Seite 1
Seite 2 - 26 G Operating Instructions Single CD/MP3 player Item No. 1377584 Page 27 - 50 F Mode d’emploi Lecteur unique CD/MP3 N° de commande 1377584 Page 51 - 74 O Gebruiksaanwijzing Speler Enkele CD/MP3‘s Bestelnr. 1377584 Pagina 75 - 98...
Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................4 Symbol-Erklärung..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................5 Sicherheitshinweise .............................5 Lieferumfang ................................7 Featurebeschreibung ............................7 Anschlüsse und Bedienelemente ........................8 Aufstellung ................................11 Inbetriebnahme ..............................12 a) Anschluss der Cinchausgänge ........................12 b) Anschluss der Netzversorgung ........................12 c) Fernbedienung ..............................13 10. Bedienung ................................13 a) Einschalten ..............................13 b) CD einlegen ..............................13 c) USB-Speicher einstecken ...........................14 d) SD-Karte einstecken ............................14...
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Einzel CD/MP3- Player ist ein semiprofessionelles Abspielgerät für Audio-CDs und MP3-Dateien, die auf einer CD, einer SD-Karte oder auf einem USB-Speicherstick gespeichert sind. Der Einsatzbereich des Gerätes ist der Heimbereich und der semiprofessionelle Bereich. Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker oder ein Mischpult weitergeleitet werden.
Seite 6
• Um eine vollständige Trennung vom Stromnetz zu erzielen muss der Netzstecker des Gerätes aus der Netzsteckdose gezogen werden. Es genügt nicht, das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter auszuschalten. • Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
5. Lieferumfang • Einzel CD/MP3- Player • IR-Fernbedienung • Netzleitung • Cinchleitung • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen: 1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code. 2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein.
7. Anschlüsse und Bedienelemente (siehe Ausklappseite) (1) Netzschalter POWER Schalter zum Ein- bzw. Ausschalten des CD-Players. (2) CD Schublade Legen Sie hier eine CD für die Wiedergabe ein. Die CD muss immer mit der beschrifteten Seite nach oben eingelegt werden. (3) SD Anschluss Stecken Sie hier Ihr SD-Speichermedium ein.
Seite 9
(13) Taste IN Mit der Taste IN wird der Anfangspunkt der Wiedergabeschleife programmiert. (14) Taste OUT Mit der Taste OUT wird der Endpunkt der Wiedergabeschleife programmiert bzw. wird die Wiedergabe- schleife durch nochmaliges Drücken verlassen. (15) Taste RELOOP Mit dieser Taste wird die gespeicherte Wiedergabeschleife erneut aufgerufen. (16) Taste SINGLE Diese Taste schaltet den CD- Player zwischen der Einzeltitelwiedergabe (SINGLE) und der kontinuierlichen Titelwiedergabe (CONTINUE) um.
Seite 10
(26) LED USB Die LED leuchtet, wenn der USB-Anschluss als Wiedergabequelle ausgewählt wurde. (27) Anschluss LINE OUT An diesen Cinch-Buchsen wird das Audioausgangssignal des Gerätes ausgegeben. Schließen Sie hier den Eingang Ihres Mischpults bzw. Ihres Verstärkers an. (28) Netzanschluss Hier wird die beiliegende Netzleitung eingesteckt. (29) Tasten SEARCH Drücken Sie die Taste SEARCH auf der Fernbedienung, um einen schnellen Vor- bzw.
8. Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächs- ten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
9. Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker gezogen ist. Trennen Sie ebenfalls alle anderen anzuschließenden Geräte von ihrer Stromversorgung. a) Anschluss der Cinchausgänge Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchse nur eine geeignete, abgeschirmte Cinchleitung. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
c) Fernbedienung • Legen Sie zuerst die Batterien in die Fernbedienung ein. Siehe dazu Punkt „Wechsel der Fernbedie- nungsbatterie“. • Halten Sie die Fernbedienung in Richtung des Remote-Sensors an der Gerätevorderseite. Zum Sensor sollte Sichtverbindung bestehen. • Wechseln Sie die Batterie, wenn die Reichweite stark abnimmt oder das Gerät nicht mehr auf die Fern- bedienung reagiert.
