Herunterladen Diese Seite drucken
Crivit Z30900B Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z30900B:

Werbung

SOFT-GYMNASTIKBALL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALLON DE GYMNASTIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PALLA MORBIDA PER GINNASTICA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
SOFT SWISS BAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
Z30900A /
Z30900B
Hinweise zum
Überprüfen Sie das Produkt auf
Aufpumpen des Produkts
Beschädigungen und / oder Abnut-
zung, bevor Sie es verwenden.
Verwenden Sie es nicht, wenn Sie
Pumpen Sie den Gymnastikball nie
Beschädigungen / Abnutzungen
in kaltem Zustand auf.
feststellen.
Verwenden Sie nur passende Luft-
Verwenden Sie das Produkt nur im
pumpenadapter, da sonst das Ventil
Innenbereich und auf geeignetem,
beschädigt werden könnte.
ebenen Untergrund.
Das Produkt darf nur von Erwachsenen
Verwenden Sie das Gerät nur in
aufgepumpt werden.
Räumen, in denen Sie genug Abstand
Pumpen Sie das Produkt nicht mit
zu Personen / Gegenständen einhal-
Hilfe von Kompressoren oder Druck-
ten können, um Verletzungen /Sach-
luftflaschen auf. Dies könnte das
beschädigungen zu vermeiden.
Produkt beschädigen.
Lagern Sie das Produkt nicht unter
Befüllen Sie das Produkt nur mit Luft.
einer Temperatur von 15 °C. Luftbe-
Pumpen Sie das Produkt nicht mit dem
füllte Produkte sind kälteempfindlich.
Mund auf, da dies zu Schwindel
Schützen Sie das Produkt vor direkter
führen könnte.
Sonneneinstrahlung. Wenn der Luft-
Verwenden Sie nur haushaltsübliche
druck im Inneren des Produkts bei
Fuß-Luftpumpen oder Doppel-Hand-
direkter Sonneneinstrahlung steigt,
Pumpen, um das Produkt aufzupum-
muss er sofort durch Luftablassen,
pen. Verwenden Sie gegebenenfalls
gesenkt werden.
den mitgelieferten Luftpumpenadapter.
Halten Sie das Produkt fern von
Verschließen Sie das Ventil nach dem
scharfen, spitzen, heißen und / oder
Aufpumpen fest mit dem mitgelieferten
gefährlichen Gegenständen.
Verschluss.
Pumpen Sie den Gymnastikball nicht
weiter als bis zum benötigten Durch-
messer von 65 cm auf. Ansonsten
könnte das Produkt beschädigt
werden.
Ballon de gymnastique
de dangers tels que blessures et endom-
magement du produit. Le fabricant n'as-
sume aucune responsabilité pour les
Introduction
dommages causés suite à une utilisation
contraire à celle décrite. Ce produit n'est
Le mode d'emploi fait partie
pas destiné à l'usage professionnel.
de ce produit. Elle contient
des indications importantes
Caractéristiques
pour la sécurité, l'utilisation et le traitement
des déchets. Familiarisez-vous avec les
fonctions de l'appareil avant la première
Charge max. :
120 kg
mise en marche. Veuillez lire pour cela
Dimensions :
env. ø 65 cm
les indications d'utilisation et de sécurité
Poids :
env. 900 g
suivantes. N'utilisez l'appareil que pour
l'usage décrit et que pour les domaines
Fourniture
cités. Veuillez bien conserver ce mode
d'emploi. Remettez également tous les
documents en cas de cession du produit
1 Ballon de gymnastique
à un tiers.
2 Bouchons
1 Adaptateur de pompe à air
1 Tube de dégonflage
Utilisation conforme
1 Extracteur (pour bouchon)
1 Mode d'emploi
Le ballon de gymnastique est conçu en
tant qu'accessoire de sport et d'exercice
Indications de
pour des personnes d'un poids maximum
sécurité
de 120 kg. Il n'est pas adapté pour être
utilisé en tant que siège sur de longues
périodes. Toutes autres utilisations ou
VEUILLEZ S'IL VOUS PLAÎT LIRE LE
modifications du produit sont considérées
MODE D'EMPLOI AVANT L'UTILISA-
non conformes et peuvent être sources
Z30900 A
Z30900 B
1
2
3
So bestimmen Sie den Durchmesser
formieren Sie sich bitte in der einschlägi-
von 65 cm:
gen Literatur.
