Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood CH580 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CH580 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Head Office Address:
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
Made in China
40240/2
CH580 series
2 - 7
8 - 13
14 - 19
20 - 25
26 - 31
32 - 37
38 - 43
44 - 49
50 - 55
56 - 61
62 - 67
68 - 73
74 - 79
80 - 85
86 - 92
93 - 100
101 - 106
107 - 112
113 - 119
w
´ ¸ ∂
1
5 2
1
0 2
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood CH580 Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    86 - 92 Русский 93 - 100 Ekkgmij 101 - 106 Slovenčina 107 - 112 країнська 113 - 119 ´ ¸ ∂ CH580 series Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Made in China 40240/2...
  • Seite 2: English

    English before using your Kenwood This appliance is not intended for appliance use by persons (including children) Read these instructions carefully and with reduced physical, sensory or retain for future reference. mental capabilities, or lack of Remove all packaging and any...
  • Seite 3 to use your food 9 Switch off and unplug after use. 10 Reverse the above procedure to chopper dismantle the unit. important The knife blade unit comes in 2 If preparing food for babies or young parts, a lower and an upper blade. children, always check that the For coarser chopping use the lower ingredients are thoroughly blended...
  • Seite 4: Care And Cleaning

    to use the mayonnaise dripper (if supplied) Please refer to the mayonnaise recipe in the recipe section for information on how to assemble and use the mayonnaise dripper. care and cleaning Always switch off and unplug before cleaning. Handle the blades with care - they are extremely sharp.
  • Seite 5: Processing Guide

    processing guide food maximum preparation maximum capacity time/speed Meat 150g Remove bones, fat and gristle. 5-10 sec/high Cut into 1-2 cm cubes. Herbs eg parsley Remove stalks. Herbs are best 10 sec/low or high chopped when clean and dry. Nuts, eg almonds, 100g Remove shells, process until 10 sec/high...
  • Seite 6: Service And Customer Care

    Fit both blades to the bowl (unless stated otherwise) when carrying out If the cord is damaged it must, for the following recipes. safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised guacomole KENWOOD repairer. ⁄ small onion If you need help with:...
  • Seite 7 tomato salsa Mayonnaise (using the mayonnaise dripper when supplied) 15g fresh coriander 1 small red onion 125ml olive oil 1 green chilli, deseeded 1 whole egg 4 firm tomatoes, skinned and seeds 2 drops lemon juice removed salt and pepper juice of 1 lime Fit the lower knife blade into the salt and pepper...
  • Seite 8: Nederlands

    Gebruik het apparaat alleen voor het veiligheid huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet De messen zijn scherp, ga er aansprakelijk worden gesteld in het voorzichtig mee om. Houd ze bij geval dat het apparaat niet correct is...
  • Seite 9 legenda 5 Zet het deksel op de kom en draai hem naar links tot hij vastzit snelheidschakelaar 6 Zet het motorblok op het deksel. motorblok 7 Sluit het apparaat aan op de snoerklem netvoeding en druk op de deksel snelheidsschakelaar om de bovenmes gewenste snelheid te kiezen.
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    Let op dat u sommige ingrediënten onderhoud en reiniging niet te lang verwerkt. Stop Schakel het apparaat altijd uit en regelmatig om de textuur te haal de stekker uit het stopcontact controleren. voor u het gaat reinigen. Verschillende specerijen zoals Ga voorzichtig met de messen kruidnagelen, dille en komijnzaad om;...
  • Seite 11 Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: het gebruik van uw apparaat of...
  • Seite 12 recepten Bevestig voor de volgende recepten beide messen aan de kom (tenzij anders wordt aangegeven). BELANGRIJKE INFORMATIE guacamole VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET ⁄ kleine ui PRODUCT IN 1 tomaat, ontveld en zaden OVEREENSTEMMING MET DE verwijderd EUROPESE RICHTLIJN 1 kleine groene chilipeper, zaad 2002/96/EC verwijderd...
  • Seite 13 tomatensalsa mayonaise (met de mayonaisedruppelaar indien 15 g verse koriander meegeleverd) 1 kleine rode ui 1 kleine groene chilipeper, zaad 125 ml olijfolie verwijderd 1 heel ei 4 stevige tomaten, ontveld en zaden 2 druppels citroensap verwijderd peper en zout sap van 1 limoen Bevestig het onderste mes in de peper en zout...
  • Seite 14: Français

    N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood sécurité décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé Les lames sont très coupantes, incorrectement ou que les présentes...
  • Seite 15 utilisation de votre Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton par à-coups pour obtenir hachoir une action pulsée. Ce procédé permet d’éviter de trop hacher les Le bloc lames est en deux parties, la aliments. lame inférieure et la lame supérieure. 8 Faites fonctionner le hachoir jusqu’à...
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    Vous obtiendrez de meilleurs couvercle / bol / socle du résultats en hachant de petites bol / lame quantités à la fois. Séparez toujours la lame supérieure Coupez les gros morceaux en de la lame inférieure avant toute morceaux de 1 ou 2 cm. Une trop opération de nettoyage.
  • Seite 17 guide de préparation aliment capacité préparation durée/vitesse maximale maximale Viande 150 g Enlevez les os, la graisse et le 5-10 sec/haute cartilage. Coupez en cubes de 1 à 2 cm. Herbes, par ex. persil 30 g Enlevez les tiges. Les herbes 10 sec/basse ou sont plus faciles à...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    Si le cordon est endommagé, il doit Montez les deux lames sur le bol être remplacé, pour des raisons de (sauf indication contraire) lorsque sécurité, par KENWOOD ou par un vous réalisez les recettes suivantes. réparateur agréé KENWOOD. guacamole Si vous avez besoin d’aide concernant : ⁄...
  • Seite 19: Sauce À La Tomate

    sauce à la tomate mayonnaise (utilisez pour ce faire le verseur pour mayonnaise 15 g coriandre fraîche lorsque ce dernier est fourni) 1 petit oignon rouge 1 piment vert, sans graines 125 ml d’huile d’olive 4 tomates fermes, pelées et sans 1 œuf entier graines 2 gouttes de jus de citron...
  • Seite 20: Sicherheit

