Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PERFECTPRO Toughbox2

  • Seite 2 WARNING ! WARRANTY BECOMES VOID ONCE THE DEVISE CABINET HAS BEEN OPENED OR ANY MODIFICATIONS TO THE ORIGINAL DEVICE HAVE BEEN MADE. 40. Never open the device casing. The manufacturer will not accept any liability for damage resulting from improper handling. The type plate is located on the back of the device.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Seite 5: Lcd Display

    Control Volume control/Tone control Tuning control/Auto-tune control FM rubber antenna LCD display Source button Loudness button Power button Info button/Menu button Preset button Speaker Battery compartment AC cord storage Aux-in socket Battery charging indicator LED NiMH/Alkaline switch LCD Display AM/ FM band indicator RDS indicator Loudness indicator Low battery indicator...
  • Seite 6: Charging The Batteries

    If the radio is not to be used for any extended period of time, it is recommended that the batteries are removed from the radio. Reduced power, distortion and a“stuttering sound” or low battery sign is flashing on the display are all signs that the batteries need replacing or recharged.
  • Seite 7 19. Batteries (even when supplied with the radio), as being consumables, do not fall under the warranty conditions of the radio. 20. It is advised to use Perfectpro rechargeable batteries as the radio and its charger were developed for use with these batteries.
  • Seite 8: Setting The Clock Time

    Setting the clock time Setting the clock automatically-Radio Data System (RDS) When you set the clock time using the RDS function, your radio will synchronize its clock time when- ever it tunes to a radio station using RDS with CT signals. 1.
  • Seite 9 Operating your radio-FM/AM auto-tune 1. Straighten up the antenna. 2. Press the Power button to switch on your radio. 3. Press the Source button until the FM/AM band is selected. 4. Rotate the Tuning control in a clockwise direction. The displayed frequency will increase. Then press the Tuning control to carry out an auto-tune.
  • Seite 10: Display Modes-Fm

    Recall stations from preset memories-FM/AM 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. Select the required waveband. 3. Momentarily press the required Preset button, the preset number and station frequency will appear in the display. Display modes-FM Your radio has six display modes for FM radio.
  • Seite 11: Auxiliary Input Socket

    Setting tuning step-FM/AM 1. Press and hold the Menu button to enter the menu setting. 2. Rotate the Tuning control until “FACTORY” shows on the display. Press the Tuning control to enter the setting menu. 3. Rotate the Tuning control until ‘FM X K’ or ‘AM X K’ shows on the display. Press the Tuning control to enter the setting.
  • Seite 12: Factory Reset

    Factory reset If you wish to completely reset your radio to its initial state this may be performed by following this procedure. By performing a factory reset, all user entered settings will be erased. 1. Press and hold the Menu button to enter the setting. 2.
  • Seite 13: Warranty

    WARRANTY This radio has a 2 year limited warranty. WARNING ! Warranty becomes void once the radio cabinet has been opened or any modifica- tions or alterations to the radio have been made ! The terms of the warranty of this radio do not cover the following: - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations, accidents or unauthorized repair.
  • Seite 14: Specifications

    Specifications Frequency Coverage: 87.50–108 MHz AM (MW) 520–1710 kHz (10 kHz) (For North America) 522–1710 kHz (9 kHz) AC Power: AC 230V/50Hz/10W (Europe) Batteries: 4xC Size (UM-2) (recommend to use 4000 mAh) Output Power: 2 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ DC battery 6V 4.5 Watt 10% T.H.D.
  • Seite 16 AVERTISSEMENT : LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA RADIO A ETE OUVERT OU LORSQUE LA RADIO A ETE MODIFIEE DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT PAR L’UTILISATEUR FINAL. N’ouvrez jamais l’appareil. Le fabriquant n’admettra aucune responsabilité pour des dégâts résultant d’un mauvais traitement.
  • Seite 17: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1. Lisez attentivement et complètement le mode d’emploi de la radio. 2. Conservez soigneusement ce mode d’emploi. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6.
  • Seite 19 Commandes Bouton de réglage du volume/Réglage de la tonalité Bouton de réglage de la fréquence/Réglage de recherche automatique Antenne FM en caoutchouc Écran LCD Touche Source Touche Loudness Touche de Mise en marche/Mise en arrêt Touche Info/Touche Menu Touche de présélection Haut-parleur Compartiment des piles Rangement du cordon d’alimentation...
  • Seite 20: Recharger Les Piles

