Herunterladen Diese Seite drucken
Crivit Z30900C Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z30900C:

Werbung

GYM BALL
Operation and Safety Notes
JUMPPAPALLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
MJUK GYMNASTIKBOLL
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
1
SOFT GYMNASTIKBOLD
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
SOFT-GYMNASTIKBALL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
3
Z30900B /
Z30900C
Releasing air
Stomach-leg exercise (see Fig. 1):
Lie with your back on the floor and
Remove the cap using the removal
take the gymnastic ball between
tool and let some air escape from
your lower legs.
Balance exercise (see Fig. 4):
the product.
Raise your legs carefully from the
Insert the deflating tube into the valve
floor and hold this position for a
to accelerate the escape of air.
couple of minutes. Then lower your
legs again.
Exercises
Stomach exercise (see Fig. 2):
Lie with your back centrally on the
The following exercises are only a selec-
gymnastic ball. Raise your shoulders
tion of the possible exercises. Further ex-
from the gymnastic ball, but keep
ercises can be found in specialist literature.
your spine in contact with the ball.
Warm up before you start training.
Hold this position for a couple of
Keep to the specified sequences of
minutes and then lower your shoul-
movements and do not overestimate
ders again. Keep your head clear
your strength. Carry out the exercises
of the ball while repeating this exer-
at a regular speed and while breath-
cise and maintain the tension in your
ing calmly.
stomach muscles.
Note: If you are a beginner, approx.
5–10 repetitions of around 10 sec-
Buttocks exercise (see Fig. 3):
onds will be sufficient.
Lie with your back on the floor and
Stop training immediately or do not
your lower legs on the gymnastic
start training if you feel unwell.
ball. Place your straight outstretched
If possible seek the advice of a
arms by your sides on the ground.
physiotherapist or similar professional
Press your heels from above into the
about training with the product.
gymnastic ball and raise your but-
tocks carefully from the floor. Keep
this position for a few seconds and
GB/IE
Säilytys
Mjuk gymnastikboll
Kohota jalat varovasti lattiasta ja pidä
tässä asennossa pari minuuttia. Laske
jalat tämän jälkeen taas alas.
Säilytä tuote puhtaissa, kuivissa ja
temperoiduissa tiloissa.
Vatsaharjoitus (katso kuva 2):
Asetu selällesi jumppapallon keskelle.
Puhdistus ja hoito
Kohota olkapäät jumppapallolta,
mutta säilytä kontakti selkärannan
ja pallon välillä.
Älä missään tapauksessa käytä syö-
användning och avfallshantering. Be-
Säilytä tämä asento pari minuuttia ja
vyttävää puhdistusainetta. Se voi
kanta dig med apparatens alla funktioner
laske olkapäät sitten taas alas. Älä
vahingoittaa tuotteen materiaalin.
innan du tar den i bruk för första gången.
laske päätäsi toistojen välillä ja säi-
Käytä puhdistukseen ja hoitoon kuivaa
Läs för detta ändamål igenom följande
lytä vatsalihakset jännitettyinä.
nukkautumatonta liinaa.
bruksanvisning och säkerhetsinformation.
Poista karkeampi lika kostealla liinalla.
Använd apparaten endast enligt beskriv-
ningen och endast för angivna använ-
Pakaraharjoitus (katso kuva 3):
Asetu selällesi lattialle ja aseta sääresi
dningsområden. Förvara denna bruks-
jumppapallolle. Aseta käsivarret
Jätehuolto
anvisning väl. Överlämna även alla
ojennettuina viereesi lattialle.
handlingar om du överlåter produkten
Purista kantapääsi ylhäältä jumppa-
Pakkaus on ympäristöystäväl-
till en tredje person.
pallolle ja nosta pakarasi varovasti
lista materiaalia, jonka voit
lattiasta. Säilytä tämä asento pari
viedä paikalliseen kierrätys-
sekuntia ja laske pakarasi taas latti-
pisteeseen.
alle.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden
Gymnastikbollen är avsedd som sport-
Tasapainoharjoitus (katso kuva 4):
jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai
och träningsartikel för personer som väger
Asetu selällesi ja niska jumppapallon
kaupungintoimistosta.
maximalt 120 kg. Den är inte avsedd
keskelle ja ojenna käsivarret suoraan
som sittmöjlighet under längre tid. Varje
taakse. Rullaa hitaasti ja varovasti
annan användning eller förändrad produkt
jumppapallolla edestakaisin.
gäller som icke avsedd användning och
kan medföra risker eller personskador
och produktskador. Tillverkaren ansvarar
FI
4
Z30900 C
Z30900 B
2
Gym ball
Introduction
relating to safety, handling and disposal.