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Vor Gebrauch Ihres Kenwood- Niemals einen unzulässigen Aufsatz Gerätes benutzen. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig Dieses Gerät darf weder von durch und bewahren Sie diese zur physisch noch von geistig späteren Benutzung auf.
  • Seite 21 Schlüssel 4 Die Zutaten in Stücke von geeigneter Größe schneiden und in die Geschwindigkeitsregler Schüssel geben. Die Stücke sollten Antriebseinheit nicht größer als 1 bis 2 cm sein. Kabelhalterung 5 Die Abdeckung aufsetzen und im Abdeckung Uhrzeigersinn drehen, bis sie Oberes Schlagmesser einrastet Fingergriff...
  • Seite 22: Pflege Und Reinigung

    Tipps Pflege und Reinigung Wenn der Minimixer überlastet ist, Das Gerät vor dem Reinigen immer einen Teil der Zutaten entfernen und ausschalten und den Netzstecker in kleineren Mengen verarbeiten, um ziehen. den Motor zu schonen. Die Schlagmesser mit Vorsicht Denken Sie daran: Bei der handhaben, sie sind extrem Verarbeitung harter Zutaten wie scharf.
  • Seite 23 Verarbeitungshinweise Zutaten Maximale Vorbereitung Maximale Zeit/ Menge Geschwindigkeit Fleisch 150 g Knochen, Fett und Knorpel 5-10 Sek./hoch entfernen. In 1 bis 2 cm große Würfel schneiden. Kräuter (z.B. Petersilie) 30 g Stiele entfernen. Für beste 10 Sek./hoch Ergebnisse sollten Kräuter oder niedrig sauber und trocken sein.
  • Seite 24: Kundendienst Und Service

    Wenn nicht anders angegeben, für die folgenden Rezepte beide Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Schlagmesser in die Schüssel Sicherheitsgründen nicht selbst setzen. repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten Guacamole KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. ⁄ kleine Zwiebel 1 Tomate, enthäutet und entkernt Hinweise zur: 1 kleine grüne Chili, entkernt...
  • Seite 25 Tomatensalsa Mayonnaise (unter Verwendung des Mayonnaise- 15 g frischer Koriander Trichters, wenn im Lieferumfang) 1 kleine rote Zwiebel 1 grüne Chili, entkernt 125 ml Olivenöl 4 feste Tomaten, enthäutet und 1 ganzes Ei entkernt 2 Tropfen Zitronensaft Saft einer Limone Salz und Pfeffer Salz und Pfeffer Das untere Schlagmesser in die...
  • Seite 26: Italiano

    Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. sicurezza Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene Le lame sono molto affilate, utilizzato in modo improprio o senza maneggiare con cura. Tenere seguire le presenti istruzioni.
  • Seite 27 per usare il vostro Premere leggermente il selettore per impostare la velocità 1. tritatutto Premere a fondo il selettore per impostare la velocità 2. L’unità delle lame è composta da 2 Alternativamente, è possibile tenere sezioni: una lama inferiore e una premuto il selettore per breve tempo, lama superiore.
  • Seite 28: Cura E Pulizia

    Varie spezie, tra cui anche chiodi di corpo motore garofano, aneto e cumino, possono Passarlo con un panno umido e poi danneggiare la plastica in cui è asciugare. realizzato il vostro tritatutto. Non immergere il corpo motore in A garanzia di una lavorazione acqua.
  • Seite 29 guida alla lavorazione alimenti capacità preparazione tempo/velocità massima massimi Carne 150 g Togliere ossa, grasso 5-10 sec/alta e cartilagine. Tagliare a cubetti di 1-2 cm. Erbe, es. prezzemolo 30 g Eliminare i gambi. Le erbe si 10 sec/bassa o alta tritano meglio se sono pulite e asciutte.
  • Seite 30: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    In caso il cavo sia danneggiato, per vaschetta (tranne se indicato ragioni di sicurezza deve esser diversamente). sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD guacamole autorizzato alle riparazioni. ⁄ cipolla piccola Se si ha bisogno di assistenza...
  • Seite 31 salsa di pomodoro maionese (usando il cola- maionese, se in dotazione) 15g di coriandolo fresco 1 piccola cipolla rossa 125ml di olio d’oliva 1 peperoncino verde, privato dei 1 uovo intero semi 2 gocce di limone 4 pomodori non troppo maturi, Sale e pepe privati della buccia e dei semi Montare la lama inferiore nella...
  • Seite 32: Segurança

    Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A segurança Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de As lâminas estão muito afiadas, forma inadequada, ou caso estas manuseie com cuidado. Segure instruções não sejam respeitadas.
  • Seite 33 para utilizar a sua 7 Ligue à tomada e pressione o selector de velocidades para trituradora de alimentos escolher a velocidade desejada. Quando manipular a unidade motriz, A unidade de lâminas de corte mantenha-a firmemente no invólucro possui 2 peças, a lâmina superior e e na taça.
  • Seite 34 Lembre-se de que triturar alimentos Alguns alimentos podem alterar a duros como grãos de café, cubos cor do plástico. É perfeitamente de gelo, especiarias ou chocolate normal e não estraga o plástico nem gasta mais rapidamente as lâminas. afecta o sabor dos seus alimentos. Tenha atenção para não triturar Esfregue com um pano embebido demais alguns ingredientes.
  • Seite 35 guia de processamento alimento capacidade preparação tempo máximo/ máxima velocidade Carne 150g Remover ossos, gordura e 5-10 seg/alta cartilagens. Cortar em cubos de 1-2 cm. Ervas, p. ex. salsa Remover talos. As ervas ficam 10 seg/alta ou baixa melhor cortadas se estiverem lavadas e secas.
  • Seite 36 Coloque ambas as lâminas de corte na taça (excepto se indicado o Caso o fio se encontre danificado, contrário) quando realizar as deverá, por motivos de segurança, seguintes receitas. ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD guacamole autorizado. ⁄ cebola pequena Caso necessite de assistência para:...
  • Seite 37: Molho De Tomate

    molho de tomate maionese (utilize a goteira para maionese quando esta foi fornecida) 15 g coentros frescos 1 cebola roxa pequena 125ml de azeite 1 piripiri verde, s/ sementes 1 ovo inteiro 4 tomates duros, pelados e limpos 2 gotas de sumo de limão de sementes sal e pimenta sumo de 1 lima...
  • Seite 38: Seguridad

    Utilice este aparato únicamente para Sosténgalas siempre por el el uso doméstico al que está en la parte superior, destinado. Kenwood no se hará lejos del borde cortante, tanto cargo de responsabilidad alguna si durante el uso como en las el aparato se somete a un uso operaciones de limpieza.
  • Seite 39 partes 4 Corte los alimentos en trozos de un tamaño adecuado y póngalos en el selector de velocidad bol. Las piezas de comida más unidad de potencia grandes se deben cortar en trozos pieza de fijación del cable de 1 a 2 cm aproximadamente. tapa 5 Acople la tapa y gírela en el sentido cuchilla superior...
  • Seite 40: Cuidado Y Limpieza

    Deje siempre que los alimentos cuidado y limpieza calientes se enfríen antes de Apague y desconecte siempre el procesarlos. aparato antes de proceder a su consejos limpieza. Si la picadora se ahoga, quite un Maneje las cuchillas con poco de la mezcla y siga cuidado, ya que están muy procesando los alimentos en varias afiladas.
  • Seite 41 guía para procesar los alimentos alimento capacidad preparación Tiempo/ máxima velocidad máximos Carne 150 g Retirar los huesos, la grasa y 5-10 seg/alta el cartílago. Cortar la carne en dados de 1-2 cm. Hierbas aromáticas, 30 g Retirar los tallos. Las hierbas 10 seg/baja o alta por ejemplo, el perejil aromáticas se pican mejor si...
  • Seite 42: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Si el cable está dañado, por razones manera) al hacer las siguientes de seguridad, debe ser sustituido recetas. por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. guacamole Si necesita ayuda sobre: ⁄ cebolla pequeña...
  • Seite 43: Salsa De Tomate

    salsa de tomate mayonesa (usando el goteador de mayonesa cuando se facilite) 15 g de cilantro fresco 1 cebolla roja pequeña 125 ml de aceite de oliva 1 chili verde, sin semillas 1 huevo entero 4 tomates duros, pelados y sin 2 gotas de zumo de limón semillas sal y pimienta...
  • Seite 44: Sikkerhed

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud før Kenwood-apparatet tages i Dette apparat er ikke tilsigtet brug af brug personer (inklusiv børn) med Læs denne brugervejledning nøje og reducerede fysiske, sansemæssige opbevar den i tilfælde af, at du får eller mentale evner, eller mangel på...
  • Seite 45 sådan anvendes 8 Benyt hakkemaskinen indtil det ønskede resultat opnås. hakkemaskinen 9 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten efter brug. Knivenheden leveres i 2 dele, en 10 Foretage de ovenstående trin i nedre og en øvre kniv. omvendt rækkefølge, for at skille Til grovere hakning bruges kun den enheden ad.
  • Seite 46 Skær større madvarer i stykker på 1- stedet en steriliseringsvæske og følg 2 cm. En stor mængde eller store anvisningerne fra stykker kan give ujævne resultater. steriliseringsvæskens fabrikant. Før man hakker nødder, rasp mm., skal man sørge for, at både maden og kniven, skålen og låget er helt tørre.
  • Seite 47 hakkevejledning maksimal tilberedning maksimal kapacitet tid/hastighed Kød 150g Fjerne knogler, fedt og brusk. 5-10 sek/høj Skær i tern på 1-2 cm. Krydderurter Stilkene fjernes. Urter hakkes 10 sek/lav eller høj f.eks. persille bedst når de er rengjorte og tørre. Nødder, f.eks. 100g Fjern skaller, og der behandles 10 sek/høj...
  • Seite 48 Hvis ledningen er beskadiget, skal Når følgende opskrifter laves, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af begge knive sættes på skålen (med KENWOOD eller en autoriseret mindre der angives andet). KENWOOD-reparatør. guacamole Hvis du har brug for hjælp med: at bruge apparatet eller ⁄...
  • Seite 49 tomatsalsa mayonnaise (brug mayonnaise-drypperen (hvis leveret)) 15g frisk koriander 1 lille rødt løg 125 ml olivenolie 1 grøn chili, med kernerne fjernet 1 helt æg 4 faste tomater, flåede og med 2 dråber citronsaft kernerne fjernet salt og peber saften fra 1 lime Sæt den nederste kniv på...
  • Seite 50: Svenska