    Il est recommandé de retirer les piles de la radio lorsque vous pensez ne plus l’utiliser pendant longtemps. Une puissance de sortie affaiblie, des distorsions, un son haché ou un indicateur de batterie faible clignotant à l’écran sont autant de signes montrant qu’il est nécessaire de changer les piles de la radio ou de les recharger (voir les instructions suivantes pour recharger les piles.
  • Seite 21 19. Les piles (même lorsqu’elles sont fournies avec la radio) étant des consommables, ne sont pas sujettes à la garantie de la radio. 20. Il est conseillé d’utiliser des piles rechargeables Perfectpro puisque la radio et son chargeur ont été développés pour utiliser ces piles.
  • Seite 22: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure Réglage automatique de l’heure - Radio Data System (RDS) Lorsque vous réglez l’heure en utilisant la fonction RDS, votre radio synchronisera l’heure dès qu’elle diffusera une station de radio utilisant le système RDS avec des signaux CT. 1.
  • Seite 23 Fonctionnement de votre radio-FM/AM auto-tune 1. Redressez l’antenne. 2. Appuyez sur la touche de Mise en marche pour allumer votre radio. 3. Appuyez sur la touche Source jusqu’à ce que la bande FM/AM soit sélectionnée. 4. Tournez le bouton de fréquence dans le sens des aiguilles d’une montre. La fréquence diffusée augmentera.
  • Seite 24: Rappel De Stations Présélectionnées

    Rappel de stations présélectionnées 1. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer la radio. 2. Sélectionner la bande souhaitée. 3. Appuyez sur le bouton de présélection souhaité, le numéro de présélection et la fréquence de la station s’afficheront à l’écran. Modes d’affichage-FM Votre radio possède 6 options d’affichage en mode FM.
  • Seite 25 Réglage du pas de fréquences radio-FM/AM 1. Appuyez et maintenez appuyée la touche Menu pour entrer dans le menu des réglages. 2. Tournez le bouton de fréquence jusqu’à ce que “FACTORY” (Usine) s’affiche à l’écran. Appuyez sur le bouton de fréquence pour entrer dans le menu de réglages. 3.
  • Seite 26: Réglage D'usine

    Réglage d’usine Si vous souhaitez effectuer une réinitialisation complète de votre radio, suivez les étapes suivantes. Attention! Si vous effectuez un réglage d’usine, tous les réglages de l’utilisateur seront effacés. 1. Appuyez et maintenez appuyée la touche Menu pour entrer dans le réglage. 2.
  • Seite 27: Garantie

    GARANTIE Ce produit est garanti pendant deux ans. AVERTISSEMENT : LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA RADIO A ÉTÉ OUVERT OU LORSQUE LA RADIO A ÉTÉ MODIFIÉE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT PAR L’UTILISATEUR FINAL. La garantie de la radio ne couvre pas : - Les dommages et le bris résultant d’une utilisation non correcte, d’un usage abusif, d’une négligence, de modifications, d’accidents ou de réparations non autorisées.
  • Seite 28 INFORMATIONS Plage de fréquence: 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) (pour l’Amérique du Nord) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Courant secteur: AC 230V/50Hz/10W (Europe) Piles: 4 x C (UM-2) (il est recommandé d’utiliser des piles de 4000 mAh) Puissance de sortie: 2 Watt 10% T.H.D.
  • Seite 30 WAARSCHUWING ! GARANTIE VERVALT ZODRA DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT IS GEOPEND OF ER WIJZIGINGEN ZIJN GEMAAKT AAN HET ORIGINELE APPARAAT Open nooit de behuizing. De producent aanvaart geen aansprakelijkheid voor schade en/of letsel veroorzaakt door onjuist gebruik. Het typeplaatje vindt u op de onderzijde van het apparaat.
  • Seite 31: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke Veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Houd u aan alle waarschuwingen. 4. Volg alle instructies. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Maak het alleen schoon met een droge doek. 7. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen en andere apparaten (waaronder ook versterkers) die warmte produceren.
  • Seite 33: Inschakelen Van De Radio

    Bedieningselementen Volume knop/Toonregeling Tuning knop/Auto-tune Rubberen FM antenne LCD Display Source knop Loudness knop Aan/uit knop Info knop/Menu knop Voorkeueknoppen Luidspreker Batterijen compartiment Stroomkabel Aux-ingang Batterij laad-indicator LED NiMH/Alkaline batterij-schakelaar LCD Display AM/FM-indicator RDS-indicator Loudness-indicator “Batterijen bijna leeg”-indicator Tekst display INSCHAKELEN VAN DE RADIO 1.
  • Seite 34 Indien de radio voor langere tijd niet gebruikt wordt, wordt aanbevolen de batterij uit de radio te verwijderen. Verminderde capaciteit, storing en een “stotterend geluid” of het symbool dat op het scherm knippert, zijn allemaal aanduidingen dat de batterijen vervangen of opgeladen moeten worden. (zie onderstaand deel over opladen van de batterijen) Bij het spelen op (oplaadbare) batterijen is het uitgangsvermogen minder ten opzichte van het uitgangsvermogen bij het spelen op netstroom.
  • Seite 35 19. Batterijen vallen, als zijnde verbruiksgoederen, niet onder de garantiebepalingen zoals deze gelden voor de radio. 20. Het wordt aangeraden om Perfectpro oplaadbare batterijen te gebruiken, omdat de radio en de interne oplader ontwikkeld zijn voor deze batterijen. 21. Batterijen mogen niet bij het normale huisvuil worden aangeboden of worden verbrand als afval.
  • Seite 36: De Klok Instellen