Before using the device for the first time,
familiarise yourself with all its functions.
To do this, please read the following op-
erating and safety instructions. Always
use the device as described and for the
stated areas of use only. Keep this manual
in a safe place. Make sure that all docu-
ments accompany the device if you pass it
on to anyone else.
Disposal
Jumppapallo
then place your buttocks back
down on to the floor.
The packaging is made en-
Johdanto
tirely of recyclable materials,
Lie with your back and neck on the
which you may dispose of at
middle of the gymnastic ball and
local recycling facilities.
stretch your arms straight out behind
you. Roll slowly and carefully back-
Contact your local refuse disposal
wards and forwards over the gym-
authority for more details of how to
toon liittyviä ohjeita. Tutustu ennen ensim-
nastic ball.
dispose of your worn-out product.
mäistä käyttöönottoa huolellisesti laitteen
kaikkiin toimintoihin. Lue seuraavat käyttö-
ja turvaohjeet. Käytä laitetta vain ohjeiden
Storage
mukaan ja vain kuvatulla käyttöalueella.
Säilytä nämä ohjeet huolellisesti. Anna
Store the product in a clean, dry
aina kaikki tuotetta koskevat paperit mu-
and temperate room.
kaan, kun annat tuotteen edelleen.
Cleaning and care
Määräystenmukainen
käyttö
Do not use corrosive or abrasive
cleaning agents as they may damage
Jumppapallo on tarkoitettu harjoittelulait-
the product.
teeksi henkilöille, joiden paino on
Use a dry fluff-free cloth when you
korkeintaan 120 kg. Se ei sovellu pitem-
are cleaning or polishing the product.
piaikaiseksi istuimeksi. Muunlainen käyt-
Remove any stubborn dirt using a
tö tai muutosten teko tuotteeseen on
moist cloth.
määräystenvastaista ja siitä voi seurata
huomattavia riskejä kuten loukkaantumisia
ja tuotteen vaurioituminen. Valmistaja ei
vastaa virheellisestä käytöstä johtuneista
GB/IE
inte för skador som förorsakas av icke
VARNING! RISK FÖR PER-
ändamålsenlig användning. Denna
SONSKADOR! Håll produkten
produkt är ej avsedd för yrkesmässig
borta från barn. Denna produkt är
Inledning
användning.
ingen leksak! Denna produkt bör ej
användas av barn utan uppsikt av
Bruksanvisningen är en del av
vuxen person.
Tekniska data
denna produkt. Den innehåller
viktig information om säkerhet,
Max. belastning: 120 kg
Mått:
ca. ø 65 cm
SMÅBARN OCH BARN! Lämna
Vikt:
ca. 900 g
aldrig barn utan uppsikt med förpack-
ningsmaterialet. Risk för kvävning
genom förpackningsmaterial. Barn
Leveransens
underskattar ofta riskerna. Håll alltid
omfattning
barn borta från produkten!
1 gymnastikboll
120 kg
2 proppar
1 luftpumpadapter
och / eller materialskador.
1 luftningsrör
Genomgå en allmän läkarkontroll
1 öppningshjälp (för propp)
innan du använder produkten om
Avsedd användning
1 bruksanvisning
du har hälsoproblem eller är gravid
och fastställ om du lider av eventuella
hjärt,- blodcirkulations- eller ortope-
Säkerhets-
diska problem. Avbryt träningen
föreskrifter
omedelbart och kontakta läkare om
du har smärtor eller inte mår bra.
LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE
Kontrollera om produkten är skadad
ANVÄNDNING! FÖRVARA BRUKS-
och / eller sliten innan du använder
ANVISNINGEN VÄL!
den. Använd inte produkten om den
är skadad på något sätt.
SE
Technical data
Max. load:
Dimensions: approx. ø 65 cm
Weight:
Included items
1 Gymnastic ball
2 Caps
1 Pump adapter
1 Deflating tube
Intended use
1 Removal tool (for cap)
1 Instructions for use
The gymnastic ball is intended to be
used as a sports and exercise device for
people with a maximum weight of
Safety advice
The operating manual is an in-
120 kg. It is not intended provide longer-
tegral part of this product. It
term seating. Other uses of or changes
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS
contains important information
to the product are not as intended and
BEFORE USE. PLEASE KEEP THE IN-
could lead to risks such as injuries and
STRUCTIONS IN A SAFE PLACE.
damage to the product. The manufac-
turer is not liable for damage caused by
CAUTION! DANGER OF IN-
improper use. The product is not intended
JURY! Keep the product out of the
for commercial or medical use.
hands of children. This product is
not a toy! This product must not be
used by children unless they are
under supervision.