    Var försiktig! Bladen är mycket Använd apparaten endast för avsett vassa. Håll alltid i greppet ändamål i hemmet. Kenwood tar inte med handen vänd bort från på sig något ansvar om apparaten eggen, både vid hantering och används på...
  • Seite 51 använda matberedaren 10 Gör ovanstående procedur i omvänd ordning för att ta isär enheten. Knivbladet levereras i 2 delar, ett viktigt övre och ett nedre blad. Om du förbereder mat för babys För grövre hackning, använd det eller små barn, kontrollera alltid att nedre bladet på...
  • Seite 52: Skötsel Och Rengöring

    Om sladden är skadad måste den av (om sådant medföljer) säkerhetsskäl bytas ut av Läs majonnäsreceptet i receptdelen KENWOOD eller av en auktoriserad för information om hur KENWOOD-reparatör. majonnästillbehöret ska monteras och användas. Om du behöver hjälp med: att använda apparaten eller...
  • Seite 53 beredningsguide maximal förberedelse maximal kapacitet tid/hastighet Kött 150 g Avlägsna ben, fett och brosk. 5-10 sek/hög Skär i bitar om 1-2 cm. Kryddor t.ex. persilja 30 g Avlägsna stjälkar. Kryddor 10 sek/låg eller hög hackas bäst när de är rena och torra.
  • Seite 54 recept tomatsalsa Montera båda bladen på skålen (om 15 g färsk koriander inget annat anges) när du lagar till de 1 liten rödlök följande recepten. 1 grön chilifrukt, med borttagna kärnor guacamole 4 fasta tomater, skalade och med borttagna kärnor ⁄...
  • Seite 55 majonnäs (använda majonnästillbehöret om sådant medföljer) 125 ml olivolja 1 ägg 2 droppar citronsaft salt och peppar Montera det nedre knivbladet i skålen. Tillsätt ägg, citronjuice och kryddor. Montera majonnästillbehöret och häll oljan i urgröpningen Montera snabbt locket och drivenheten och kör på hastighet 2 tills huvuddelen av oljan har tillsatts och majonnäsen är tjock.
  • Seite 56: Sikkerhet

    Bruk bare apparatet til dets tiltenkte sikkerhet hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller Knivene er svært skarpe så vær dersom apparatet ikke er brukt i forsiktig når du håndterer dem.
  • Seite 57 slik bruker du 8 Bruk hakkemaskinen til du oppnår ønsket resultat. hakkemaskinen 9 Slå av og koble fra etter bruk. 10 Utfør ovennevnte framgangsmåte i Knivenheten kommer i 2 deler, en motsatt rekkefølge for å ta fra nedre og en øvre kniv. hverandre maskinen.
  • Seite 58: Stell Og Rengjøring

    Dersom ledningen er skadet må den (hvis den medfølger) av sikkerhetsmessige grunner Se majonesoppskriften i erstattes av KENWOOD eller en oppskriftsdelen for informasjon om autorisert KENWOOD-reparatør. hvordan du monterer og bruker majonesdrypperen. Hvis du trenger hjelp med å: bruke apparatet eller stell og rengjøring...
  • Seite 59 prosesseringsveiledning matvare maksimal tilberedning maksimum kapasitet tid/hastighet Kjøtt 150 g Fjern bein, fett og brusk. 5-10 sek/høy Skjæres i terninger på 1 – 2 cm. Urter, f.eks. persille 30 g Fjern stilker. Det er best og 10 sek/lav eller høy hakke urtene når de er rene og tørre.
  • Seite 60 oppskrifter tomatsalsa Fest begge bladene til bollen (med 15 g frisk koriander mindre annet oppgis) når du 1 liten rød løk gjennomfører følgende oppskrifter. 1 grønn chili, frøene fjernet 4 faste tomater, skinnfrie og med guacamole frøene fjernet saften av 1 lime ⁄...
  • Seite 61 majones (bruk majonesdrypperen hvis den medfølger) 125 ml olivenolje 1 helt egg 2 dråper sitronsaft salt og pepper Sett knivbladet på bollen. Tilsett egg, sitronsaft og krydder. Sett på majonesdrypperen , og tilsett deretter oljen i fordypningen. Sett raskt på dekselet og strømenheten og behandle på...
  • Seite 62: Turvallisuus

    Käytä laitetta ainoastaan sille turvallisuus tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole Terät ovat teräviä. Käsittele niitä korvausvelvollinen, jos laitetta on varovasti. Kun käsittelet tai käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole puhdistat, tartu aina yläosan noudatettu.
  • Seite 63 leikkurin käyttäminen 8 Käytä leikkuria, kunnes haluttu tulos on saavutettu. Veitsiteräyksikkö koostuu kahdesta 9 Katkaise virta ja irrota pistoke osasta: ylemmästä ja alemmasta pistorasiasta käytön jälkeen. terästä. 10 Pura laite tekemällä edellä kuvatut Saat karkeampaa silppua toimet päinvastaisessa käyttämällä pelkkää alempaa terää. järjestyksessä.
  • Seite 64: Hoitaminen Ja Puhdistaminen

