Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau RC280 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC280:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
RC280

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RC280

  • Seite 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de serviço RC280...
  • Seite 3 de Inhaltsverzeichnis en Table of contents Table de matières Indice Inhoudsopgave da Indholdsfortegnelse no Innholdsfortegnelse Innehållsförteckning Sisällysluettelo es Contenido Índice...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ....Sicherheits und Warnhinweise ... . . Gerät kennenlernen .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Sicherheits und Warnhinweise x Verpackung entsorgen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Lesen Sie Gebrauchs und Montageanleitung Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und aufmerksam durch! wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Verpackung umweltgerecht.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Kinder im Haushalt Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes Verpackung und deren Teile nicht Kindern verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und usw.) Explosionsgefahr! Folien! Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss...
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. electron Beispiel für eine Ausstattung Lichtschalter Bedienblende/Innenbeleuchtung Ablagen im Kühlraum Gemüsebehälter Ablage für Eier Ablage für Tuben und kleine Dosen Ablage für große Flaschen...
  • Seite 8: Bedienblende

    Bedienblende Hauptschalter Ein/Aus Geräte Hauptschalter, dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Superkühlen Taste Das leuchtende Lämpchen zeigt die Inbetriebnahme an. Beim Super kühlen wird der Kühlraum ca. 6 Stunden lang, so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Superkühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Belüftung Gerät anschließen beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Lebensmittel einordnen Hauptschalter 1 drücken. Das Kälte Zonen im Kühlraum beachten! Temperaturanzeige Lämpchen blinkt, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Die Innenraumbeleuchtung leuchtet bei geöffneter Tür. Vom Werk aus sind folgende Temperaturen empfohlen und eingestellt: Kühlraum +4 °C...
  • Seite 11: Temperaturanzeiger

    Ausstattung des Kühlraums Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Temperaturanzeiger (nicht bei allen Modellen) Der zeigt Temperaturen unter +4 °C an und dient zum Ermitteln der dazu notwendigen Einstellung des Temperaturreglers. Temperaturregler, je nach Sie können die Ablagen des Innenraums und die Raumtemperatur zwischen Ziffer 2 und 3 einstellen.
  • Seite 12: Sonderausstattung

    Gerät ausschalten Sonderausstattung Hauptschalter Ein/Aus 1 drücken. Temperaturanzeige Lämpchen erlischt, damit ist die (nicht bei allen Modellen) Kühlung und Beleuchtung ausgeschaltet. Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: 1. Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 3.
  • Seite 13: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten! Herausnehmen der Schubladen 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. 3. Reinigen Sie das Gerät mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel. Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen 5.
  • Seite 14: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd). Sonst Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann eine Isolierplatte verwenden. kurzfristig etwas lauter werden, wenn sich der Motor einschaltet.
  • Seite 15: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für 5 Temperatur weicht...
  • Seite 16: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD Nr.) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Seite 17 en Table of contents Information concerning disposal ... . Safety and warning information ... . . Getting to know your appliance .
  • Seite 18: Information Concerning Disposal

    Information concerning disposal Safety and warning information x Disposal of packaging Before you switch ON the appliance The packaging protects your appliance from damage Please read the operating and installation instructions during transit. All packaging materials are environmentally carefully. friendly and recyclable. Please contribute to a better They contain important information on how to install, environment by disposing of packaging materials in an use and maintain the appliance.
  • Seite 19: Children In The Household

    Important information when using Children in the household the appliance Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic Never use electrical appliances inside the refrigerator film! (e. g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion hazard! Do not allow children to play with the appliance! NEVER use a steam cleaner to defrost or clean the...
  • Seite 20: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ. electron Example of features Light switch Fascia/Interior light Shelf in the refrigerator compartment Vegetable container Egg rack Shelf for tubes and small tins Shelf for large bottles...
  • Seite 21: Fascia

    Fascia Main On/Off switch Appliance main switch is used to switch the whole appliance on and off. Super cooling button When the light is on, super cooling has started. Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible for approx. 6 hours. Then the temperature set before super mode is automatically restored.
  • Seite 22: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient temperature Connecting the appliance and ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour until the appliance starts up. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific climatic class. the compressor may have flowed into the refrigeration Irrespective of the climatic class, the appliance can be system.
  • Seite 23: Switching On The Appliance

    Switching on the appliance Storing food in the appliance Press main switch 1. The temperature display light Note the refrigeration zones in the flashes until the required temperature has been reached. refrigerator compartment! Interior light is switched on when the door is open. The air circulation in the refrigerator compartment The factory has recommended and set the following produce different refrigerant zones:...
  • Seite 24: Usable Capacity

    Interior fittings of refrigerator compartment Usable capacity Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Temperature indicator (Not all models) The temperature indicator indicates temperatures below +4 °C and is used to determine the required setting of the temperature controller.
  • Seite 25: Special Features

