Herunterladen Diese Seite drucken

Kyosho Ferrari 360 Modena Anleitung Seite 28

Werbung

8
各部の交換と調整
/ CHANGEMENT DE PIECES / CAMBIO DE PIEZAS
シャシー幅(M)
Chassis Width (M)
Chassisbreite (M)
Longueur du ch‰ssis (M)
Anchura chasis (M)
3 x 6mm
ビス
Screw
RK Schraube
Vis 3x6mm
Tornillo 3x6mm
4
この向きで組み付ける。
Install the part in the correct direction.
Einbaurichtung beachten!
Installer les pi ces dans le bon sens.
Coloque las piezas en la direcci—n
correcta
カラー (M用)
Collar (M)
Gleitlager (M)
Bague (M)
Casquillo (M)
反対側も同様に変更する。
Change the other side the same way.
Diese Seite ist identisch aufgebaut wie
die gegenŸberliegende Sektion.
Retirer lÕautre c™t de la m me fa on.
Proceder de igual modo en el lado
contrario
3 x 16mm
TPサラビス
TP F/H Screw
SK Treibschraube
Vis TP F/H 3x16mm
Tornillo 3x16mm TP F/H
4
28
/ CHANGING PARTS / DER AUSTAUSCH VON TEILEN AM MODELL
この穴を使う。
Use this hole.
Dieses Loch benutzen.
Utiliser ce trou.
Utilice este agujero.
3x16mm
カラー (M用)
Collar (M)
Gleitlager (M)
Bague (M)
Casquillo (M)
4
3x6mm
向きに注意。
Note the direction.
Einbaurichtung beachten.
Attention au sens de montage !
F'jarse en el dibujo.
カラー (M用)
Collar (M)
Gleitlager (M)
Bague (M)
Casquillo (M)
ナットのしめすぎに注意。
Be careful not to over-tighten.
Nur mŠ§ig festziehen
Veuiller ˆ ne pas serrer trop fort.
Tenga cuidado de no apretar demasiado
各ボディセットに付属しています。
Included with each model.
In jedem Modell enthalten
Inclus avec chaque mod le.
Incluido en cada modelo
45mm
3x16mm
ホイールナット
Wheel Nut
Radmutter
Ecrous de roue
Tuerca rueda
ホイールレンチ
Wheel Wrench
RadschlŸssel
Cl Mini-Z
Llave de ruedas

Werbung

loading