    Varmista ennen esimerkiksi pähkinöiden, yrttien tai kuivien leivänpalojen hienontamista, että terä, kulho ja kansi ovat täysin kuivat. majoneesityövälineen käyttäminen (jos sisältyy toimitukseen) Majoneesityövälineen kokoamisesta ja käyttämisestä on lisätietoja majoneesiohjeessa. hoitaminen ja puhdistaminen Ennen puhdistamista katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
  • Seite 65 käsittelyopas ruoka-aine enimmäis- valmistelut pisin aika / kapasiteetti suurin nopeus Liha 150 g Poista luut, rasva ja rustot. 5–10 sek/suuri Leikkaa 1–2 cm:n kuutioiksi. Yrtit, esim. persilja 30 g Poista varret. Yrttien silppuaminen 10 sek/ onnistuu parhaiten, kun ne ovat hidas tai suuri puhtaita ja kuivia.
  • Seite 66 Jos virtajohto vaurioituu, se on Näitä valmistusohjeita käytettäessä turvallisuussyistä vaihdettava. molemmat terät on asetettava Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai kulhoon, ellei ohjeessa toisin mainita. KENWOODIN valtuuttama guacamole huoltoliike. Jos tarvitset apua pienen sipulin puolikas laitteen käyttämisessä tai 1 tomaatti, kuorittuna ja siemenet laitteen huolto- tai korjaustöissä,...
  • Seite 67 tomaattisalsa majoneesi (käyttämällä majoneesityövälinettä, jos se sisältyy 15 g tuoretta korianteria toimitukseen) 1 pieni punainen sipuli 1 vihreä chili, siemenet poistettuna 125 ml oliiviöljyä 4 kiinteää tomaattia, kuorittuna ja 1 kokonainen kananmuna siemenet poistettuna 2 pisaraa sitruunamehua 1 limetin mehu suolaa ja pippuria suolaa ja pippuria Aseta alempi veitsiterä...
  • Seite 68: Türkçe

    Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde güvenlik kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu Bıçaklar çok keskindir, dikkatli talimatlara uyulmadığı takdirde hiç tutun. Tutarken ve temizlerken bir sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 69 besin doğrayıcınızı 8 Besin doğrayıcıyı arzu ettiğiniz sonuca ulaşana kadar çalıştırın. kullanmak için 9 Cihazı kapatın ve kullandıktan sonra prizden çekin. Bıçak ünitesi alt ve üst bıçak olarak 10 Üstteki işlemi ters olarak iki parça halinde gelir. uygulayarak üniteyi sökün. Daha kalın doğramak için sadece önemli alt bıçağı...
  • Seite 70: Bakım Ve Temizlik

    öğütmeden önce bıçakların, hizmetleri kasenin ve kapağın tamamen kuru olduğundan emin olun. Kablo hasar görürse, güvenlik mayonez damlatıcıyı kullanmak nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili için (varsa) bir KENWOOD tamircisi tarafından Mayonez damlatıcının nasıl değiştirilmelidir. takılacağı ve kullanılacağına ilişkin Aşağıdakilerle ilgili yardıma bilgiler için lütfen tarifler...
  • Seite 71 işleme kılavuzu besin maksimum hazırlanması maksimum kapasite zaman/hız 150g Kemikleri, yağı ve kıkırdakları 5-10 san/yüksek çıkartın. 1-2 cm’lik küpler halinde kesin. Sebzeler örn. Saplarını ayırın. Bitkiler en iyi 10 san/alçak veya maydanoz olarak temiz ve kuruyken yüksek doğranır. Kuru yemiş, örn. 100g Kabukları...
  • Seite 72 tarifler domates salsa Aşağıdaki tarifleri yaparken her iki 15g taze kişniş bıçağı da takın (aksi 1 küçük kırmızı soğan belirtilmedikçe). 1 yeşil acı biber, çekirdekleri çıkartılmış guakamole (avokado ve 4 sert domates, derisi ve çekirdekleri ayıklanmış domates ile yapılan bir 1 misket limonu suyu tür Meksika mezesi) tuz ve biber...
  • Seite 73 mayonez (ürünle birlikte verildiğinde mayonez damlatıcıyı kullanarak) 125ml zeytinyağı 1 bütün yumurta 2 damla limon suyu tuz ve biber Alt bıçağı kaseye yerleştirin. Yumurta, limon suyu ve baharatları ekleyin. Mayonez damlatıcıyı takın , daha sonra yağın tamamını haznesine boşaltın. Kapağı hemen takın ve haznedeki yağın tümü...
  • Seite 74: Ïesky

    Toto zařízení je určeno pouze pro bezpečnost domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou Nože jsou velmi ostré, buďte proto odpovědnost v případě, že zařízení při manipulaci opatrní. Při čištění bylo nesprávně používáno nebo či jiné manipulaci vždy držte pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
  • Seite 75 Opakovaným stisknutím voliče postup pro použití rychlosti v krátkých intervalech lze sekáčky na potraviny provádět pulzování. Pulzováním lze zabránit přílišnému rozmělnění Sekací jednotka se skládá ze 2 potravin. částí: dolního a horního sekacího 8 Sekejte sekáčkem, dokud nože. nedosáhnete požadovaný výsledek. Pro hrubší...
  • Seite 76: Údržba A Čištění

    Nejlepších výsledků dosáhnete, kryt/základní nádoba/základní díl když budete zpracovávat postupně nádoby/nůž lopatka malé dávky. Vpřed čištěním vždy oddělte vrchní Větší kusy potravin nakrájejte na sekací nůž od nože spodního. Se kousky velikosti 1 – 2 cm. Příliš sekacími noži zacházejte velká...
  • Seite 77 tabulka zpracování potravina maximální příprava maximální množství čas/rychlost Maso 150 g Odstraňte kosti, tuk a chrupavky. 5 - 10 s/vysoká Nakrájejte na kostky 1 - 2 cm. Byliny, např. petržel 30 g Odstraňte stonky. Nejlepších 10 s/nízká výsledků dosáhnete se nebo vysoká...
  • Seite 78: Servis A Údržba

    údržba Je-li napájecí kabel poškozen, musí Při přípravě následujících receptů (pokud není uvedeno jinak) jej z bezpečnostních důvodů vyměnit KENWOOD nebo nasaďte do nádoby oba sekací autorizovaný servisní technik nože. KENWOOD. guacomole Pokud potřebujete pomoc: s obsluhou a údržbou příslušenství...
  • Seite 79 rajčatová salsa majonéza (s použitím odkapávače na majonézu, pokud je 15 g čerstvého koriandru součástí balení) 1 malá červená cibule 1 zelená chilli paprika, bez semínek 125 ml olivového oleje 4 tvrdá rajčata, oloupaná a bez 1 vejce semínek 2 kapky citrónové šťávy šťáva z 1 limetky sůl a pepř...
  • Seite 80: Magyar

