Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
κατανάλωσης ενέργειας υποδεικνύει την ρύθμιση κατανάλωσης
ισχύος που επιλέχθηκε αυτόματα από το αερόθερμο για
να επιτευχθεί με αποτελεσματικότητα η θερμοκρασία που
επιθυμείτε. Η ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας υποδεικνύει STAND
BY, μόλις το αερόθερμο επιτύχει τη θερμοκρασία δωματίου
που επιθυμείτε. Στο σημείο αυτό, επιτυγχάνεται η βέλτιστη
ενεργειακή απόδοση του αερόθερμου, το οποίο καταναλώνει λίγα
μόνο Watt ενέργειας ενώ βρίσκεται στη λειτουργία STAND BY.
• Για να παρακάμψετε τη λειτουργία EnergySmart™,
απενεργοποιήστε το αερόθερμο γυρίζοντας το διακόπτη στη
θέση OFF (
) ή πιέστε SET για να επιλέξετε μια λειτουργία
σταθερής θερμότητας. Όταν επιλέξετε CONSTANT HEAT, το
αερόθερμο συνεχίζει να λειτουργεί και εμφανίζεται η ένδειξη
USAGE/HI ή USAGE/LO ανάλογα με τη λειτουργία που επιλέξατε.
• Για να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη, πιέστε το κουμπί (
(12) για να επιλέξετε ρύθμιση 1, 2, 4 ή 8 ωρών. Το αερόθερμο
λειτουργεί για το επιλεγμένο χρονικό διάστημα στην
επιλεγμένη λειτουργία και απενεργοποιείται αυτόματα μετά
από τη λήξη χρόνου. Στην ένδειξη χρονοδιακόπτη εμφανίζεται
ο υπόλοιπος χρόνος μέχρι το τέλος του επιλεγμένου χρονικού
διαστήματος.
Γυρίστε το διακόπτη κεντρικής τροφοδοσίας στη θέση OFF (
αποσυνδέστε το αερόθερμο, μόλις διακόψετε τη χρήση του.
ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Το συγκεκριμένο προϊόν είναι εξοπλισμένο με πολλές διατάξεις και
δυνατότητες για επιπλέον προστασία:
• Το 360° SafetyTIP™, είναι ένας διακόπτης απενεργοποίησης ο οποίος
παρέχει πλήρη κάλυψη προς κάθε κατεύθυνση και απενεργοποιεί το
αερόθερμο εάν παρουσιαστεί τυχαία κλίση προς κάποια κατεύθυνση.
• Μια διάταξη ελέγχου ασφάλειας υψηλής θερμοκρασίας αποτρέπει
την υπερθέρμανση.
• Το συγκεκριμένο αερόθερμο διαθέτει, επίσης, μια ασφάλεια
τήξης η οποία απενεργοποιεί μόνιμα το αερόθερμο σε περίπτωση
λειτουργίας σε υψηλότερη θερμοκρασία από την κανονική.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Συνιστάται ο καθαρισμός της συσκευής θέρμανσης δύο φορές το έτος
(ή νωρίτερα, εάν παρατηρήσετε μείωση της απόδοσης) με ηλεκτρική
σκούπα.
1. Αποσυνδέστε τη μονάδα.
2. Αφήστε την να κρυώσει για 20 λεπτά.
3. Χρησιμοποιήστε μια ηλεκτρική σκούπα για απομάκρυνση της
σκόνης και των ακαθαρσιών από τα δύο πλέγματα.