Behindern Sie niemals die motorische Bewegung der CD-Schublade (2). Legen Sie keine beschädigte CD ein, diese könnte durch die hohe Rotationsgeschwindigkeit zerspringen und das Gerät beschädigen. Legen Sie nicht mehr als eine CD ein. c) USB-Speicher einstecken • Stecken Sie den USB-Speicher in den USB Anschluss (4). •...
e) Auswahl der Wiedergabequelle • Wählen Sie mit der Taste CD/USB/SD (6) die Wiedergabequelle. Im Display erscheint die Anzeige CD, USB oder SD. Die Wiedergabequelle kann nur im Pause-Modus gewechselt werden. f) Wiedergabe/Pause • Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (8), um die Wiedergabe zu starten. •...
Titelauswahl mit den Tasten/Zifferntasten 0-9 (31) der Fernbedienung • Das Tastenfeld der Fernbedienung dient zur direkten Anwahl des Titels. Wählen Sie den gewünschten Ti- tel z.B. Titel 8, indem Sie die entsprechende Zifferntaste 8 auf der Fernbedienung drücken. Bei mehrstel- ligen Titelnummern z.B.
Manuelles Setzen des CUE-Punktes • Um den CUE Punkt manuell zu setzen, müssen Sie die Wiedergabe an der gewünschten Titelstelle in den Pausemodus wechseln. Drücken Sie dazu während der Wiedergabe die PLAY/PAUSE Taste (8). Eine präzise Einstellung kann mittels des JOG/SHUTTLE Wheel (21) in der SEARCH Funktion vorgenommen werden, da der Titel in kleinsten Schritten (Frame) abgetastet wird und die Suche beim Drehen des JOG/ SHUTTLE Wheel (21) in hörbaren Schritten erfolgt.
k) Synchronisation der Wiedergabegeschwindigkeit Um beim Mischen oder Überblenden zwischen zwei Signalquellen einen „sauberen“ Übergang zu erzielen, ist es oftmals nötig den Takt (Beat) anzupassen. Dies kann auf drei Arten erreicht werden: • Mit dem Schieberegler PITCH (10). Damit kann die Wiedergabegeschwindigkeit statisch (dauerhaft) ge- ändert werden.
l) SCRATCH Effekt • Wählen Sie mit der Taste PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH (22), die Funktion SCRATCH für das JOG/ SHUTTLE Wheels (21) aus. Die Funktion ist aktiv, wenn die Taste blinkt. • Drehen Sie am JOG/SHUTTLE-Wheel, um wie bei einem Plattenspieler zu scratchen. m) SINGLE/CONTINUE-Wiedergabe Mit der Taste SINGLE (16) schalten Sie den CD-Player zwischen der Einzeltitelwiedergabe (SINGLE) und der kontinuierlicher Titelwiedergabe (CONTINUE) um:...
p) REPEAT-Funktion Wählen Sie mit der Taste REPEAT (17) die gewünschte REPEAT-Funktion. REPEAT 1: Der angewählte Titel wird ständig wiedergegeben. REPEAT ALL: Ständige Wiedergabe aller Titel. q) Ausschalten • Unterbrechen Sie die Wiedergabe, indem Sie die Taste PLAY/PAUSE (8) drücken. •...
13. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
15. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Be- stimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
16. Behebung von Störungen Mit dem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
Kein Ton hörbar: • Ein Gerät in der Wiedergabekette ist nicht eingeschaltet. • Am Verstärker/Mischpult wurde der falsche Eingang angewählt. • Die Lautstärkeregler des Verstärkers/Mischpultes bzw. der Endstufe stehen auf Stellung „MINIMUM“. Ein Kanal funktioniert nicht: • Es hat sich ein Cinchkabel vom Audioausgang des CD-Players bzw. vom Verstärker/Mischpult-Eingang gelöst.
18. Verwendbare CD, USB- und SD-Speicher Bei der Erstellung von MP3-Datenträgern sind folgende Vorgaben zu beachten: max. unterstützte Ordner-Ebenen (Folder layers) ---> max. 99 Ebenen max. unterstütze Ordneranzahl (Folders) ---> max. 99 Ordner max. unterstützte Titel (TRACK) ---> max. 999 Titel Eine höhere Anzahl von Unterordner, Ordner und Titel können nicht abgespielt werden.