    DE KLOK INSTELLEN Automatisch de klok instellen-Radio Data System (RDS) Wanneer u de klok instelt met de RDS functie, synchroniseert uw radio de tijd wanneer u een radio station ontvangt met RDS-CT signaal. 1. Wanneer u luistert naar een radiostation met RDS zender informatie, druk de Menu knop in en houd deze ingedrukt tot u in het Menu komt.
  • Seite 37 UW RADIO BEDIENEN-FM/AM AUTO-TUNE 1. Zet de antenne rechtop. 2. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. 3. Druk op de Source knop tot de FM/AM band is geselecteerd. 4. Draai de Tuning knop met de klok mee. De getoonde frequentie neemt toe. Druk daarna op de Tuning knop om een automatische scan uit te voeren.
  • Seite 38 VOORKEURSZENDERS OPROEPEN-FM/AM 1. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. 2. Druk op Source om de gewenste band te selecteren. 3. Druk kort op de voorkeuzeknop om af te stemmen op de zender die is opgeslagen onder de desbetreffende voorkeuzeknop.
  • Seite 39: Aux Ingang

    AFSTEMSTAP INSTELLEN–FM/AM 1. Druk op de Menu knop en houd deze ingedrukt tot u in het Menu komt. 2. Draai de Tuning knop tot ‘FACTORY’ wordt weergegeven in het display. Druk op de Tuning knop om te bevestigen. 3. Draai de Tuning knop tot ‘FM X K’ of ‘AM X K’ wordt weergegeven in het display. Druk op de Tuning knop om te bevestigen.
  • Seite 40: Software Versie

    FABRIEKSRESET U kunt uw radio volledig resetten naar de oorspronkelijke staat door de volgende procedure uit te voeren. Door het uitvoeren van een fabrieksreset worden alle instellingen die door de gebruiker zijn gemaakt gewist. 1. Druk op de Menu knop en houd deze ingedrukt tot u in het Menu komt. 2.
  • Seite 41 GARANTIE Dit product heeft 2 jaar garantie. WAARSCHUWING ! DE GARANTIE VERVALT INDIEN DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT GEOPEND IS OF INDIEN HET APPARAAT DOOR DE EINGEBRUIKER OP ENIGERLEI WIJZE GEMODIFICEERD OF VERANDERD IS ! De voorwaarden van de garantie van deze radio dekken niet de volgende zaken: - Schade, beschadiging en breuk veroorzaakt door verkeerd gebruik, misbruik, verwaarlozing, wijzigingen, ongevallen of ongeautoriseerde reparaties.
  • Seite 42 Specificaties Frequentiebereik: 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Voeding: Wisselstroom 230V/50Hz/10W (Europa) Batterijen: 4xC-cel (UM-2) (4000 mAh aanbevolen) Uitgangsvermogen: 2 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ gelijkstroom batterij 6V 4.5 Watt 10% T.H.D.
  • Seite 44 WARNUNG! Der Garantieanspruch erlischt, sobald das Gehäuse des Radios geöffnet wird oder Modifikationen oder Änderungen jedweder Art an dem Radio vorgenommen werden! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf einen unsachgemäßen Umgang zurückzuführen sind. Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Geräts.
  • Seite 45: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 1. Lesen Sie alle Anleitungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anleitungen. 5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser 6. Nur mit einem trockenem Tuch reinigen. 7.
  • Seite 47: Das Radio Einschalten