GB/IE
vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu am-
kikalu! Lapset eivät saa käyttää tätä
mattimaiseen käyttöön.
tuotetta ilman aikuisten valvontaa.
Tekniset tiedot
Käyttöohje on osa tuotetta.
LAPSILLE! Älä jätä lapsia koskaan
Siinä on tärkeitä turvallisuuteen,
Maksimi
pakkausmateriaalin kanssa ilman
tuotteen käyttöön ja jätehuol-
kuormitettavuus:
120 kg
valvontaa. Pakkausmateriaali merkit-
Mitat:
n. ø 65 cm
see tukehtumisvaaraa. Lapset eivät
Paino:
n. 900 g
aina osaa arvioida vaaroja. Pidä
lapset aina pois tuotteen ulottuvilta.
Toimitukseen kuuluu
120 kg
1 jumppapallo
voi olla seurauksena loukkaantumis-
2 ilmatulppaa
vaara ja / tai tuotteen vaurioituminen.
1 pumppusuutin
Mikäli sinulla on terveydellisiä ongel-
1 ilmanpoistoputki
mia tai olet raskaana, anna lääkärisi
1 irrotusapu (ilmatulppaan)
suorittaa yleinen kuntotesti ennen kuin
1 käyttöohje
otat laitteen käyttöön ensimmäisen
kerran. Testistä ilmenee, onko sinulla
mahdollisesti sydän-, verenkierto- tai
Turvaohjeet
ortopedisiä ongelmia. Keskeytä har-
joittelu välittömästi ja käänny lääkärin
LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN KÄYT-
puoleen, jos tunnet kipua tai jos voit
TÖÖNOTTOA! SÄILYTÄ KÄYTTÖOH-
pahoin.
JEET HUOLELLISESTI!
Tarkista aina ennen käyttöä tuotteen
kunto ja ettei siinä ole vaurioita ja /
VAROITUS! LOUKKAANTU-
tai kulumista. Älä milloinkaan käytä
MISVAARA! Tuotetta ei saa antaa
tuotetta, jos havaitset siinä jotain
lasten käsiin. Tämä tuote ei ole leik-
vaurioita / kulumista.
FI
Använd endast produkten inomhus
Pumpa inte upp produkten med
och på lämplig underlag.
munnen, detta kan medföra svindel-
Använd endast produkten i rum där
känsla.
du kan hålla avstånd till personer /
Använd endast vanliga luftpumpar
föremål för att undvika skador.
som används med foten eller med
Förvara inte produkten i temperatur
båda händerna för att pumpa upp
LIVS-
under 15 °C. Luftfyllda produkter är
produkten. Använd den medlevere-
FARA OCH RISK FÖR
känsliga för kyla.
rade luftpumpadaptern.
OLYCKSFALL FÖR
Skydda produkten för direkt solljus.
Stäng ventilen med medlevererad
Om lufttrycket i produkten ökar pga
propp när du har pumpat upp pro-
direkt solljus måste luften släppas ut.
dukten.
Håll produkten borta från skarpa,
Pumpa inte upp produkten mer än
spetsiga, heta och / eller farliga fö-
nödvändig diameter på 65 cm. Detta
remål.
kan skada produkten. Så här kontrol-
lerar du diametern på 65 cm:
Kontrollera att maximalvikt
– Markera höjden 65 cm över golvet
pa 120 kg inte överskrids.
Anvisningar för att
på en vägg.
pumpa upp produkten
Risk för personskador
– Placera den uppumpade produkten
framför väggen.
Pumpa inte upp produkten när den
– Lägg en tillräckligt lång linjal eller
är kall eller i kyla.
liknande vågrätt på från den marke-
Använd endast passande luftpum-
rade punkten ut över gymnastikbollen
padapter, annars kan ventilen skadas.
och kontrollera om produkten är
Produkten får endast pumpas upp
uppumpad till nödvändig diameter
av vuxen person.
på 65 cm.
Pumpa inte upp produkten med hjälp
av kompressor eller tryckluftsflaskor.
Detta kan skada produkten.
Fyll endast produkten med luft.
SE
Use the device only in rooms in
DANGER OF LOSS
which you can keep an adequate
120 kg
OF LIFE OR ACCIDENT
distance from people or objects.