19. Technische Daten Betriebsspannung........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Leistungsaufnahme ........max. 18 W Frequenzgang ..........20 - 20000 Hz Wiedergabequellen ........CD / USB / SD Pitch ...............+/-4/8/16% Titelspeicher ..........20 Fernbedienung..........2x 1,5 V Micro-Batterien (Typ AAA) Abmessungen (B x H x T)......480 x 89 x 254 mm Masse ............ca.
Seite 27
Table of Contents Page Introduction................................28 Explanation of Symbols ............................28 Intended Use................................29 Safety Information ..............................29 Scope of Delivery ..............................31 Features ................................31 Connections and operating elements......................32 Set-Up ...................................35 Commissioning ..............................36 a) Connections of the RCA Outputs ........................36 b) Mains Connection ............................36 c) Remote Control .............................37 10.
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating in- structions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis- sioning and handling.
3. Intended Use The single CD/MP3 player is a semi-professional playback device for audio CDs and MP3 files that are saved on a CD, SD card or a USB memory stick. This device is designed for home use as well as semi-pro- fessional use.
Seite 30
• In order to completely separate the device from the mains, you have to pull the mains plug out of the wall socket. It is not sufficient to turn the device off with the on/off switch. • This product is not a toy and not suitable for children. Children cannot judge the dangers in- volved when handling electrical devices.
5. Scope of Delivery • Single CD/MP3 player • IR remote control • Mains cable • RCA line • Operating instructions Up-to-date Operating Instructions: 1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed QR code. 2. Select document type and language and enter the item number into the search field.
7. Connections and operating elements (see fold-out page) (1) Mains switch POWER Turns the CD player on or off. (2) CD tray Put a CD for playback in here. Always insert the CD with the printed side up. (3) SD connection Insert the SD storage medium here.
Seite 33
(13) IN button Use the IN button to program the starting point of the playback loop. (14) OUT button Use the OUT button to program the end point of the playback loop or quit the playback loop by pressing it once again.
Seite 34
(26) LED USB The LED lights up when the USB connection has been selected as playback source. (27) Connection LINE OUT The audio output signal of the device is output to these RCA sockets. Connect the input of your mixer or amplifier here.
8. Set-Up When selecting the set-up location, please take into consideration the room layout such as the wherea- bouts of the nearest socket, etc. When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and mois- ture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the device’s proximity. Ensure sufficient ventilation when setting up the device with other equipment.
9. Commissioning Before connecting the device, ensure that the mains plug is disconnected. Also disconnect all other devices to be connected from their power supply. a) Connections of the RCA Outputs For the connection of the cinch socket use only a shielded cinch wire. Use of any other cables may cause interferences.
c) Remote Control • First insert the batteries into the remote control. For this, see item “Exchange of the remote control battery”. • Hold the remote control towards the remote sensor at the front of the device. There should be a visual connection to the sensor.
Never interfere with the motor-driven movement of the CD tray (2). Do not insert any damaged CDs into the player. The high rotational speed may cause it to crack and damage the device. Do not insert more than one CD. c) Insert USB Memory •...
e) Selecting the Playback Source • Select the playback source with the button CD/USB/SD (6). The display shows the display CD, USB or SD. The playback source can only be changed in pause mode. f) Play/Pause • Push the PLAY/PAUSE (8) button to start playback. •...
Selecting a track with the buttons/number buttons 0-9 (31) of the remote control • The keypad of the remote control is used to select a track directly. Select the desired track, e.g. track 8, by pushing the corresponding number button 8 on the remote control. For multiple-digit track numbers, e.g., 123, the number buttons 1, 2 and 3 must be pushed in quick succession.