    Switching off the appliance Special features Press the On/Off switch 1. When the temperature display light goes out, refrigeration and light switch off. (not all models) Disconnecting the appliance If the appliance is not used for a prolonged period: 1. Switch off the appliance. 2.
  • Seite 26: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance 1. Pull out the mains plug or switch off the fuse. Removing the drawers 2. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly. 3. Clean the appliance with lukewarm water and a little washing up liquid.
  • Seite 27: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Normal noises Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker, etc.). Otherwise, use an insulating Humming noise is emitted by the motor (compressor). plate.
  • Seite 28: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off the...
  • Seite 29: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer service index. Please provide customer service with the appliance product number (E no.) and production number (FD). This information can be found on the product label. To prevent unnecessary call outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Seite 30 Indice Prescriptions d'hygiène alimentaire ..Conseils pour la mise au rebut ....Consignes de sécurité et avertissements ..Présentation de l'appareil .
  • Seite 31: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    Prescriptions d'hygiène alimentaire Avant de déposer des produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage Cher Client, commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Conformément à l'ordonnance française visant à éviter la prolifération des listéries, nous vous demandons de Pour éviter toute contamination entre les différents respecter s.v.p.
  • Seite 32: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Consignes de sécurité et avertissements x Mise au rebut de l'emballage Avant de mettre l'appareil en service L'emballage protège votre appareil contre les dégâts qu'il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux Veuillez lire attentivement et entièrement les informations qui le constituent sont compatibles avec l'environnement figurant dans les notices d'utilisation et de montage.
  • Seite 33: Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation Les enfants et l'appareil N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec de l'appareil (par ex. appareils de chauffage, l'emballage et ses pièces constitutives. Ils risquent machine à glaçons, etc.). Risque d'explosion ! de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! Ne dégivrez ni ne nettoyez jamais l'appareil avec...
  • Seite 34: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations. electron Exemple d'équipement Interrupteur d'éclairage Bandeau de commande/Eclairage intérieur Clayettes du compartiment réfrigérateur Bac à légumes Balconnet à Support pour tubes et petites boîtes de conserve Clayette à...
  • Seite 35: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Interrupteur principal Marche/Arrêt Petits voyants indicateurs de température Interrupteur principal de l'appareil, il sert à allumer Les chiffres accompagnant les petits voyants et éteindre l'ensemble de celui ci. de température indiquent la température du compartiment réfrigérateur en °C. Touche Super réfrigération Le petit voyant clignote tant que la température Le petit voyant allumé...
  • Seite 36: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la température ambiante Branchement de l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une demi heure avant de le mettre en L'appareil a été conçu pour une catégorie climatique service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que précise.
  • Seite 37: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de l'appareil Rangement des produits alimentaires Appuyez sur l'interrupteur principal 1. Le petit voyant Attention : différentes zones froides indicateur de température clignote jusqu'à ce que la dans le compartiment réfrigérateur. température souhaitée soit atteinte. L'éclairage du compartiment intérieur reste allumé tant que la porte L'air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que reste ouverte.
  • Seite 38: Contenance Utile

    Aménagement du compartiment réfrigérateur Contenance utile Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Indicateur de température (Selon le modèle) L'indicateur de température affiche les températures inférieures à +4 °C. Il sert à déterminer le réglage nécessaire du thermostat.
  • Seite 39: Equipement Spécial

    Coupure de l'appareil Equipement spécial Appuyez sur l'interrupteur Marche / Arrêt 1. Le petit voyant de température s'éteint. La réfrigération (selon le modèle) et l'éclairage sont désactivés. Remisage de l'appareil Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : 1. Coupure de l'appareil. 2.
  • Seite 40: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil 1. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez Extraction des bacs le disjoncteur en position éteinte ! 2. N'essuyez le joint de porte qu'avec un chiffon et de l'eau propre ; ensuite, séchez le à fond. 3.
  • Seite 41: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une Les bourdonnements étouffés proviennent du moteur source de chaleur (radiateur etc.).
  • Seite 42: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible Remède...
  • Seite 43: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le petit voyant Vous avez ouvert fréquemment N'ouvrez pas la porte inutilement. indicateur de la porte. température 2c clignote. (La température est trop élevée dans le compartiment congélateur) Le petit voyant Vous avez rangé une grande Enclenchez la superréfrigération avant de ranger quantité...
  • Seite 44 Indice Avvertenze per lo smaltimento ....Avvertenze di sicurezza e pericolo ... Conoscere l'apparecchio ....Pannello comandi .
  • Seite 45: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avvertenze per lo smaltimento Avvertenze di sicurezza e pericolo x Smaltimento dell'imballaggio Prima di mettere in funzione l'apparecchio L'imballaggio protegge il vostro apparecchio da danni di trasporto. Tutti i materiali impiegati sono compatibili Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed con l'ambiente e riciclabili.
  • Seite 46: Bambini In Casa

    Nell'uso Bambini in casa Non usare mai apparecchi elettrici nell'interno Non abbandonare l'imballaggio e sue parti alla mercé di questo apparecchio (per es. apparecchi di di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). di cartone pieghevoli e fogli di plastica! Pericolo di esplosione! L'apparecchio non è...
  • Seite 47: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Questo libretto d'istruzioni per l'uso è valido per diversi modelli. Nelle figure sono possibili differenze nelle figure. electron Esempio per una dotazione Interruttore luce Pannello comandi/Illuminazione interna Ripiani nel frigorifero Cassetto per verdure Balconcini per uova Balconcini per tubetti e lattine Ripiano per bottiglie grandi...
  • Seite 48: Pannello Comandi

    Pannello comandi Interruttore principale Acceso/Spento Spie temperatura L'interruttore principale dell'apparecchio serve per I numeri presso le spie temperatura indicano le temperature nel frigorifero in °C . accendere e spegnere l'intero apparecchio. Pulsante Raffreddamento rapido La spia lampeggia quando la temperatura regolata non è...
  • Seite 49: Attenzione Alla Temperatura Ambiente Ed Alla Ventilazione

    Attenzione alla temperatura ambiente Collegare l'apparecchio ed alla ventilazione Dopo avere collocato l'apparecchio, attendere almeno ½ ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto L'apparecchio è progettato per una determinata classe può accadere che l'olio contenuto nel compressore climatica. In funzione della classe climatica, penetri nel sistema di raffreddamento.
  • Seite 50: Accendere L'apparecchio

    Accendere l'apparecchio Sistemare gli alimenti Premere l'interruttore principale 1. La spia temperatura Considerare le zone fredde nel lampeggia finché la temperatura desiderata non è stata frigorifero! raggiunta. L'illuminazione interna si accende quando la porta è aperta. A causa della circolazione dell'aria nel frigorifero, si formano zone con temperature differenti: All'origine sono impostate, e consigliate, le seguenti temperature:...
  • Seite 51: Capacità Utile Totale

    Dotazione del frigorifero Capacità utile totale I dati del volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Indicatore di temperatura (non in tutti i modelli) L'indicatore di temperatura indica temperature inferiori a +4 °C e serve per accertare la necessaria regolazione del regolatore di temperatura.
  • Seite 52: Dotazione Speciale