    A kések nagyon élesek, legyen rendeltetésének megfelelő óvatos. Mindig a tetején lévő háztartási célra használja! A ujjvédőnél fogja meg, távol a Kenwood nem vállal felelősséget, vágó éltől, mind kezelés, mind ha a készüléket nem tisztítás közben. rendeltetésszerűen használták, Kapcsolja ki és áramtalanítsa: illetve ha ezeket az utasításokat...
  • Seite 81 5 Tegye rá a fedelet, és fordítsa el az jelmagyarázat óramutató járásával egyező sebességválasztó kapcsoló irányban, és rögzítse a helyén tápegység 6 Tegye a tápegységet a tetejére. zsinórvédő 7 Csatlakoztassa a tápzsinórt a fedél hálózatba, és nyomja le a felső késpenge sebességválasztó...
  • Seite 82: Ápolás És Tisztítás

    Ne feledje, hogy olyan kemény ápolás és tisztítás élelmiszerek turmixolása vagy Mindig kapcsolja ki és darálása, mint a babkávé, fűszerek, áramtalanítsa tisztítás előtt. csokoládé vagy jég, gyorsabban Óvatosan bánjon a késekkel – koptatja a kést. nagyon élesek. Vigyázzon, nehogy túl finomra Egyes ételektől elszíneződhet a turmixolja az alkotóelemeket.
  • Seite 83: Kezelési Útmutató

    és Készült Kínában. vevőszolgálat Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: a készülék használatával vagy a karbantartással és a javítással kapcsolatban, lépjen kapcsolatba azzal az...
  • Seite 84 receptek Tegye mindkét késpengét a tálba (kivéve, ha más van előírva), az alábbi receptek elkészítésekor. guacomole A TERMÉK MEGFELELŐ MÓDON TÖRTÉNŐ kis hagyma HULLADÉKKEZELÉSÉRE 1 paradicsom, héja és magja nélkül VONATKOZÓ FONTOS 1 kis zöld chili paprika, magja nélkül TUDNIVALÓK A 2002/96/EC fokhagyma gerezd, összezúzva IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN néhány petrezselyem levél...
  • Seite 85 paradicsom salsa majonéz (a majonéz csepegtető használata, ha van) 15 g friss koriander 1 kis vöröshagyma 125 ml oliva olaj 1 zöld chili paprika, mag nélkül 1 egész tojás 4 kemény paradicsom, héj és mag 2 csepp citromlé nélkül só és bors 1 zöld citrom leve Tegye az alsó...
  • Seite 86: Polski

    Wyłączyć urządzenie i wyjąć Urządzenie jest przeznaczone wtyczkę z gniazda sieciowego: wyłącznie do użytku domowego. przed przystąpieniem do Firma Kenwood nie ponosi żadnej montażu lub demontażu części odpowiedzialności w przypadku po użyciu niewłaściwego korzystania z przed przystąpieniem do urządzenia lub nieprzestrzegania czyszczenia.
  • Seite 87 3 Wybrany zespół ostrzy umieścić na oznaczenia bolcu do nasadzania ostrzy regulator prędkości wewnątrz miski korpus z silnikiem 4 Składniki pokroić w odpowiedniej zaczep przewodu sieciowego wielkości kawałki i włożyć do miski. pokrywa Większe składniki pokroić w kawałki ostrze górne wielkości ok.
  • Seite 88: Konserwacja I Czyszczenie

    Nie wolno używać robota, jeżeli użytkowanie ociekacza do miska jest wypełniona płynem. majonezu (jeśli został załączony w zestawie) Gorące składniki przed rozdrobnieniem ostudzić. Informacje na temat sposobu montażu i użytkowania ociekacza wskazówki do majonezu znajdują się w Jeżeli urządzenie pracuje z bardzo przepisie na majonez w części dużym obciążeniem, należy wyjąć...
  • Seite 89 pokrywa/miska/podstawka Pokrywa, miska i zespół ostrzy nie miski/ostrza nadają się do sterylizacji w Przed przystąpieniem do mycia i sterylizatorze parowym. W celu ich czyszczenia należy zdjęć ostrze wysterylizowania należy użyć górne z ostrza dolnego. Zachować roztworu do sterylizacji, ostrożność, ponieważ noże są przygotowanego zgodnie ze bardzo ostre.
  • Seite 90 Ze względu na bezpieczeństwo, jeśli uszkodzony został przewód, musi on zostać wymieniony przez UWAGI DOTYCZĄCE specjalistę firmy KENWOOD lub PRAWIDŁOWEGO USUWANIA przez upoważnionego przez tę PRODUKTU ZGODNIE Z firmę specjalistę . DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ Jeśli potrzebujesz pomocy w 2002/96/EC.
  • Seite 91 przepisy marynata chili Przygotowując poniższe potrawy, w 300 g płynnego miodu, misce zamocować oba ostrza schłodzonego przez noc w lodówce (chyba że w przepisie podano 15 ml masła orzechowego inaczej). 1 czerwona papryczka chili (w całości) pasta guacomole Składniki włożyć do miski i rozdrabniać...
  • Seite 92 sok malinowy z kruszonym lodem 4-5 kostek lodu 8 przekrojonych na pół malin (z usuniętymi szypułkami) ok. 10 ml cukru pudru Kostki lodu i maliny włożyć do miski i rozdrabniać w trybie pracy przerywanej (na wysokich obrotach) aż lód będzie grubo zmielony. Dodać...
  • Seite 93: Русский