Manual setting of the CUE mark • To set the CUE mark manually, you have to switch from playback to pause mode at the desired track po- sition. For this, push the PLAY/PAUSE button (8) during playback. A precise setting can be made with the JOG/SHUTTLE wheel (21) in the SEARCH function, since the track is scanned in very small steps (frame) and the search steps can be heard when turning the JOG/SHUTTLE wheel (21).
k) Synchronisation of the Playback Speed To mix or cross-fade two signal sources “cleanly”, the beats have to be synchronised in many cases. This can be achieved in three ways: • Using the PITCH slider (10). It allows you to permanently modify the speed. This function is used when two tracks have two completely different tempos.
l) SCRATCH effect • Use the PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH button (22) to select the function SCRATCH for the JOG/ SHUTTLE wheel (21). The function is active when the button is flashing. • Turn the JOG/SHUTTLE wheel to scratch as on a record player. m) SINGLE/CONTINUE Playback Use the SINGLE button (16) to switch the CD player between individual track playback (SINGLE) and con- tinuous track playback (CONTINUE).
p) REPEAT function Use the REPEAT button (17) to select the desired REPEAT function. REPEAT 1: The selected track is played back continually. REPEAT ALL: Continuous playback of all tracks. q) Deactivating • Interrupt playback by pushing the PLAY/PAUSE button (8). •...
13. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evap- orated.
15. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. b) Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/re- chargeable batteries.
16. Troubleshooting By purchasing this device, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here: Always observe the safety information! No display after the mains switch POWER (1) was switched on: •...
No sound audible: • A device in the playback chain is not turned on. • The wrong input was selected on the amplifier/mixer. • The volume control of the amplifier/mixer or the power amplifier is turned to “MINIMUM”. One channel does not work: •...
18. Usable CDs, USB and SD-Memories Observe the following when producing MP3 data carriers: max. supported folder layers (Folder layers) ---> max. 99 layers max. supported folder number (Folders) ---> max. 99 folders max. supported tracks (TRACK) ---> max. 999 tracks A higher number of sub-folders, folders and tracks cannot be played.
19. Technical Data Operating voltage.........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Power consumption........max. 18 W Frequency response ........20 - 20000 Hz Playback sources.........CD / USB / SD Pitch ...............+/-4/8/16% Track memory ..........20 Remote control ..........2x 1.5 V micro-batteries (type AAA) Dimensions (W x H x D).......480 x 89 x 254 mm Weight ............approx.
Seite 51
Table des matières Page Introduction................................52 Explication des symboles ..........................52 Utilisation conforme ............................53 Consignes de sécurité............................53 Étendue de la livraison ............................55 Description des fonctions..........................55 Raccords et éléments de commande ......................56 Installation................................59 Mise en service ..............................60 a) Raccordement des sorties RCA .........................60 b) Raccordement de l’alimentation secteur ....................60 c) Télécommande .............................61 10.
1. Introduction Chère cliente, cher client, nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
3. Utilisation conforme Le lecteur unique CD/MP3 est un lecteur semi-professionnel destiné aux CD audio et fichiers MP3 enregis- trés sur un CD, une carte SD ou une clé de stockage USB. L’appareil est conçu pour les usages personnels et semi-professionnels. Le signal de sortie audio à...
Seite 54
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du disjoncteur différentiel et des coupe-circuits automatiques correspondants) puis retirez avec précaution la fiche de secteur de la prise de courant.
5. Étendue de la livraison • Lecteur unique CD/MP3 • Télécommande infrarouge • Cordon d’alimentation • Câble RCA • Mode d’emploi Mode d‘emploi actualisé : 1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite. 2.
7. Raccords et éléments de commande (voir volet rabattable) (1) Commutateur principal POWER Interrupteur de mise en marche/arrêt du lecteur CD. (2) Tiroir du lecteur CD Insérez ici le CD que vous souhaitez écouter. Veillez à toujours insérer le CD avec la face inscrite en haut. (3) Port SD Insérez ici votre support de données SD.
Seite 57
(13) Touche IN Appuyez sur la touche IN pour programmer le point de départ de la boucle de lecture. (14) Touche OUT Appuyez sur la touche OUT pour programmer le point final de la boucle de lecture ou pour quitter la boucle de lecture après une nouvelle pression.
Seite 58
(26) DEL USB La DEL s’allume dès que vous sélectionnez le port USB comme source de lecture. (27) Prise LINE OUT Sur ces prises RCA sort le signal de sortie audio de l’appareil. Raccordez ici l’entrée de votre table de mixage ou de votre amplificateur.
8. Installation Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte des dispositions de la pièce, comme par exemple l’endroit où se trouve la prise la plus proche, etc. Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibra- tions, à...