    Spegnere l'apparecchio Dotazione speciale Premere l'interruttore acceso/spento 1. La spia temperatura si spegne, con ciò il raffreddamento (non in tutti i modelli) e l'illuminazione sono spenti. Mettere fuori servizio l'apparecchio Se l'apparecchio resta inutilizzato per un lungo periodo: 1. Spegnere l'apparecchio. 2.
  • Seite 53: Pulire L'apparecchio

    Pulire l'apparecchio 1. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire Estrazione dei cassetti il dispositivo di sicurezza. 2. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua pulita e poi asciugarla con cura. 3. Lavare l'apparecchio con acqua tiepida e poco detersivo.
  • Seite 54: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Rumori normali Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile; non esporlo direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Il ronzio proviene dal motore (compressore). Altrimenti usare un pannello isolante. Può...
  • Seite 55: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è...
  • Seite 56: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Frequente apertura della porta Non aprire inutilmente la porta. La spia temperatura 2c dell'apparecchio. lampeggia. (La tempe ratura nel congelatore è troppo alta) è troppo alta) Sono stati introdotti molti alimenti. Prima dell'introduzione accendere il raffreddamento rapido.
  • Seite 57 Inhoudsopgave Aanwijzingen over de afvoer ....Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen . . . Kennismaking met het apparaat ... . . Bedieningspaneel .
  • Seite 58: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Aanwijzingen over de afvoer Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen x Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat Voordat u het apparaat in gebruik neemt De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden nauwkeurig door.
  • Seite 59: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Kinderen in het huishouden Nooit elektrische apparaten in het apparaat Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! opvouwbare kartonnen dozen en folie! Het apparaat nooit met een stoomreiniger ontdooien Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen! of schoonmaken! De hete stoom kan in de Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het...
  • Seite 60: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. electron Een voorbeeld van een uitvoering Lichtschakelaar Bedieningspaneel/Binnenverlichting Legroosters/plateaus in de koelruimte Groentelade Eierrekje Voorraadvak voor tubes en blikjes Vak voor grote flessen...
  • Seite 61: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Hoofdschakelaar Aan/Uit Temperatuurlampjes Hoofdschakelaar voor het in en uitschakelen van het De cijfers bij de temperatuurlampjes geven de temperaturen in de koelruimte in °C aan. hele apparaat. Superkoelen Toets Het lampje knippert als de ingestelde temperatuur nog niet is bereikt. Het brandende lampje geeft aan dat het superkoelsysteem is ingeschakeld.
  • Seite 62: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevingstemperatuur Apparaat aansluiten en de beluchting Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een ½ uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van geconstrueerd.
  • Seite 63: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het apparaat Levensmiddelen inruimen Hoofdschakelaar 1 indrukken. Het Let op de koudezones in de koelruimte! temperatuurindicatielampje knippert tot de gewenste temperatuur is bereikt. De binnenverlichting is bij Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillende geopende deur ingeschakeld. koudezones. Door de fabriek zijn de volgende temperaturen aanbevolen en als zodanig ingesteld: Koelruimte...
  • Seite 64: Netto Inhoud

    Uitvoering van de koelruimte Netto inhoud De gegevens over de netto inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Temperatuurindicator (Niet bij alle modellen) De temperatuurindicator geeft temperaturen onder de +4 °C aan en dient voor het bepalen van de noodzakelijke instelling van de temperatuurregelaar.
  • Seite 65: Speciale Uitvoering

    Uitschakelen van het apparaat Speciale uitvoering Schakelaar Aan/Uit 1 indrukken. Het temperatuurindicatielampje gaat uit. Hiermee zijn (niet bij alle modellen) de koeling en de verlichting uitgeschakeld. Buiten werking stellen van het apparaat Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt: 1.
  • Seite 66: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Schoonmaken van het apparaat 1. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering Laden eruit halen losdraaien resp. uitschakelen! 2. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig droogwrijven. 3. Het apparaat met lauw water met een scheutje afwasmiddel schoonmaken. Het sop mag niet in de verlichting terechtkomen 5.
  • Seite 67: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte Heel normale geluiden plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron (verwarmingsradiator, fornuis etc.). Het gebrom komt van de motor (compressor). Het kan Anders een isolerende plaat gebruiken.
  • Seite 68: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
  • Seite 69: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E nummer en het FD nummer van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 70 da Indholdsfortegnelse Bortskaffelset ......Sikkerheds og advarselshenvisninger ..Lær skabet at kende .
  • Seite 71: Bortskaffelset

    Bortskaffelset Sikkerheds og advarselshenvisninger x Bortskaffelse af emballage Før skabet tages i brug Emballagen beskytter dit skab mod transportskader. Læs brugsanvisningen og monteringsvejledningen Emballagen er fremstillet af miljøvenlige materialer, grundigt! der kan genbruges. Vær med til at hjælpe: Bortskaf De indeholder vigtige oplysninger om opstilling, brug emballagen iht.
  • Seite 72: Under Brug

    Under brug Børn i husholdningen Der må aldrig benyttes elektriske apparater i skabet Emballage og emballagedele må ikke opbevares (f. eks. varmeaggregater, elektriske ismaskiner osv.). i nærheden af, hvor der er børn. De kan blive kvalt, hvis de pakker sig ind i foldekartoner og folie! Eksplosionsfare! Skabet må...
  • Seite 73: Lær Skabet At Kende

