite 105 4. Luk batterilåget og drej knapperne i urets retning. If the radio is not to be used for any extended period of time, it is recommended that the batteries are removed from the radio. Hvis radioen ikke anvendes i længere perioder kan det anbefales at fjerne batterierne.
  • Seite 106: Opladning Af Batterier

    B. AC strøm Inden AC strømkablet tilsluttes kontroller da at spændingen er korrekt. Hvis radioen har batterier tilsluttet og AC strømkablet tilsluttes vil batterierne automatisk frasluttes. Opladning af batterier Reduceret styrke, forvrængelse og „hakkende lyd“ eller blinkende „lavt batteri“ på displayet er tegn på at batterierne bør genoplade, hvis genopladelige batterier er isat radioen.
  • Seite 107 Genoplad nye batterier fuldt før de bruges første gang. Dette kan tage længere tid afhængig af de genopladelige batterier. Bland ikke gamle og nye genopladelige batterier. Bland ikke fulde og tomme genopladelige batterier. Brug ikke batterier med forskellige mAh kapacitet. Brug ikke beskadigede eller lækkende batterier.
  • Seite 108: Faste Stationer

    Radio 1. Tryk „tænd/sluk“ knappen for at tænde radioen. 2. Vælg det ønskede frekvensbånd ved at trykke på frekvensbånds knappen. 3. Rejs FM gummi antennen helt for at få det bedste signal. For AM (MW) frekvensbånd, drej radioen for at opnå det bedste signal.
  • Seite 109 Genkald stationer fra hukommelse 1. Tryk på tænd/sluk knappen for at tænde radioen. 2. Vælg det ønskede frekvensbånd. 3. Tryk på den knap der repræsenterer den ænskede faste station, stationens nummer, M og stationens frekvens vil nu lyse i displayet. Displayets baggrundslys Et tryk på...
  • Seite 110 24timer/12timer tidsformat Efter tuningsinterval indstillingen er færdiggjort vil displayet vise enten 12 eller 24 timers ur. Drej på radio tunings knappen for at skifte mellem 12 og 14, tryk på knappen bekræfter dit valg. Aux Ind Radioen har to Aux Ind stik, disse stik kan bruges til at forbinde andre lydenheder, fx MP3 afspiller eller Discman, hvorefter radioens højtalere kan benyttes til at afspille disse lydenheders indhold.
  • Seite 111 Equalizer funktioner (EQ) Lyden på radioen kan tilpasses din personlige præference i henhold til den musik du lytter til. Radioen har 6 indstillinger. Tryk på EQ knappen for at skifte mellem de 6 indstillinger 1. Flad - Ingen modifikationer 2. Rock 3.
  • Seite 112 Specifikationer Frekvensdækning: FM 87.50 – 108 MHz AM ( MW ) 520 – 1710 kHz ( 10 kHz ) 522 – 1629 kHz ( 9 kHz ) AC Strøm: AC 120V/60Hz/50 W ( USA ) AC 230V/50Hz/50 W ( Europa ) Batterier: 8 x D size ( UM-1 ) for primær batterier 2 x AA size ( UM-3 ) for backup batterier...
  • Seite 114 381S46L-A...

Inhaltsverzeichnis