9. Mise en service Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que la fiche est débranchée. Débranchez égale- ment tous les autres appareils connectés de leur alimentation électrique. a) Raccordement des sorties RCA Pour le raccordement de la prise RCA, utilisez uniquement un câble RCA blindé approprié. L’uti- lisation d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations.
c) Télécommande • Insérez d’abord les piles dans la télécommande. À cet effet, voir « Remplacement de la pile de la télé- commande ». • Pointez la télécommande vers le capteur Remote sur la façade de l’appareil. Un contact visuel devrait être établi avec le capteur.
Ne gênez jamais le déplacement mécanisme du tiroir du lecteur CD (2). N´introduisez pas de CD endommagé, la vitesse élevée de rotation pourrait le faire éclater et endommager l´appareil. N’insérez pas plus d’un CD à la fois. c) Insérer une clé USB •...
e) Choix de la source de lecture • Sélectionnez la source de lecture en appuyant sur la touche CD/USB/SD (6). L’affichage CD, USB ou SD s’affiche sur l’écran. Vous ne pouvez changer de source de lecture qu’en mode pause. f) Lecture/pause •...
Sélection d’un titre à l’aide des touche/touches numériques 0-9 (31) de la télécommande • Le clavier sur la télécommande permet une sélection directe du titre. Sélectionnez le titre souhaité, par ex. titre 8, en appuyant sur la touche numérique 8 de la télécommande. Si le numéro du titre comporte plusieurs chiffres, par ex.
Définition automatique du point CUE • Afin de déterminer manuellement le point CUE, vous devez basculer en mode Pause à l’endroit souhaité du titre lors de la lecture. Pour ce faire, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (8) pendant la lecture. Un réglage précis est possible à...
k) Synchronisation de la vitesse de lecture Afin d’obtenir une transition propre lors du mixage ou du fondu de deux sources de signaux, il est souvent nécessaire d’adapter le rythme (Beat). Ceci peut se faire de trois différentes manières : •...
l) Effet Scratch • À l’aide de la touche PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH (22), sélectionnez la fonction SCRATCH pour la molette JOG/SHUTTLE (21). La fonction est active lorsque la touche clignote. • Tournez la molette JOG/SHUTTLE pour scratcher comme avec une platine vinyle. m) Lecture SINGLE/CONTINUE La touche SINGLE (16) permet de commuter le lecteur CD entre la lecture d’une plage (SINGLE) et la lecture continue des plages (CONTINUE).
p) Fonction REPEAT À l’aide de la touche REPEAT (17), sélectionnez la fonction REPEAT souhaitée. REPEAT 1 : La lecture du titre sélectionné se répète en boucle. REPEAT ALL : Répétition en boucle de tous les titres. q) Mise à l’arrêt •...
13. Manipulation • Ne branchez jamais immédiatement la fiche de secteur dans une prise de courant après avoir transporté l’appareil d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
15. Élimination a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
16. Dépannage Avec l’appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Absence de son : • Un appareil de la chaîne de lecture n’est pas allumé. • Une entrée incorrecte a été sélectionnée sur l’amplificateur ou la table de mixage. • Les boutons de réglage du volume de l’amplificateur/table de mixage ou de l’étage de sortie se trouvent en position «...
18. CD, clés USB et mémoires SD compatibles Lors de la création de supports de données MP3, observer les spécifications suivantes : Niveaux de répertoires max. supportés (Folder layers) ---> 99 niveaux max. Nombre de répertoires max. supporté (Folders) ---> 99 répertoires max. Nombre max.
19. Caractéristiques techniques Tension de service ........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Puissance absorbée ........18 W max. Courbe de réponse ........20 à 20 000 Hz Sources de lecture ........CD/USB/SD Pitch ...............+/-4/8/16% Mémoire de morceaux ........20 Télécommande ..........2x 1,5 V piles micro (type AAA) Dimensions (L x h x p)........480 x 89 x 254 mm Poids...............env.