    Lær skabet at kende Denne brugsanvisning gælder for flere modeller. Illustrationerne kan afvige fra modellerne. electron Skabet kan f.eks. være udstyret med følgende Lyskontakt Betjeningspanel/Indvendigt lys 10 Hylder i køleafdelingen 11 Grøntsagsskuffe 12 Æggeindsats 13 Hylde til tuber og små dåser 14 Hylde til store flasker...
  • Seite 74: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Hovedafbryder tænd/sluk Temperaturkontrollamper Skabets hovedafbryder bruges til at tænde og slukke Tallene ved temperaturlamperne viser temperaturer for skabet. i °C for køleafdelingen. Superkøling taste Lampen blinker, når den indstillede temperatur ikke er nået endnu. Der er tændt for superkøling, når lampen lyser. Er superkøling tændt, køles køleafdelingen så...
  • Seite 75: Lagttag Rumtemperaturen Og Ventilationen

    Lagttag rumtemperaturen Tilslut skabet og ventilationen Når skabet er opstillet, bør man vente i mindst en halv time, før skabet tages i brug. Under transporten kan det Skabet er beregnet til en bestemt klimaklasse. ske, at olien i kompressoren strømmer ind i kølesystemet. Klimaklassen angiver, i hvilke rumtemperaturer skabet kan arbejde.
  • Seite 76: Tænd Skabet

    Tænd skabet Placering af fødevarer Tryk på hovedafbryderen 1. Temperatur lampen blinker, Læg mærke til kuldezonerne til den ønskede tempera tur er nået. Det indvendige lys i køleafdelingen! er tændt, når døren åbnes. Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger for, at der opstår Følgende temperaturer er anbefalet og indstillet på...
  • Seite 77: Temperaturindikator

    Køleskabets udstyr Rumindhold Angivelserne vedr. effektiv volumen findes på typeskiltet i skabet. Temperaturindikator (Ikke for alle modellers vedkommende) Temperaturindikatoren viser temperaturer på under +4 °C og er beregnet til fremskaffelse af den dertil nødvendige indstilling af temperatur regulatoren. Indstil Hylderne i skabet og hylderne i døren kan flyttes efter temperaturregulatoren mellem 2 og 3, afhængigt af behov: Hylden i skabet trækkes frem, sænkes og svinges stuetemperaturen.
  • Seite 78: Ekstraudstyr

    Slukke skabet Ekstraudstyr Tryk på tænd sluk kontakten 1. Temperaturindikatoren slukker. Køling og belysning er slukket. (ikke alle modeller) Tag skabet ud af brug Hvis skabet ikke skal anvendes gennem en længere periode: 1. Slukke skabet. 2. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra. 3.
  • Seite 79: Rengør Skabet

    Rengør skabet Udtagning af skuffer 1. Træk netstikket ud eller slå sikringen fra! 2. Dørpakningen skal kun vaskes af med rent vand og derefter gnides grundigt tør. 3. Rengør skabet med lunkent opvaskevand. Opvaskevandet må ikke komme i kontakt med belysningen 5.
  • Seite 80: Sådan Sparer Du Energi

    Sådan sparer du energi Driftsstøj Opstil skabet i et tørt, ventilerbart rum; ikke direkte Helt normal støj i solen eller i nærheden af varme kilder (f.eks. radiator, komfur). Anvend en isoleringsplade, Brummen kommer fra motoren (kompressoren). Den hvis det ikke kan undgås. støj, som opstår i denne forbindelse, kan være noget højere i et kort stykke tid, efter at motoren er tændt.
  • Seite 81: Afhjælpning Af Små Forstyrrelser

    Afhjælpning af små forstyrrelser Før du kontakter kundeservice: Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af nedenstående. Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe betjeningsfejl/driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde opkræves normalt honorar! Fejl Mulig årsag Afhjælpning...
  • Seite 82: Service

    Service En kundeservice i nærheden af dit hjem kan du finde i telefonbogen eller i kundeservicefortegnelsen. Hvis du kontakter kundeservice, bør du altid oplyse skabets produkt (E nr.) og fabrikationsnummer (FD). Disse angivelser findes på typeskiltet. Det er vigtigt at have E nummer (produktnummer) og FD nr.
  • Seite 83 no Innholdsfortegnelse Veiledning om utrangering ....Henvisningen om sikkerhet og advarsler ..Lær apparatet å kjenne ..... Betjeningspanelet .
  • Seite 84: Veiledning Om Utrangering

    Veiledning om utrangering Henvisningen om sikkerhet og advarsler x Kast av emballasjen fra det nye apparatet Før apparatet blir tatt i bruk Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Før du tar apparatet i bruk, må du lese nøye igjennom Alle brukte materialer er miljøvennlige og egnet for de informasjonene som finnes i bruks og resirkulering.
  • Seite 85 Under bruken Barn i husholdningen Det må aldri brukes elektriske apparater inne i dette Emballasjen og deler av denne må ikke være apparatet (f. eks. varmeapparater, elektriske tilgjengelig for barn. Det er fare for kvelning på grunn isberedere osv.). Fare for eksplosjon! av foldekartonger og folier.
  • Seite 86: Lær Apparatet Å Kjenne

    Lær apparatet å kjenne Denne bruksanvisninger gjelder for flere modeller. Det er mulig med avvik fra bildene. electron Eksempel på utstyr Lysbryter Betjeningspanel/Innvendig belysning Hyller i kjølerommet Grønnsakbeholder Hylle for egg Hylle for tuber og små bokser Hylle for store flasker og grønnsaker...
  • Seite 87: Betjeningspanelet

    Betjeningspanelet Hovedbryter på/av Lampe for temperaturindikasjon Apparatets hovedbryter. Denne brukes for å slå på Tallene på lampen for temperaturindikasjon viser kjøleromstemperaturen i °C. og av hele apparatet. Superkjøling Tast Lampen blinker når den innstilte temperaturen ennå ikke er nådd. Den lysende lampen angir driften. Ved superkjøling blir kjølerommet nedkjølt så...
  • Seite 88: Ta Hensyn Til Romtemperaturen Og Ventilasjonen

    Ta hensyn til romtemperaturen Elektrisk tilkopling og ventilasjonen Etter oppstillingen må apparatet stå loddrett i minst ½ time før det tas i bruk. Under transporten kan det Apparatet er utlagt for en bestemt klimaklasse. Avhengig forekomme at oljen som er i kompressoren har rent inn av klimaklassen kan apparatet drives ved følgende i kuldesystemet.
  • Seite 89: Innkopling Av Apparatet