30
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Σε περίπτωση υπερθέρμανσης, το σύστημα ασφάλειας απενεργοποιεί
αυτόματα τα θερμαντικά στοιχεία και τον ηλεκτροκινητήρα. Εάν
συμβεί αυτό, παρακαλούμε απομακρύνετε τυχόν εμπόδια από το
πλέγμα εξαγωγής αέρα και καθαρίστε τη μονάδα, όπως υποδεικνύεται
στις οδηγίες καθαρισμού.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Η συγκεκριμένη συσκευή θέρμανσης συμμορφώνεται με τη
νομοθεσία της ΕΕ Οδηγία 2002/96/ΕΚ ως προς την
ανακύκλωση στο τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Προϊόντα τα
οποία επισημαίνονται με την ένδειξη ενός «Διαγεγραμμένου»
τροχήλατου κάδου απορριμμάτων στην ετικέτα στοιχείων, στη
συσκευασία ή στις οδηγίες, πρέπει να ανακυκλώνονται χωριστά από
)
τα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους.
Παρακαλούμε ΜΗΝ απορρίψετε τη συσκευή θέρμανσης μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα. Το τοπικό σας κατάστημα λιανικής
πώλησης συσκευών θέρμανσης ενδέχεται να εφαρμόζει πρόγραμμα
«επιστροφής» όταν είστε έτοιμοι να αγοράσετε ένα προϊόν
αντικατάστασης, εναλλακτικά απευθυνθείτε στο τοπικό γραφείο του
δήμου σας για περαιτέρω βοήθεια και συμβουλές για το πού θα πρέπει
) και
να παραδώσετε τη συσκευή θέρμανσης για ανακύκλωση.
ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΗ ΑΓΟΡΑΣ
Ως προϋπόθεση αγοράς, ο αγοραστής αναλαμβάνει την ευθύνη για
την κατάλληλη χρήση και φροντίδα του συγκεκριμένου προϊόντος
της ΚΑΖ, βάσει των συγκεκριμένων οδηγιών χρήσης. Ο αγοραστής ή
ο χρήστης θα πρέπει να προσδιορίσει μόνος του πότε άρχισε η χρήση
και για πόσο χρονικό διάστημα χρησιμοποιείται το συγκεκριμένο
προϊόν της ΚΑΖ.
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΨΟΥΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ ΚΑΖ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ
ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ
Ή ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ ΚΑΖ ΕΣΕΙΣ ΟΙ ΙΔΙΟΙ, ΔΙΟΤΙ
ΑΥΤΟ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΚΑΤΑΛΗΞΕΙ ΣΕ ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ ΣΕ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΥΛΙΚΩΝ
ΖΗΜΙΩΝ.
Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
HZ425E/HZ435E
Το προϊόν αυτό φέρει την ένδειξη CE και κατασκευάστηκε σύμφωνα με
τις διατάξεις της Οδηγίας περί ΗΜΣ 2004/108/ΕΚ και της Οδηγίας περί
Συσκευών Χαμηλής Τάσης 2006/95/ΕΚ.
220-240v~50/60Hz
1800 W
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
1. Pažljivo pročitajte sve upute prije početka upotrebe uređaja te ga
upotrebljavajte u skladu s njima.
2.
NEMOJTE PREKRIVATI UREĐAJ
UPOZORENJE: Kako biste izbjegli pregrijavanje, ničim ne
prekrivajte grijalicu, kako to pokazuje simbol. To može
prouzročiti pregrijavanje, požar i strujni udar. Pazite da
ventilacijski otvori za ulaz i izlaz zraka budu slobodni.
3. Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba
(uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti ni onih koje nemaju iskustvo i znanje, osim ako su
pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su dobili
upute od takve osobe. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se
osiguralo da se ne igraju s uređajem.
4. Grijalicu nemojte upotrebljavati u neposrednoj blizini kade, tuša
ili bazena.
5. Uređaj je potrebno upotrebljavati samo u zatvorenim prostorima
i nije namijenjen za upotrebu na otvorenom niti za komercijalnu
upotrebu.
6. Grijalicu nemojte upotrebljavati u blizini lako zapaljivih plinova
ili tvari kao što su otapala, lakovi, ljepila i slično. Neki od
unutarnjih dijelova mogu biti jako vrući te mogu iskriti.