Seite 75
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................76 Verklaring van symbolen ...........................76 Voorgeschreven gebruik ...........................77 Veiligheidsvoorschriften ............................77 Leveringsomvang ..............................79 Eigenschappen ..............................79 Aansluitingen en bedieningselementen......................80 Opstelling ................................83 Ingebruikname..............................84 a) Aansluiten van de cinchuitgangen ......................84 b) Stroomtoevoer aansluiten ...........................84 c) Afstandsbediening ............................85 10. Bediening ................................85 a) Inschakelen ..............................85 b) CD plaatsen ..............................85 c) USB-sleutel insteken ...........................86 d) SD-kaart insteken ............................86...
1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
3. Voorgeschreven gebruik De speler enkele CD/MP3‘s is een semiprofessioneel weergave-apparaat voor audio-cd’s en MP3-bestan- den die op een cd, SD-kaart of USB-sleutel zijn opgeslagen. De cd-speler is bedoeld voor thuisgebruik en voor het gebruik binnen de semi-professionele sector. Het audio-uitgangssignaal met laag niveau moet ter versterking naar een externe versterker of mengpa- neel worden doorgestuurd.
Seite 78
• Om een volledige scheiding te krijgen van het stroomnet moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden getrokken. Het volstaat niet het apparaat met de aan/uit-schakelaar uit te schakelen. • Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinderen kunnen niet inschatten welke gevaren aan het gebruik van elektrische apparatuur zijn verbonden.
5. Leveringsomvang • Speler enkele CD/MP3‘s • IR-afstandsbediening • Netsnoer • Cinchleiding • Gebruiksaanwijzing Geactualiseerde gebruiksinstructies: 1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de afgebeelde QR- code. 2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven documenten downloaden.
7. Aansluitingen en bedieningselementen (zie uitklappagina) (1) Netschakelaar POWER Schakelaar voor het in- resp. uitschakelen van de cd-speler. (2) CD-lade Plaats hier een CD in om deze af te spelen. De CD moet altijd met de beschreven kant naar boven worden geplaatst.
Seite 81
(13) Toets IN Met de toets IN wordt het beginpunt van de afspeellus geprogrammeerd. (14) Toets OUT Met de toets OUT wordt het eindpunt van de afspeellus geprogrammeerd resp. wordt de afspeellus verla- ten door nogmaals op deze toets te drukken. (15) Toets RELOOP Met deze toets wordt de opgeslagen afspeellus opnieuw opgeroepen.
Seite 82
(26) LED USB De LED licht op wanneer de USB-aansluiting als afspeelbron werd geselecteerd. (27) Aansluiting LINE OUT Op deze Cinch-bus wordt het audio-uitgangssignaal van het apparaat uitgezonden. Sluit hier de ingang van uw mengpaneel of versterker aan. (28) Netaansluiting Hier wordt het meegeleverde netsnoer ingestoken.
8. Opstelling Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van de dichtstbijzijnde contactdoos etc. Let er bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden.
9. Ingebruikname Controleer voor de aansluiting of de netstekker uit het stopcontact is getrokken. Ontkoppel alle apparaten die moeten worden aangesloten eveneens van de betreffende stroombronnen. a) Aansluiten van de cinchuitgangen Gebruik voor de aansluiting van de cinch-bus alleen een geschikte, afgeschermde cinch-lei- ding.
c) Afstandsbediening • Plaats eerst de batterijen in het afstandsbediening. Zie daarvoor het punt “Batterij voor de afstandsbe- diening vervangen”. • Houd de afstandsbediening in de richting van de remote-sensor aan de voorkant van het apparaat. Er moet een visueel contact zijn met de sensor. •...
Blokkeer nooit de motorgestuurde beweging van de CD-lade (2). Speel geen beschadigde CD af. Deze kan door de hoge draaisnelheid barsten en het apparaat beschadigen. Leg nooit meer dan één CD in het vak. c) USB-sleutel insteken • Plug de USB-opslagmedium in de USB-aansluiting (4). •...
e) Keuze van de weergavebron • Kies de weergavebron met de toets CD/USB/SD (6). Op het scherm verschijnt de aanduiding CD, USB of De weergavebron kan alleen in de pauzemodus worden verwijderd. f) Afspelen/pauze • Druk op de toets PLAY/PAUSE (8) om de weergave te starten. •...