    Innkopling av apparatet Plassering av matvarer Trykk hovedbryteren 1. Lampen for temperaturvisning Ta hensyn til kuldesonene blinker inntil den ønskede temperaturen er nådd. Den i kjølerommet! innvendige belysningen er slått på når døren er åpen. På grunn av luftsirkulasjonen i kjølerommet oppstår Fra fabrikken er følgende temperaturer anbefalt og også...
  • Seite 90: Nytteinnhold

    Interiøret i kjølerommet Nytteinnhold Angivelser om nytteinnhold finnes på typeskiltet i apparatet. Temperaturviser (Ikke ved alle modeller) Temperaturviseren angir temperaturer under +4 °C og brukes for å finne ut den riktige innstillingen av temperatur reguleringen. Temperaturreguleringen Du kan flytte hyllene på innsiden og rommene i døren om innstilles mellom siffer 2 og 3, alt etter romtemperaturen.
  • Seite 91: Utkopling Av Apparatet

    Utkopling av apparatet Spesialutstyr Trykk på/av bryteren 1. Temperaturlampen slukkes, dermed er kjølingen og belysningen slått av. (ikke på alle modellene) Når apparatet skal tas ut av bruk Dersom du ikke skal bruke apparatet i lengre tid: 1. Utkopling av apparatet. 2.
  • Seite 92: Rengjøring

    Rengjøring 1. Trekk ut støpselet eller slå av sikringen! Uttak av skuffene 2. Dørpakningen må kun vaskes med rent vann og tørkes godt av. 3. Rengjør apparatet med lunkent vann og litt oppvask middel. Vaskevannet må ikke komme bort i lyset 5. Henvisninger: Rennen for avrimingsvann og avløpshullet må...
  • Seite 93: Slik Kan Du Spare Energi

    Slik kan du spare energi Driftsstøy fra apparatet Stedet bør ikke være utsatt for direkte sollys og ikke Helt normale lyder i nærheten av en varmekilde (som f. eks. komfyr, varmeovn etc). Bruk om nødvendig en Brummingen kommer fra motoren (kompressoren). isolasjonsplate.
  • Seite 94: Små Feil Som Du Kan Reparere Selv

    Små feil som du kan reparere selv Før du ringer til kundeservice: Kontroller om du kanskje ved hjelp av de følgende henvisningene kan utbedre feilen selv. Montørens kostnadene må i slike tilfeller beregnets, også i garantitiden! Feil Mulig årsak Hjelp Temperaturen avviker I noen tilfeller rekker det dersom du slår apparatet sterkt fra innstillingen.
  • Seite 95: Kundeservice

    Kundeservice Adressen og telefonnummeret til kundeservice finnes i fortegnelsen over kundeservice forhandlere eller i din lokale telefonbok. Vennligst oppgi produksjonsnummer (E Nr.) og produktnummer (FD Nr.) ved alle henvendelser til kundeservice. Disse informasjonene befinner seg på typeskiltet. Hjelp oss til å unngå unødvendige kjøreveier ved å angi produksjons og produkt nummer.
  • Seite 96 Innehållsförteckning Råd beträffande skrotning ....Säkerhetsanvisningar och varningar ..Översiktsbild ......Manöverpanel .
  • Seite 97: Råd Beträffande Skrotning

    Råd beträffande skrotning Säkerhetsanvisningar och varningar x Förpackningsmaterialet Innan skåpet tas i bruk: Förpackningen skyddar din produkt mot transportskador. Läs noggrant igenom bruks och monterings Allt förpackningsmaterial är skonsamt mot naturen och anvisningarna, kan återvinnas. Hjälp till genom att ta hand om både anvisningar, råd och varningstexter innan skåpet förpackningsmaterialet på...
  • Seite 98: Allmänna Bestämmelser

    Vid användningen Barn i hemmet Använd aldrig elektriska apparater inuti kylskåpet Lämna inte förpackningsmaterialet åt barn. (t. ex. värmeelement, elektrisk icemaker osv.). Kvävningsrisk på grund av wellpapp och plastfolie! Explosionsrisk! Skåpet är ingen leksak för barn! Använd under inga omständigheter ångtvätt vid Förvara nyckel till skåp utrustade med lås utom rengöring och avfrostning! Ångan kan nå...
  • Seite 99: Översiktsbild

    Översiktsbild Denna bruksanvisning gäller för flera modeller. Avvikelser från bilderna kan förekomma. electron Exempel på utrustning Ljusströmbrytare Manöverpanel/Innerbelysning Hyllor i kylskåpet Grönsakslåda Äggfack Hylla för tuber och små burkar Hylla för stora flaskor...
  • Seite 100: Manöverpanel

    Manöverpanel Huvudströmbrytare Till/Från Temperaturlampor Huvudströmbrytaren används för att stänga av Siffrorna vid temperaturlamporna visar kylskåpstemperaturen i °C. och slå på strömmen till hela skåpet. Superkylning Knapp Lampan blinkar när den inställda temperaturen ännu inte nåtts. Knappen lyser när funktionen är igång. superkylning sänks temperaturen i kylutrymmet till lägsta möjliga Knapp för att ställa in temperaturen temperatur under 6 timmar.
  • Seite 101: Observera Rumstemperatur Och Ventilation

    Observera rumstemperatur och Ansluta skåpet ventilation Efter det att skåpet ställts upp bör man vänta minst en halvtimme innan det tas i bruk. Under transporten kan Skåpet är avsett för en bestämd klimatklass. Beroende det förekomma att oljan i kondensorn flyttas till på...
  • Seite 102: Slå På Strömmen