– Markieren Sie an einer Wand
Wärmen Sie sich auf, bevor Sie das
vom Boden ausgehend die Höhe
Training beginnen.
65 cm.
Führen Sie die Übungen in einem
– Platzieren Sie den aufgepumpten
regelmäßigen Tempo bei ruhiger
Gymnastikball vor der Wand.
Atmung durch. Halten Sie sich an die
– Legen Sie ein ausreichend langes
vorgegebenen Bewegungsabläufe
Lineal o.ä. vom markierten Punkt
und überschätzen Sie sich dabei nicht.
aus waagerecht über den Gym-
Hinweis: Als Anfänger genügen
nastikball und kontrollieren Sie so,
jeweils etwa 10 Sekunden bei
ob das Produkt bis zum benötigten
ca. 5–10 Wiederholungen.
Durchmesser von 65 cm aufge-
Trainieren Sie nicht oder brechen
pumpt wurde.
Sie das Training sofort ab, wenn Sie
sich unwohl fühlen.
Wenn möglich, lassen Sie sich von
Luft ablassen
einem Physiotherapeuten o.ä. in das
Training mit dem Produkt einweisen.
Entfernen Sie den Verschluss mittels
der Entfernungshilfe und lassen Sie
Bauch-Bein-Übung (siehe Abb. 1):
die Luft aus dem Produkt entweichen.
Legen Sie sich mit dem Rücken auf
Um das Entweichen der Luft zu
den Boden und nehmen Sie den
beschleunigen, führen Sie das
Gymnastikball zwischen die Unter-
Entlüftungsrohr in das Ventil ein.
schenkel.
Heben Sie Ihre Beine vorsichtig vom
Boden ab und halten Sie diese Posi-
Übungen
tion für ein paar Minuten. Dann
senken Sie die Beine wieder ab.
Die folgenden Übungen stellen nur eine
Auswahl aus möglichen Übungen dar.
Über weitere Übungsmöglichkeiten in-
DE/AT/CH
TION ! LE MODE D'EMPLOI EST À
cardiaque, circulatoire ou orthopé-
CONSERVER SOIGNEUSEMENT !
dique avant la première utilisation.
Immédiatement arrêter l'entraînement
ATTENTION ! RISQUE DE
et consulter un médecin en cas
BLESSURE ! Le produit est à tenir
d'apparition de douleurs ou malaise.
hors de la portée des enfants. Ce
Avant l'utilisation, contrôler le bon
produit n'est pas un jouet ! Ce pro-
état et / ou l'usure du produit. Ne pas
duit ne doit pas être utilisé par des
l'utiliser si vous constatez le moindre
enfants sans surveillance.
endommagement ou usure.
Uniquement utiliser le produit à
AVERTISSE-
l'intérieur et sur une surface plane
DANGER DE
MENT !
adéquate.
MORT ET RISQUE DE
Uniquement utiliser le produit dans
BLESSURE POUR LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
des locaux offrant un écart suffisant
Ne laissez jamais les enfants sans
par rapport aux autres personnes /
surveillance avec le matériel d'em-
objets afin d'éviter toutes blessures /
ballage. Le matériel d'emballage est
dégâts matériels.
une source de risque d'étouffement.
Ne pas ranger le produit à une tem-
Les enfants sous-estiment souvent les
pérature inférieure à 15 °C. Les
risques. Veuillez toujours tenir les
produits remplis d'air sont sensibles
enfants éloignés de l'appareil.
au froid.
Veiller à ne pas dépasser
Protéger le produit contre les rayons
le poids maximal de
solaires directs. Si la pression de
120 kg
120 kg. Autrement, vous
l'air augmente à l'intérieur du produit
risquez de provoquer des blessures
en raison d'une exposition au soleil,
et / ou des dégâts matériels.
il faut immédiatement la réduire en
Si vous avez des problèmes de santé
dégonflant le ballon.
ou êtes enceinte, veuillez effectuer
Tenir le produit à l'écart de tout objet
un contrôle général de votre forme
tranchant, pointu, chaud et / ou
physique auprès de votre médecin
dangereux.
et clarifier tout éventuel problème
FR/CH
4
Soft-Gymnastikball
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
ebenfalls mit aus.
Einleitung
Bestimmungsgemäße
Die Bedienungsanleitung ist
Verwendung
Bestandteil dieses Produktes.