Nummerkeuze met de toetsen/cijfertoetsen 0-9 (31) op de afstandsbediening. • Het toetsenbord van de afstandsbediening dient om nummers rechtstreeks te kiezen. Kies het gewenste nummer, vb. nummer 8 door op de overeenkomstige cijfertoets 8 op de afstandsbediening te drukken. Bij meercijferige nummers, vb.
Manueel CUE-punt instellen • Om het CUE-punt handmatig in te stellen, moet u de weergave op de gewenste plaats onderbreken en overschakelen naar de pauzefunctie. Druk hiervoor tijdens de weergave op de PLAY/PAUSE-toets (8). Een nauwkeurige instelling kan met behulp van het JOG/SHUTTLE-wiel (21) in de SEARCH-functie wor- den uitgevoerd, aangezien het nummer in zeer kleine stappen (frame) wordt afgezocht en het zoeken bij het draaien van het JOG/SHUTTLE-wiel (21) in hoorbare stappen plaatsvindt.
k) Synchronisatie van de afspeelsnelheid Om bij het mixen of faden tussen twee signaalbronnen een “zuivere” overgang te krijgen, is het vaak nood- zakelijk om het ritme (beat) aan te passen. Dit kan op drie manieren: • Met de schuifregelaar PITCH (10). Hiermee kan de afspeelsnelheid statisch (blijvend) worden veranderd. Deze functie kan worden gebruikt, als twee nummers qua beatsnelheid helemaal anders zijn.
l) Scratch-effect • Kies met de knop PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH (22), de functie SCRATCH voor het JOG/SHUTTLE- wiel (21). De functie is actief wanneer de knop knippert. • Draai aan het JOG/SHUTTLE-wiel om te scratchen zoals bij een platenspeler. m) SINGLE/CONTINUE afspelen Met de toets SINGLE (16) schakelt u de CD-speler tussen het afspelen van afzonderlijke titels (SINGLE) en het continu afspelen van titels (CONTINUE).
p) REPEAT-functie Selecteer met de toets REPEAT (17) de gewenste REPEAT-functie. REPEAT 1: Het geselecteerde nummer wordt voortdurend afgespeeld. REPEAT ALL: Voortdurend afspelen van alle nummers. q) Uitschakelen • Stop het afspelen door op de toets PLAY/PAUSE (8) te drukken. •...
13. Instandhouding • Steek de netstekker nooit direct in een stopcontact, als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het te ontstane condenswater kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat vernietigen. Laat het apparaat op kamertemperatuur komen terwijl het niet met het stroomnet is verbonden. Wacht tot het condenswater verdund is.
15. Afvoer a) Product Elektronische apparaten zijn waardevolle stoffen en behoren niet bij het huisvuil! Na afloop van de economisch nuttige levensduur moet het product in overeenstemming met de van kracht zijnde wettelijke bepalingen voor afvalverwerking worden verwijderd. b) Batterijen en accu´s Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle lege batterij- en en accu’s in te leveren;...
16. Verhelpen van storingen U heeft met dit systeem een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich enkele problemen of fouten voordoen. Daarom willen wij hier beschrijven hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Geen weergave nadat de netschakelaar POWER (1) werd ingeschakeld: •...
Geen geluid te horen: • Een apparaat in de weergaveketting is niet ingeschakeld. • Op de versterker/het mengpaneel werd een verkeerde ingang geselecteerd. • De volumeregeling van de versterker/het mengpaneel resp. de eindtrap staat op “MINIMUM”. Een kanaal werkt niet: •...
18. Bruikbare CDs, USB- en SD-opslagmedia Bij de aanmaak van MP3-gegevensdragers moeten de volgende voorwaarden in acht worden genomen: max. ondersteunde mapniveaus (folder layers) ---> max. 99 niveaus max. ondersteund aantal mappen (folders) ---> max. 99 mappen max. ondersteund aantal nummers (TRACK) --->...
19. Technische gegevens Bedrijfsspanning ..........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Opgenomen vermogen ........max. 18 W Frequentieresponsie........20 - 20000 Hz Weergavebronnen ........CD / USB / SD Pitch ...............+/-4/8/16% Nummergeheugen ........20 Afstandsbediening ........2x 1,5 V microbatterij (type AAA) Afmeting (B x H x D)........480 x 89 x 254 mm Gewicht............ca.
Seite 102
D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.