    Slå på strömmen Placera matvarorna Tryck på huvudströmbrytaren 1. Observera köldzonerna i kylskåpet! Temperaturindkatorlampan blinkar tills önskad temperatur nåtts. Innerbelysningen till kylskåpet tänds På grund av luftcirkulationen uppstår zoner med olika när dörren öppnas. temperatur i kylskåpet. Vid leverans är följande rekommenderade temperaturer inställda: Kylutrymme +4 °C...
  • Seite 103: Temperaturindikator

    Temperaturindikator (Endast vissa modeller) Extrautrustning (endast vissa modeller) Temperaturindikatorn visar temperaturer under +4 °C och utgör ett hjälpmedel för att ställa in temperatur reglaget. Ställ temperaturreglaget, beroende på rumstemperaturen, mellan siffran 2 och 3. Om man kan ställa in grader, ställ in på +4 °C eller kallare. Efter ca 12 timmar, när temperaturen sjunkit under +4 °C, visas "OK"...
  • Seite 104: Stänga Av Skåpet

    Stänga av skåpet Rengöring och skötsel Tryck på strömbrytaren 1 På/Av. Temperaturlampan 1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller stäng slocknar. Kylningen och belysningen är avstängda. av säkringen! 2. Använd endast rent vatten vid rengöring av Ta skåpet ur drift tätningslisten och torka därefter ordentligt torrt.
  • Seite 105: Så Här Kan Du Spara Energi

    Driftsljud Ta ut lådorna Helt normala ljud Det brummande ljudet kommer från motorn (kompressorn). Det kan kortvarigt bli högre när kompressorn slås på. Ett bubblande, gurglande eller brusande ljud hörs när kylmedel strömmar genom rören. Ett klickande hörs alltid när termostaten slår på respektive av kompressorn.
  • Seite 106: Enklare Fel Man Själv Kan Åtgärda

    Enklare fel man själv kan åtgärda Innan du kontaktar Service: Det är inte alltid nödvändigt att ringa till en serviceverkstad. Kanske är det bara en småsak som behöver åtgärdas. Prova därför först om felet kan avhjälpas med hjälp av tabellen nedan.
  • Seite 107: Service

    Service Närmaste serviceverkstad hittar du i telefonkatalogen eller i förteckningen över serviceställen. Vid kontakt med serviceverkstad, uppge alltid ypnummer (E Nr.) och tillverkningsnummer (FD Nr.). Dessa uppgifter finner du på typskylten. Hjälp oss genom att uppge dessa nummer. På så sätt slipper vi göra onödiga inställelser och du slipper kostnaderna för dessa.
  • Seite 108 Sisällysluettelo Hävittämisohjeita ......Turvallisuusohjeet ja varoitukset ... . Tutustuminen laitteeseen .
  • Seite 109: Hävittämisohjeita

    Hävittämisohjeita Turvallisuusohjeet ja varoitukset x Pakkausmateriaalin hävittäminen Ennenkuin otat uuden laitteen käyttöön Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Kaikki laitteen Lue käyttö ja asennusohjeet huolellisesti! pakkauksessa käytetyt materiaalit ovat Niissä on tärkeitä laitteen asennukseen, käyttöön ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Osallistu ja huoltoon liittyviä ohjeita. ympäristöystävälliseen jätehuoltoon toimittamalla Säilytä...
  • Seite 110: Käytön Aikana

    Käytön aikana Lapsia koskevat varoitukset Älä käytä kylmälaitteen sisällä sähkölaitteita (esim. Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Kartonki lämmittimiä, sähkökäyttöisiä jääpalakoneita). ja muovi saattavat aiheuttaa väärinkäytettynä tukehtumisvaaran! Räjähdysvaara! Älä käytä höyrypesureita laitteen sulattamiseen tai Älä anna lasten leikkiä kylmälaitteella. puhdistamiseen. Höyryä voi päästä sähkölaitteisiin, Kun kylmälaite on lukollinen, säilytä...
  • Seite 111: Tutustuminen Laitteeseen

    Tutustuminen laitteeseen Käyttöohjeet pätevät eri malleille. Kuvissa saattaa olla laitemallikohtaisia eroja. electron Esimerkki laitteen varusteista Sisävalokytkin Ohjaustaulu/Sisävalo 10 Jääkaappiosan hyllyt 11 Vihanneslaatikko, 12 Munalokero 13 Ovihylly tuubeille ja pienille tölkeille 14 Ovihylly suurille pulloille...
  • Seite 112: Ohjaustaulu

    Ohjaustaulu Pääkytkin päälle/pois Lämpötilan merkkivalot Laitteen pääkytkin, josta koko laite kytketään päälle Numerot lämpötilan merkkivalojen kohdalla osoittavat jääkaappiosan lämpötilan Celsius asteina °C. ja pois päältä. Pikajäähdytys kytkin Merkkivalo vilkkuu, kun jääkaapin lämpötila ei vielä vastaa valittua. Merkkivalo syttyy jääkaapin pikajäähdytyksen päällekytkemisen merkiksi.
  • Seite 113: Sijoitustilan Lämpötila Ja Ilmankierto

    Sijoitustilan lämpötila ja ilmankierto Laitteen sähköliitäntä El aparato ha sido diseñado para una determinada clase Kun kylmälaite on sijoitettu paikoilleen, odota vähintään climática. En función de la clase climática concreta, el puoli tuntia, ennen kuin kytket laitteen toimintaan. Mikäli aparato puede funcionar en los márgenes de kylmälaite on ollut jossain kuljetusvaiheessa temperatura que se indican más abajo.
  • Seite 114: Laitteen Kytkeminen Toimintaan

    Laitteen kytkeminen toimintaan Elintarvikkeiden sijoittaminen Paina pääkytkintä 1. Lämpötilan merkkivalo vilkkuu, Ota huomioon jääkaappiosan kunnes säädetty lämpötila on saavutettu. Sisävalo palaa kylmäalueet! oven ollessa auki. Ilmankierrosta johtuen jääkaappiosassa on kylmempiä Tehtaan suosittelemat lämpötilat ja perusasetukset: ja lämpimämpiä alueita: Jääkaappiosa +4 °C Helposti pilaantuvia elintarvikkeita ei tulisi säilyttää...
  • Seite 115: Lämpötilan Osoitin