Sie enthält wichtige Hinweise
Der Gymnastikball ist als Sport- und
für Sicherheit, Handhabung und Entsor-
Übungsgerät für Personen mit einem
gung. Machen Sie sich vor der ersten
maximalen Gewicht von 120 kg bestimmt.
Inbetriebnahme mit allen Funktionen des
Es ist nicht als Sitzgelegenheit für einen
Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu nach-
längeren Zeitraum geeignet. Andere
folgende Bedien- und Sicherheitshinweise.
Verwendungen oder Veränderungen des
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrie-
Produktes gelten als nicht bestimmungs-
ben und für die angegebenen Einsatz-
gemäß und können zu Risiken wie Verlet-
bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
zungen und Beschädigung des Produktes
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden
Bauch-Übung (siehe Abb. 2):
gerade nach hinten aus. Rollen Sie
Legen Sie sich mit dem Rücken mittig
langsam und vorsichtig über den
auf den Gymnastikball. Heben Sie
Gymnastikball vor und zurück.
die Schultern vom Gymnastikball
ab, behalten Sie aber den Kontakt
Aufbewahrung
zwischen Wirbelsäule und Ball bei.
Halten Sie diese Position für ein
paar Minuten und senken Sie die
Bewahren Sie das Produkt in einem
Schultern dann wieder ab. Legen Sie
sauberen, trockenen und temperierten
den Kopf zwischen den Wiederho-
Raum auf.
lungen nicht ab und halten Sie die
Spannung in den Bauchmuskeln
Reinigung und Pflege
aufrecht.
Verwenden Sie keinesfalls ätzende
Gesäß-Übung (siehe Abb. 3):
Legen Sie sich mit dem Rücken auf
Reinigungsmittel. Andernfalls kann das
den Boden und Ihre Unterschenkel
Material des Produktes beschädigt
auf den Gymnastikball. Legen Sie
werden.
Ihre Arme gerade ausgestreckt
Verwenden Sie zur Reinigung und
neben sich auf den Boden.
Pflege ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Pressen Sie Ihre Fersen von oben in
Entfernen Sie gröbere Verschmut-
den Gymnastikball und heben Sie
zungen mittels eines feuchten Tuchs.
Ihr Gesäß vorsichtig vom Boden ab.
Halten Sie diese Position für ein
Entsorgung
paar Sekunden und legen Sie Ihr
Gesäß wieder auf dem Boden ab.
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien. Entsorgen Sie diese
Balance-Übung (siehe Abb. 4):
Legen Sie sich mit dem Rücken und
in den örtlichen Recyclingbehältern.
Nacken auf die Mitte des Gymnas-
tikballs und strecken Sie die Arme
DE/AT/CH
Conseils pour le
– Tracer une marque sur un mur à une
gonflage du ballon
hauteur de 65 cm en partant du sol.
– Placer le ballon de gymnastique
Ne jamais gonfler un ballon froid.
gonflé devant le mur.
Uniquement utiliser un adaptateur
– Placer une règle suffisamment longue
de gonflage adéquat sous peine
ou un objet similaire à l'horizontale en
d'endommager la valve.
partant du point marqué au dessus
Le produit doit uniquement être gonflé
du ballon de gymnastique et vérifier
par un adulte.
ainsi si le produit a bien été gonflé
Ne pas gonfler le produit au moyen
au diamètre requis de 65 cm.
d'un compresseur ou d'une bouteille
d'air comprimé. Ceci peut endom-
Dégonfler
mager le produit.
Uniquement gonfler le ballon avec
de l'air.
Enlever le bouchon à l'aide de
Ne pas gonfler le produit avec la
l'extracteur et laisser l'air sortir du
bouche, ceci peut entraîner des
produit.
vertiges.
Pour accélérer le dégonflage, insérer
Uniquement utiliser une pompe à
le tube de dégonflage dans la valve.
air à pédale ou une pompe double
effet manuelle conventionnelle pour
Exercices
gonfler le produit. Le cas échéant,
utiliser l'adaptateur de gonflage livré.
Après le gonflage, bien refermer la
Les exercices suivants ne représentent
valve avec le bouchon livré.
qu'une sélection non exhaustive des
Ne pas gonfler le ballon de gym-
exercices possibles. Vous trouverez
nastique plus qu'au diamètre requis
d'autres exercices dans la littérature
de 65 cm. Autrement, le produit peut
spécialisée.