    Bedienelemente Lautstärkeregler/Ton Frequenzregler/Sendersuche UKW-Antenne LCD-Display Source-Taste Lautstärke-Taste Ein-/Aus-Taste Info-Taste/Menü-Taste Speichertasten Lautsprecher Batteriefach Netzkabel-Halterung Aux-Eingang Ladekontrolllampe NiMH-/Alkaline-Schalter LCD-Display Frequenzbandanzeige RDW-Anzeige Lautstärke Ein Batterieladezustandsanzeige Textanzeige Das Radio einschalten 1. Batteriebetrieb 1. Zum Einsetzen der Batterien zuerst die Batteriefachverriegelung gegen den Uhrzeigersinn drehen und dann die Abdeckung abnehmen.
  • Seite 48 Die Batteriefachabdeckung schließen und die Verriegelung im Uhrzeigersinn drehen. Falls das Radio für längere Zeit nicht benutzt wird, sollten Sie die Batterien entnehmen. Verminderte Leistung, verzerrter und „stotternder“ Ton sowie die auf dem Display blinkende Anzeige weisen darauf hin, dass die Batterien ersetzt oder wiederaufgeladen werden müssen. (Zum Wiederaufladen der Batterien siehe unten) Beim Abspielen mit (wiederaufladbaren) Batterien ist die Ausgangsleistung niedriger als beim Abspielen über Netzkabel.
  • Seite 49 19. Batterien (auch falls im Lieferumfang enthalten) sind Verbrauchsgüter und fallen nicht unter die Garantiebestimmungen für das Radio. 20. Wir empfehlen den Gebrauch von wiederaufladbaren PerfectPro Batterien, da das Radio und das Ladegerät für diese Art von Batterien entwickelt wurden.
  • Seite 50: Uhrzeit Einstellen

    Uhrzeit einstellen Automatisches Einstellen der Uhr–RDS (Radio Data System) Wenn Sie die Uhrzeit mithilfe der RDS-Funktion einstellen, wird Ihr Radio seine Uhrzeit jedes Mal synchronisieren, wenn es mit einer Radiostation abgestimmt wird, die RDS mit CT-Signalen verwendet 1. Drücken und halten Sie bei einer Abstimmung mit einer Station, die RDS-Daten übermittelt, die Menü-Taste, um das Menü...
  • Seite 51: Radiobetrieb-Sendersuche-Ukw/Mw

    Radiobetrieb–Sendersuche-UKW/MW 1. Richten Sie die Antenne aus. 2. Drücken Sie die Ein-/Aux-Taste, um das Radio einzuschalten. 3. Drücken Sie die Source-Taste, um in den UKW-oder MW-Modus zu schalten. 4. Drehen Sie die Feinabstimmung nach rechts. Die angezeigte Frequenz wird verstärkt. Dann drücken Sie die Feinabstimmung, um eine automatische Abstimmung durchzuführen.
  • Seite 52: Gespeicherte Sender Aufrufen-Ukw/Mw

    Gespeicherte Sender aufrufen–UKW/MW 1. Drücken Sie die Ein-/Aux-Taste, um das Radio einzuschalten. 2. Drücken Sie die Source-Taste, um in den UKW-oder MW-Modus zu schalten. 3. Kurz die gewünschte Speichertaste drücken. Die Speichertastennummer und die Frequenz des Senders werden auf dem Display angezeigt. Display-Modi–UKW Ihr Radio verfügt über sechs Display-Modi für UKW Radio.
  • Seite 53: Abstimmungsschritt Einstellen-Ukw/Mw

    Abstimmungsschritt einstellen–UKW/MW 1. Drücken und halten Sie die Menü-Taste gedrückt, um das Menü „Einstellungen“ zu öffnen. 2. Drehen Sie den Frequenzregler, bis im Display die Anzeige „FACTORY“ erscheint. Drücken Sie den Frequenzregler. 3. Drehen Sie den Frequenzregler, bis im Display die Anzeige ‘UKW X K’ oder ‘AM X K’ erscheint. Drücken Sie den Frequenzregler.
  • Seite 54: Systemrückstellung

    Systemrückstellung Wenn Sie Ihr Radio komplett auf die ursprüngliche Einstellung zurücksetzen möchten, können Sie dies durch die folgende Methode erzielen. Indem Sie eine Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen durchführen, werden alle Eingaben gelöscht. 1. Drücken und halten Sie die Menü-Taste gedrückt, um die Einstellungen zu öffnen. 2.
  • Seite 55 GARANTIE Dieses Gerät wird mit einer beschränkten Garantie von 2 Jahren geliefert. WARNUNG! Der Garantieanspruch erlischt, sobald das Gehäuse des Radios geöffnet wird oder Modifikationen oder Änderungen jedweder Art an dem Radio vorgenommen werden! Die Garantie des Radios erstreckt sich nicht auf folgende Punkte: - Schäden aufgrund falscher Nutzung, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfällen, Änderungen oder nicht genehmigter Reparaturen.
  • Seite 56: Technische Daten

    Technische Daten Frequenzbereich: 87,50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Netzspannung: AC 230V/50Hz/10W (Europa) Batterien: 4 x C (UM-2) (4000 mAh empfohlen) Ausgangsleistung: 2 Watt 10% T.H.D. bei 6V Gleichspannung aus Batterien mit 100 Hz 4,5 Watt 10% T.H.D.

Inhaltsverzeichnis