    Lämpötilan osoitin Jääkaappiosan varusteet (Ei kaikissa malleissa) Lämpötilan osoitin osoittaa alle +4 °C: een lämpötilat ja se on tarkoitettu helpottamaan lämpötilan säätöä. Aseta lämpötilavalitsin sijoitushuoneen lämpötilan mukaan numeroiden 2 ja 3 välille. Jos lämpötila voidaan säätää asteen tarkkuudella: valitse + 4 °C tai alhaisempi lämpötila.
  • Seite 116: Laitteen Kytkeminen Pois Toiminnasta

    Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Lisävarusteet Paina päälle/pois kytkintä 1 Lämpötilan merkkivalo sammuu, jäähdytyskoneisto ja sisävalo kytkeytyvät pois (ei kaikissa malleissa) päältä. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti Kun laite on pitempään käyttämättä: 1. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta. 2. Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke automaattisulake pois päältä...
  • Seite 117: Laitteen Puhdistus

    Laitteen puhdistus 1. Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke automaattisulake Laatikoiden poisto pois päältä tai kierrä sulake irti! 2. Pyyhi ovitiiviste puhtaalla vedellä ja kuivaa huolella. 3. Puhdista kaappi haalealla vedellä, johon on lisätty tavallista käsinpesuun tarkoitettua astianpesuainetta. Varo, ettei pesuvettä pääse sisävalaisimeen, 5. Ohjeita: Puhdista sulamisveden poistokouru ja poistoaukko säännöllisesti, jotta sulamisvesi voi valua esteettä...
  • Seite 118: Näin Voit Säästää Energiaa

    Näin voit säästää energiaa Käyntiäänet Laite ei saa olla alttiina suoralle auringonpaisteelle Normaalit toimintaan kuuluvat äänet eikä lämmönlähteiden (esim. lämpöpattereiden, lieden) välittömässä läheisyydessä. Käytä tarvittaessa Hurina tulee moottorista (kompressorista). Ääni voi sopivaa eristyslevyä. kuulua hetken voimakkaampana, kun moottori kytkeytyy päälle. Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä...
  • Seite 119: Ohjeita Käyttöhäiriöiden Varalle

    Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle Ennenkuin soitat huoltoon: Tarkista seuraavien ohjeiden avulla, voitko poistaa vian itse. Kun kyseessä ovat tällaiset pienet viat, joudut maksamaan huoltomiehen käynnistä aiheutuneet kulut myös takuuaikana! Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Joissakin tapauksissa riittää, kun kytket laitteen pois Lämpötila poikkeaa päältä...
  • Seite 120: Huoltopalvelu

    Huoltopalvelu Sinua lähimpänä olevan kodinkonehuollon osoitteen ja puhelinnumeron löydät puhelinluettelosta tai huoltopisteiden luettelosta. Ilmoita huoltopalveluun aina laitteen tyyppinumero (E nro) ja valmistusnumero (FD nro). Löydät nämä tiedot laitteen tyyppikilvestä. Kun soitat huoltoon, muista aina ilmoittaa laitteen tyyppi ja valmistusnumero. Näin vältyt huoltomiehen turhista käynneistä...
  • Seite 121 es Contenido Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados ..Consejos y advertencias de seguridad ..Familiarizándose con la unidad ... . . Cuadro de mandos .
  • Seite 122: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Consejos para la eliminación Consejos y advertencias de seguridad del embalaje y el desguace de los aparatos usados Antes de emplear el aparato nuevo Lea detenidamente las instrucciones de uso x Consejos para la eliminación y de montaje de su aparato! del embalaje de los aparatos En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así...
  • Seite 123: Al Usar El Aparato

    Al usar el aparato En caso de haber niños en el hogar No usar aparatos eléctricos en el interior de la unidad No dejar que los niños jueguen con el embalaje del (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.). aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia ¡Existe peligro de explosión! a causa de los cartones y las láminas de plástico! No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para...
  • Seite 124: Familiarizándose Con La Unidad

    Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. electron Ejemplo de equipamiento 15 Interruptor de la iluminación interior 16 Cuadro de mandos/Iluminación interior 17 Baldas en el compartimento frigorífico...
  • Seite 125: Cuadro De Mandos

    Cuadro de mandos Interruptor principal para conexión/desconexión Pilotos de aviso de la temperatura del aparato Los valores de los pilotos de aviso de la temperatura indican en °C la temperatura reinante en el interior Interruptor principal para conexión y desconexión del aparato.
  • Seite 126: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Prestar atención a la temperatura del Conectar el aparato a la red eléctrica entorno y la ventilación del aparato Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. media hora El aparato ha sido diseñado para una determinada clase antes de ponerlo en funcionamiento, dado que durante climática.
  • Seite 127: Conectar El Aparato

    Conectar el aparato Colocar y ordenar los alimentos Accionar el interruptor principal 1. El piloto de aviso de la ¡Prestar atención a las diferentes zonas temperatura destella hasta que se ha alcanzado la de frío del frigorífico! temperatura deseada. La iluminación interior del frigorífico se activa al abrir la puerta.
  • Seite 128: Capacidad Útil

    Equipamiento del compartimento frigorífico Consejos prácticos para guardar los alimentos: Colocar sobre las bandejas en el frigorífico (de arriba hacia abajo): Pan y bollería, platos cocinados, productos lácteos, carne y embutido En el cajón para la verdura: Verduras y hortalizas, frutas y lechugas.
  • Seite 129: Equipos Opcionales

    Desconectar el aparato Equipos opcionales Pulsar el interruptor para conexión y desconexión 1. El piloto de aviso de la temperatura se apaga: El ciclo de (no disponible en todos los modelos) refrigeración y la iluminación del aparato se desconectan. Paro del aparato En caso de largos períodos de inactividad de la unidad: 1.
  • Seite 130: Limpieza De La Unidad