être endommagé. Pour définir le
diamètre de 65 cm :
FR/CH
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Kinderhände. Dieses Produkt ist kein
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Spielzeug! Dieses Produkt sollte von
oder medizinischen Einsatz bestimmt.
Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt
werden.
Technische Daten
Max. Belastbarkeit: 120 kg
KLEINKINDER UND KINDER!
Maße:
ca. ø 65 cm
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
Gewicht:
ca. 900 g
sichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unter-
Lieferumfang
schätzen häufig die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
1 Gymnastikball
2 Verschlüsse
120 kg
1 Luftpumpenadapter
1 Entlüftungsrohr
schreiten. Verletzungsgefahr und /
1 Entfernungshilfe (für Verschluss)
oder Beschädigungen des Produkts
1 Bedienungsanleitung
können die Folgen sein.
Wenn Sie gesundheitliche Probleme
haben oder schwanger sind, lassen
Sicherheitshinweise
Sie vor dem ersten Gebrauch einen
allgemeinen Fitness-Check von Ihrem
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIE-
Arzt durchführen und eventuelle
NUNGSANLEITUNG LESEN!
Herz-, Kreislauf- oder orthopädische
BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE
Probleme abklären. Unterbrechen Sie
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
sofort das Training und konsultieren
Sie einen Arzt, wenn Schmerzen
oder Unwohlsein auftreten.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Das Produkt gehört nicht in
DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
DE/AT/CH
Veuillez vous échauffer avant d'effec-
Maintenir cette position pendant
tuer l'entraînement.
quelques minutes, puis rabaisser les
Réaliser les exercices à un rythme
épaules. Ne pas poser la tête entre
régulier en respirant calmement.
les répétitions et garder la tension
Respecter les mouvements prescrits
dans les abdominaux.
et ne pas se surestimer.
Remarque : pour un débutant,
Exercice fessier (voir ill. 3) :
10 secondes et 5 à 10 répétitions
S'allonger dos au sol et poser les
suffisent.
jambes sur le ballon de gymnastique.
Ne pas s'entraîner ou immédiatement
Placer les bras tendus le long du
arrêter l'entraînement en cas de
corps.
malaise.
Enfoncer les talons dans le ballon de
Si possible, consulter un spécialiste
gymnastique et décoller prudemment
(physiothérapeute, etc.) pour ap-
les fesses du sol. Maintenir cette
prendre à s'entraîner avec le ballon.
position pendant quelques secondes
puis poser les fesses au sol.
Exercice ventre-jambes (voir ill. 1) :
S'allonger avec le dos au sol et
Exercice d'équilibre (voir ill. 4) :
prendre le ballon de gymnastique
S'allonger avec le dos et le cou sur
entre les jambes.
le ballon de gymnastique et étirer
Décoller prudemment les jambes et
les bras tendus au dessus de la tête.
maintenir cette position pendant
Rouler lentement et prudemment sur
quelques minutes. Abaisser les
le ballon de gymnastique vers
jambes.
l'avant et revenir.
Exercice ventre (voir ill. 2) :
Rangement
S'appuyer avec le dos contre le
ballon de gymnastique. Décoller les
épaules du ballon de gymnastique
Ranger le produit dans une pièce
en gardant le contact entre la colonne
propre, sèche et tempérée.
vertébrale et le ballon.
FR/CH
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR
Achten Sie darauf, dass
Sie das Maximalgewicht
von 120 kg nicht über-
DE/AT/CH
DE/AT/CH
FR/CH
16.06.11 15:08

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit Z30900B

  • Seite 1 Z30900A / gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen führen. Für aus bestimmungswidriger oder Unwohlsein auftreten. VORSICHT! VERLETZUNGSGE- Verwendung entstandene Schäden Z30900B FAHR! Das Produkt gehört nicht in DE/AT/CH DE/AT/CH Hinweise zum Überprüfen Sie das Produkt auf So bestimmen Sie den Durchmesser formieren Sie sich bitte in der einschlägi-...
  • Seite 2 © Nettoyage et entretien Palla morbida per non conformi alla destinazione d’uso e CONSERVATE PER BENE QUESTA prio medico di fiducia; è inoltre neces- Mantenere il prodotto lontano da Non pompare la palla da ginnasti- ginnastica ISTRUZIONE PER L’USO! possono determinare rischi quali lesioni e sario verificare l’eventuale presenza oggetti aguzzi, appuntiti, caldi e / o ca oltre il diametro necessario di...

Diese Anleitung auch für:

Z30900a