TO INFANTS AND CHILDREN!
Otherwise you risk causing injury or
approx. 900 g
Never leave children unsupervised
material damage.
with the packaging materials. Pack-
Do not store the product in tempera-
aging materials present a suffocation
tures lower than 15 °C. Air-filled
hazard. Children often underestimate
products are sensitive to low tem-
danger. Always keep the product
peratures.
out of reach of children.
The product should be generally kept
Make sure that the maxi-
out of direct sunlight. If the air pres-
mum weight of 120 kg is
sure inside the product increases in
120 kg
not exceeded. Otherwise
direct sunlight, then it must be imme-
there is a risk of injury and / or dam-
diately reduced by releasing some air.
age to the product.
Keep the product away from sharp,
Before using the product for the first
pointed, hot and / or dangerous
time if you have health problems or
objects.
are pregnant, you should have a
general fitness check carried out by
your doctor and any heart, circulatory
Advice for inflating
or orthopaedic problems treated. Stop
the product
the training and consult your doctor
if you suffer pain or feel unwell.
Never inflate the gymnastic-ball in
Check the product for damage and /
cold condition.
or wear and tear before using it. Do
Always use a pump adapter that fits
not use the product if you discover it is
properly, otherwise the valve could
damaged or worn in any way.
be damaged.
Use the product only in an indoor
The product must be inflated only
environment and on a suitable level
by adults.
surface.
GB/IE
Käytä tuotetta vain sisällä sopivalla
Täytä tuote vain ilmalla.
ja tasaisella alustalla.
Älä puhalla tuotteeseen ilmaa suun
Käytä laitetta vain tiloissa, joissa sinul-
kautta, koska siitä voi aiheutua pyör-
HENGEN- JA LOUK-
la on riittävä välimatka henkilöihin /
rytystä.
KAANTUMISVAARA
esineisiin, jotta vältät loukkaantumiset /
Käytä tuotteen pumppaamiseen vain
aineelliset vauriot.
kotitaloudessa käytettäviä jalka-ilma-
Älä säilytä tuotetta alle 15 °C läm-
pumppuja tai kaksitoimisia käsipump-
pötilassa. Ilmatäytteiset tuotteet ovat
puja. Käytä tarvittaessa toimitukseen
herkkiä kylmyydelle.
kuuluvaa pumppusuutinta.
Suojaa tuote välittömältä auringon-
Sulje venttiili pumppaamisen jälkeen
paisteelta. Mikäli ilmanpaine tuotteen
tiukasti toimitukseen sisältyvällä tul-
Pidä huolta siitä, ettet
sisällä kohoaa välittömässä aurin-
palla.
kuormita tuotetta yli
gonpaisteessa, se on laskettava heti
Älä pumppaa jumppapalloa yli tar-
120 kilon painolla. Siitä
ilmaa poistamalla.
vittavan 65 cm:n halkaisijan. Tuote voi
Pidä tuote loitolla terävistä, teräväkär-
muuten vaurioitua. Näin määräät
kisistä, kuumista ja / tai vaarallisista
65 cm halkaisijan:
esineistä.
– Merkitse seinään 65 cm korkeus
lattiasta.
– Aseta pumpattava jumppapallo
Tuotteen
seinän eteen.
pumppaamisohjeita
– Aseta tarvittavan pitkä viivoitin tms.
merkitystä kohdasta vaakasuoraan
Älä koskaan pumppaa jumppapallpa
jumppapallon päälle ja tarkista,
kylmänä.
onko tuote pumpattu tarvittavaan
Käytä sopivaa pumppusuutinta, koska
65 cm halkaisijaan asti.
venttiili voi muuten vaurioitua.
Pumppaamisen saa suorittaa vain
aikuinen henkilö.
Ilman tyhjentäminen
Älä pumppaa tuotetta kompressorien
tai paineilmapullojen avulla. Tämä
Poista ilmatulppa irrotusavulla ja
voi vaurioittaa tuotetta.
anna ilman poistua tuotteesta.
FI
Släppa ut luft
Övning för mage och ben
(se bild 1):
Ta bort proppen med öppningshjäl-
Lägg dig på rygg på golvet och
pen och låt luften pysa ut ur produk-
placera gymnatikbollen mellan benen.
ten.
Lyft bollen försiktigt från golvet och
Skjut in luftningsröret i ventilen för
håll denna position i ett par minuter.
att släppa ut luften snabbare.
Sänk benen igen.