7. Uređaj nemojte postavljati neposredno ispod strujne utičnice.
8. Zapaljive materijale držite najmanje 100 cm udaljene od grijalice.
Kako biste spriječili opekotine, pazite da gola koža ne dođe u
dodir s vrućim površinama.
9. Ako je strujni kabel oštećen, mora se popraviti kod proizvođača,
u ovlaštenom servisnom centru ili kod kvalificirane osobe kako bi
se izbjegla opasnost.
10. Nikada ne dodirujte uređaj mokrim rukama.
11. Ova grijalica zraka (kalorifer) opremljena je sigurnosnom
kontrolom visoke temperature i termo-osiguračem koji
sprječava pregrijavanje.
12. Provjerite da nema zapreka. Ako nađete neku zapreku, isključite
grijalicu pomoću gumba za uključivanje na upravljačkoj ploči i
glavne naponske sklopke smještene na poleđini (samo HZ435E).
Pustite da se grijalica potpuno ohladi, a zatim uklonite zapreku.
Pričekajte najmanje 10 minuta, zatim uključite grijalicu i
slijedite upute za uporabu.
DIJELOVI - HZ425E/HZ435E
(Vidi str. 3)
1. Rešetka za ulaz zraka
2. Upravljačka ploča
3. Rešetka za izlaz topline
4. Ručka za nošenje
5. Ručica za usmjeravanje
6. Glavna naponska sklopka na poleđini (samo HZ435E)
7. Kabel napajanja
HRVATSKI
UPRAVLJAČKA PLOČA ZA HZ425E
8. Indikator uključenosti
9. Kontrolni kotačić za snagu
10. Kontrolni kotačić termostata
UPRAVLJAČKA PLOČA ZA HZ435E
8. Indikator uključenosti
11. Gumb za uključivanje
12. Gumb timera
13. Indikatori timera
14. Gumb za postavke termostata
15. Indikatori termostata
16. Indikatori trenutačne temperature
17. Indikatori potrošnje energije
O TEHNOLOGIJI KERAMIČKIH GRIJALICA
Keramičke grijalice stvaraju toplinu propuštanjem struje kroz žice za
grijanje umetnute u keramičke ploče. Ta vrsta tehnologije grijanja
pruža postojano, ujednačeno grijanje.
Ovaj proizvod ima organski industrijski dizajn koji maksimizira
izlaznu toplinu. Dio njegovog dizajna je ventilator snagom kojeg se
poboljšava prijenos topline čime se vama i prostoriji u kojoj boravite
pruža mogućnost grijanja prostora oko grijalice ili usmjerenog
grijanja.
Najbolje rezultate postići ćete tako da grijalicu postavite na pod i
pokrenete prijenos energije za zagrijavanje sobe, nakon čega trebate
pričekati 5 do 10 minuta kako bi grijalica postigla maksimalan izlaz
topline.
UPUTE ZA RUKOVANJE
Ovaj je uređaj prikladan za samostojeći rad. Obavezno ostavite 1
metar slobodnog prostora oko uređaja i nemojte ga držati blizu vode.
NAPOMENA:
• OVAJ PROIZVOD NIJE POTREBNO MONTIRATI.
• RADNU JEDINICU NIKADA NEMOJTE OSTAVLJATI BEZ NADZORA
UPUTE ZA GRIJANJE U PUNOM KRUGU
Kada su kontrolni kotačić za snagu (9) ili glavna naponska sklopka
(6) u položaju OFF (
), uključite grijalicu u odgovarajuću utičnicu
(provjerite da napon i frekvencija uređaja odgovaraju naponu i
frekvenciji vašeg napajanja). Ovaj uređaj radi u uvjetima 220 – 240
V, 50 / 60Hz.
Ovaj se proizvod višestruko upotrebljiv te je namijenjen za grijanje
u punom krugu od 360° ( ) ili usmjereno grijanje u polukrugu od
180° (
).
31

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Hz435e

Inhaltsverzeichnis