    Этот бытовой электроприбор Выключайте прибор и отключайте разрешается использовать его от сети: только по его прямому перед установкой или назначению. Компания Kenwood удалением деталей не несет ответственности, если после использования прибор используется не по перед чисткой. назначению или не в...
  • Seite 94 Перед первым 1 Установите подставку под дно использованием чаши. (Это нужно для того, чтобы Промойте детали: см. раздел чаша не скользила по рабочей «Уход и чистка». поверхности). 2 Установите прибор на чистую детали гладкую поверхность. 3 Накрутите соответствующий переключатель скорости ножевой...
  • Seite 95: Уход И Чистка

    Внимание! Более крупные ингредиенты При приготовлении питания для следует порезать на кусочки грудных и маленьких детей, размером 1-2 см. Загрузка перед кормлением убедитесь в большого количества том, что все ингредиенты ингредиентов или больших тщательно измельчены. кусочков может привести к Время беспрерывной работы неравномерному...
  • Seite 96 блок электродвигателя Протрите влажной салфеткой, затем просушите. Не опускайте блок электродвигателя в воду. Намотайте излишек длины шнура вокруг блока электродвигателя и зафиксируйте с помощью фиксатора шнура крышка/чаша/подставка чаши/ножевой блок Перед чисткой всегда снимайте верхнее лезвие с нижнего лезвия ножевого блока. Будьте осторожны, т.к.
  • Seite 97 Советы по обработке продуктов Продукты Максимальная Подготовка Максимальное загрузка время/скорость Мясо 150 гр. Удалите косточки, жир 5-10 сек./высокая и хрящи. Порежьте кубиками 1-2 см. Зелень, например, 30 гр. Удалите стебельки. Перед 10 сек./медленная петрушка измельчением зелень или высокая рекомендуется помыть и...
  • Seite 98 заменен в представительстве ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО компании или в ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ специализированной мастерской ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО по ремонту агрегатов KENWOOD. ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. Если вам нужна помощь в: По истечении срока службы пользовании прибором или изделие нельзя выбрасывать как техобслуживании или ремонте...
  • Seite 99 Рецепты Маринад из перцев чили Для приготовления блюд по указанным рецептам 300 г холодного жидкого меда установите оба лезвия внутри (поставить на ночь в чаши (за исключением особых холодильник) случаев). 15 мл арахисового масла 1 красный перец чили (целый) Соус «Гуакамоле» Положите...
  • Seite 100 Клубничный коктейль 4-5 кубиков льда 8 ягод клубники, почистите и разрежьте пополам приблизительно 10 мл сахарной пудры Поместите кубики льда и клубнику в чашу и, включив высокую скорость, обработайте до измельчения льда. Добавьте сахар и тщательно перемешайте. Перелейте в стакан. Рекомендуется...
  • Seite 101: Ekkgmij

    κ κ α α τ τ ά ά τ τ ο ο ν ν κ κ α α θ θ α α ρ ρ ι ι σ σ μ μ ό ό . . qgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po Περιμένετε...
  • Seite 102 2 Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε καθαρή, επίπεδη επιφάνεια. 3 Προσαρμόστε τη λεπίδα ή τις λεπίδες μαχαιριού που θέλετε μέσα υποδοχή καλωδίου στο μπωλ και πάνω από την ακίδα στερέωσης άξονας λεπίδας βάση του μπωλ εξάρτημα μαγιονέζας (εάν παρέχεται) 9 Απενεργοποιήστε και βγάλτε τη συσκευή...
  • Seite 103 π π ώ ώ ς ς χ χ ρ ρ η η σ σ ι ι μ μ ο ο π π ο ο ι ι ε ε ί ί τ τ α α ι ι τ τ ο ο ε ε ξ ξ ά ά ρ ρ τ τ η η μ μ α α μ...
  • Seite 104 κ κ α α π π ά ά κ κ ι ι / / μ μ π π ω ω λ λ / / β β ά ά σ σ η η τ τ ο ο υ υ μ μ π π ω ω λ λ / / λ λ ε ε π π ί ί δ δ α α μ μ α α χ χ α α ι ι ρ ρ ι ι ο ο ύ ύ Να...
  • Seite 105 Όταν εκτελείτε τις ακόλουθες συνταγές, προσαρμόζετε και τις δύο λεπίδες μέσα στο μπωλ (εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά). KENWOOD KENWOOD. 15 ml 2 2 0 0 0 0 2 2 / / 9 9 6 6 / / πικάντικη μαρινάδα 300 γρ κρύο ανοιχτόχρωμο μέλι (το...
  • Seite 106 Μαγιονέζα (χρησιμοποιώντας το εξάρτημα μαγιονέζας εφόσον παρέχεται) 125 ml ελαιόλαδο 1 ολόκληρο αυγό 2 σταγόνες χυμό λεμονιού αλάτι και πιπέρι Τοποθετήστε την κάτω λεπίδα μαχαιριού μέσα στο μπωλ. Προσθέστε το αυγό, το χυμό λεμονιού και το αλατοπίπερο. Τοποθετήστε το εξάρτημα μαγιονέζας...
  • Seite 107: Slovenčina