Övning för mage (se bild 2):
Övningar
Lägg dig på rygg på mitten av gym-
nastikbollen. Lyft axlarna från gym-
Följande övningar är endast ett urval av
nastikbollen, låt ryggraden ligga kvar
möjliga övningar. Läs lämplig bok för
på bollen.
ytterligare övningsmöjligheter.
Håll denna position i ett par minuter
Värm upp innan träningen påbörjas.
och sänk axlarna igen. Sänk inte
Utför övningarna i jämnt tempo med
huvudet mellan övningarna och håll
lugn andning. Håll dig till angivna
magmusklerna spända.
rörelser och överskatta inte din egen
förmåga.
Övning för höften (se bild 3):
Obs: Nybörjare startar med
Lägg dig på rygg på golvet och
ca. 5–10 omgångar och vardera
placera benen på gymnatikbollen.
10 sekunder.
Sträck ut armarna på golvet.
Träna inte eller avbryt träningen
Pressa ner hälarna i gymnastikbollen
omedelbart om du inte mår bra.
och lyft höften försiktigt från golvet.
Konsultera läkare eller terapeut för
Håll denna position i ett par sekunder
träningsalternativ.
och sänk höften igen.
SE
Do not use compressors or com-
pressed air bottles to inflate the prod-
uct. They may damage the product.
Fill the product with air only.
Do not inflate the product using your
mouth as this could lead to dizziness.
Use only an ordinary domestic foot
pump or double-cylinder hand pump
to inflate the product. If required use
the supplied pump adapter only.
After inflation close the valve with
the supplied cap.
Inflate the gymnastic ball up to but
no more than the required diameter
of 65 cm. Otherwise the product may
be damaged.
How to measure a diameter of 65 cm:
– Mark a height of 65 cm above the
floor on a wall.
– Place the inflated gymnastic ball in
front of the wall.
– Place a long ruler or similar article
from the marked point horizontally
over the gymnastic ball and check
whether the product has been in-
flated up to the required diameter of
65 cm.
GB/IE
Vie ilmanpoistoputki venttiiliin ilman
tyhjentymisen nopeuttamiseksi.
Harjoitukset
Seuraavat harjoitukset ovat vain kooste
mahdollisista harjoituksista. Lisäharjoitus-
mahdollisuuksista saat tietoja vastaavasta
kirjallisuudesta.
Suorita lihasten lämmittely aina ennen
harjoittelun aloittamista.
Tee harjoitukset säännöllisellä nope-
udella ja rauhallisesti hengittäen.
Noudata annettuja liikeohjeita äläkä
yliarvioi kuntoasi.
Huomautus: Aloittelijoille riittää
kulloinkin noin 10 sekuntia noin
5–10 toistossa.
Älä harjoittele jos et voi hyvin tai
keskeytä harjoittelu silloin välittömästi.
Mikäli mahdollista anna fysiotera-
peutin tai vastaavan neuvoa sinua
tuotteella suoritettavissa harjoituksissa.
Vatsa-jalka-harjoitus (katso
kuva 1):
Asetu selällesi lattialle ja ota jump-
papallo sääriesi väliin.
FI
Balansövning (se bild 4):
Lägg dig på rygg och nacke på mitten
av gymnastikbollen och sträck ut ar-
marna rakt bakåt. Rulla långsamt fram
och tillbaka över gymnastikbollen.
Förvaring
Förvara produkten i rent, torrt och
tempererat utrymme.
Rengöring och skötsel
Använd inte frätande eller aggressiva
rengöringsmedel. Risk för skadad
produkt föreligger.
Använd torr luddfri duk för rengöring.
Ta bort grövre smuts med fuktig duk.
Avfallshantering
Förpackningen består av mil-
jövänligt material, som kan
lämnas på lokala återvinnings-
platser.
SE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit Z30900C

  • Seite 1 Make sure that all docu- under supervision. environment and on a suitable level by adults. Z30900B / ments accompany the device if you pass it surface. on to anyone else. Z30900C GB/IE GB/IE GB/IE Releasing air Disposal Jumppapallo Stomach-leg exercise (see Fig. 1): then place your buttocks back vahingoista.
  • Seite 2 Verwenden Sie zur Reinigung und Stiftsbergstraße 1 Pflege ein trockenes, fusselfreies Tuch. D-74167 Neckarsulm Entfernen Sie gröbere Verschmut- zungen mittels eines feuchten Tuchs. Model No.: Z30900B/Z30900C Version: 05/2013 Entsorgung © by ORFGEN Marketing Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materia- Last Information Update · Tietojen tila ·...

Diese Anleitung auch für:

Z30900b