    Limpieza de la unidad 1. Extraer el enchufe de conexión de la toma Retirar los cajones de corriente o desactivar el fusible. 2. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara, secándola bien a continuación. 3. Limpiar el interior del aparato con agua tibia y un lavavajillas manual suave.
  • Seite 131: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos para ahorrar Ruidos de funcionamiento del aparato energía eléctrica Ruidos de funcionamiento normales del aparato Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos Los ruidos en forma de murmullos sordos se deben del sol, ni encontrarse tampoco próximo a un foco al funcionamiento del motor (compresor).
  • Seite 132: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y adver tencias. De este forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía! Avería Posible causa...
  • Seite 133: Servicio De Asistencia Técnica

    Avería Posible causa Forma de subsanarla La puerta del frigorífico se No abrir la puerta innecesariamente. El piloto de aviso ha abierto demasiadas veces. de la temperatura correspondiente al valor 2c destella. al valor 2c destella. (La temperatura en el Se han introducido demasiados Activar enfriamiento ultrarrápido antes de introducir interior del aparato es...
  • Seite 134 Indice Instruções sobre reciclagem ....Instruções de segurança e de aviso ..Familiarização com o aparelho ....Painel de comandos .
  • Seite 135: Instruções Sobre Reciclagem

    Instruções sobre reciclagem Instruções de segurança e de aviso x Reciclagem da embalagem Antes de colocar o aparelho em funcionamento A embalagem protege o seu aparelho contra danos durante o transporte. Todos os materiais utilizados são Deverá ler atentamente as instruções de serviço compatíveis com o meio ambiente e reutilizáveis.
  • Seite 136 Utilização Crianças em casa Nunca utilizar aparelhos eléctricos dentro do Não deixar a embalagem e seus componentes ao aparelho (por ex. aquecedores, aparelhos eléctricos alcance de crianças. Perigo de asfixia pelos cartões para fazer gelados, etc.). Perigo de explosão! desdobráveis e películas! Nunca descongelar nem limpar o aparelho com um O aparelho não é...
  • Seite 137: Familiarização Com O Aparelho

    Familiarização com o aparelho Estas instruções de serviço aplicam se a vários modelos. São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. electron Exemplo de um equipamento Interruptor da luz Painel de comandos/Iluminação interior Prateleiras na zona de refrigeração Gaveta de legumes Suporte para ovos Prateleira para bisnagas e caixas pequenas Prateleira para garrafas grandes...
  • Seite 138: Painel De Comandos

    Painel de comandos Interruptor principal Ligar/desligar Lâmpadas indicadoras de temperatura Interruptor principal do aparelho serve para ligar Os dígitos junto às lâmpadas indicadoras e desligar todo o aparelho. de temperatura mostram as temperaturas da zona de refrigeração em °C. Tecla Super Superrefrigeração A lâmpada fica a piscar, se a temperatura regulada A lâmpada iluminada indica o funcionamento ainda não tiver sido atingida.
  • Seite 139: Dar Atenção À Temperatura Ambiente E À Ventilação

    Dar atenção à temperatura ambiente Ligar o aparelho e à ventilação Depois do aparelho estar instalado, dever se á esperar, pelo menos ½ hora, antes de pôr o aparelho a funcionar. O aparelho foi concebido para uma determinada classe Durante o transporte, pode acontecer que o óleo climática.
  • Seite 140: Ligar O Aparelho

    Ligar o aparelho Arrumação dos alimentos Dar atenção às áreas de frio dentro Premir o interruptor principal 1. A lâmpada indicadora de temperatura pisca até que seja atingida a temperatura da zona de refrigeração! pretendida. A iluminação interior acende se, sempre que a porta for aberta.
  • Seite 141: Capacidade Útil

    Equipamento da zona de refrigeração Capacidade útil As indicações sobre capacidade útil estão indicadas na placa de características do seu aparelho. Indicador de temperatura (Não existente em todos os modelos) O indicador de temperatura indica temperaturas inferiores a +4 °C e serve para determinar o ajuste necessário do regulador de temperatura.
  • Seite 142: Equipamento Especial

    Desligar o aparelho Equipamento especial Premir o interruptor 1 de ligar/desligar. A lâmpada indicadora de temperatura apaga se e, assim, (não existente em todos os modelos) a refrigeração e a iluminação estão desligadas. Desactivar o aparelho Se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo: 1.
  • Seite 143: Limpeza Do Aparelho

    Limpeza do aparelho 1. Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis! Para retirar as gavetas 2. Limpar o vedante da porta só com água limpa e depois secar bem. 3. Limpar o aparelho com água morna e um pouco de detergente suave.
  • Seite 144: Como Poupar Energia

    Como poupar energia Ruídos de funcionamento Ruídos absolutamente normais Instalar o aparelho num local seco e arejado; nem sob a acção directa dos raios solares e nem próximo de uma fonte de calor (por ex. aquecedor, fogão). O zumbido é provocado pelo funcionamento do motor. Se for inevitável, utilizar uma placa isoladora.
  • Seite 145: Eliminação De Pequenas Anomalias

    Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos: Verifique se pode V. mesmo eliminar a anomalia, mediante as seguintes indicações. Não esqueça que tem pagar a deslocação do técnico, quando este se deslocar para dar instruções sobre o funcionamento dos aparelhos mesmo durante o período de garantia! Anomalia Causa possível...
  • Seite 146: Assistência Técnica

    Anomalia Causa possível Ajuda Maior frequência na abertura da Não abrir a porta sem necessidade. A lâmpada indicadora porta do aparelho. de temperatura 2c fica a piscar. (Na zona de congelação está congelação está demasiado quente) Foram colocados muitos alimentos Activar a superrefrigeração, antes da colocação de uma só...
  • Seite 147 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www.gaggenau.com 9000 342 157 (8802) de/en/fr/it/nl/da/no/sv/fi/es/pt...

Inhaltsverzeichnis