    Nože sú veľmi ostré, manipulujte s Toto zariadenie používajte len v nimi opatrne. Pri manipulácii a domácnosti na stanovený účel. čistení držte nože vždy navrchu Firma Kenwood nepreberie žiadnu za držadlo mimo rezných hrán. zodpovednosť za následky Vypnite a vytiahnite zo zásuvky: nesprávneho používania...
  • Seite 108 Ak chcete dosiahnuť rýchlosť 2, používanie elektrického stlačte volič rýchlosti silnejšie. sekáčika potravín Volič rýchlosti môžete stláčať aj v krátkych časových úsekoch, čím Jednotka s nožmi sa skladá z vytvoríte pulzovanie. Pulzovaním dvoch častí, spodných a vrchných môžete predísť príliš dlhému nožov.
  • Seite 109: Ošetrovanie A Čistenie

    Aby sa zaručilo rovnomerné kryt/nádoba/podstavec spracovanie potravín, zastavte nádoby/nože zariadenie a plastovou stierkou Vždy pred čistením oddeľte hornú zoškrabte potraviny zo stien čepeľ noža od dolnej čepele noža. nádoby. Počínajte si opatrne, lebo rezné Najlepšie výsledky dosiahnete pri hrany sú veľmi ostré. postupnom spracovávaní...
  • Seite 110 príručka spracovania potravín potraviny maximálna príprava maximálny kapacita čas/rýchlosť Mäso 150 g Odstráňte kosti, tuk 5 – 10 s/vysoká a chrupavky. Nakrájajte na kocky s veľkosťou 1 – 2 cm. Bylinky, napr. 30 g Odstráňte stopky. Bylinky sa 10 s/nízka alebo petržlenová...
  • Seite 111 Keď sa poškodí prívodná elektrická nie je uvedené inak). šnúra, treba ju dať z bezpečnostných príčin vymeniť guacomole alebo opraviť firme KENWOOD alebo pracovníkom oprávneným malej cibule firmou KENWOOD. 1 paradajka bez šupky a semienok 1 malé zelené čili bez semienok Pokiaľ...
  • Seite 112 paradajková salsa majonéza (s použitím dávkovača majonézy ak je dodaný) 15 g čerstvého koriandra 1 malá červená cibuľa 125 ml olivového oleja 1 zelené čili bez semienok 1 celé vajce 4 tvrdšie paradajky bez šupky a 2 kvapky citrónovej šťavy semienok soľ...
  • Seite 113: Країнська

    за ручку зверху, якомога Цей прилад призначений далі від різального леза. виключно для використання у Завжди вимикайте прилад та побуті. Компанія Kenwood не несе відключайте його від мережі відповідальності за невідповідне електропостачання: використання приладу або перед установкою або порушення правил експлуатації, зніманням...
  • Seite 114 3 Накрутіть потрібний ножовий блок на фіксуючий штифт всередині Покажчик чаші. перемикач швидкості фіксатор шнура блок електродвигуна 4 Поріжте продукти на шматочки потрібного розміру та покладіть у кришка чашу. Крупніші частки продуктів ручка верхнє лезо ножового блоку потрібно порізати на шматочки приблизно...
  • Seite 115 Увага! Перед подрібненням горіхів, трав, Під час приготування їжі для хлібної кришки і т.д., немовлят та дітей, завжди переконайтеся, що продукти, перевіряйте чи добре були леза, чаша та кришка сухі. я я к к к к о о р р и и с с т т у у в в а а т т и и с с я я н н а а с с а а д д к к о о ю ю д д л л я я змішані...
  • Seite 116 кришка/чаша/підставка Дозволяється мити їх на верхній чаші/ножовий блок полиці посудомийної машини. Перед чищенням зніміть верхнє Не стерилізуйте ці деталі за лезо з нижнього леза ножового допомогою парового блоку. Будьте обережні, леза стерилізатора. Використовуйте розчин для стерилізації згідно із дуже гострі. інструкціями...
  • Seite 117 Обслуговування та ремонт Пошкоджений шнур живлення із метою безпеки підлягає заміні на ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ підприємствах фірми KENWOOD СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ або в авторизованому сервісному УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ центрі KENWOOD. ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Якщо вам необхідна консультація Після закінчення терміну з приводу: експлуатації...
  • Seite 118 рецепти Томатний соус «Салса» Для приготування згідно із наданими рецептами 15g свіжого коріандру встановіть обидва леза (якщо 1 невелика червона цибуля не зазначено інакше). 1 зелений перець чілі, видаліть насіння Соус «Гуакамоле» 4 твердих томата, почистіть та видаліть насіння невеликої цибулі сік...
  • Seite 119 Майонез (використовуйте насадку для приготування майонезу, якщо вона входить до комплекту) 125 мл оливкової олії 1 яйце, ціле 2 краплі лимонного соку сіль та перець Установіть нижнє лезо всередині чаші. Додайте яйце, лимонний сік та присмаки. Установіть насадку для приготування майонезу після...
  • Seite 120 u ≤ U ¥ « ∞ L © r ∞ D W « Å Ë ∞ d « « ∞ H ® ß...
  • Seite 121 ∫ « ∞ ∑ ‹ Å Ë ∞ r ( ± U ∑ I D ¡ « ∞ Ë ´ U l ≠ « ∞ ∑ I O M w ß J ¸ Ø ∂ ‹ Å Ë « Â ª...
  • Seite 122 d ´ ∞ º / « ± s « ∞ e π « ∞ ∑ È « ∞ I º « ∞ U Â « ∞ È « ∞ I...
  • Seite 123 ¸ " ¢ u " « ∞ U Æ W ∞ D … « • b Ë / ≤ ≤ U ¡ « ù b … U ´ / Æ ≤ U ¡ « ù ¡ / « ∞ G º...
  • Seite 124 ‹ ∫ U ¢ K • ± ö u ≤ U ¥ « ∞ L ± I b « Â ∑ ª « ß ∂ O l … « ∞ ´ ∂ u ± l b Á e Ë ¥ W ¢...
  • Seite 125 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ “...

Inhaltsverzeichnis