Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de
| Gebrauchsanleitung
fr
| Manuel d'utilisation
it
| Manuale utente
nl
| Gebruikershandleiding
Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
RC289
5
28
54
78
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RC289

  • Seite 1 | Gebrauchsanleitung | Manuel d'utilisation | Manuale utente | Gebruikershandleiding Refrigerator Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast RC289...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis de Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 6 9 Alarm⁠ ⁠ .......... ⁠ ⁠ 1 6 1.1 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 6 9.1 Türalarm⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 1 6 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10 Home Connect ⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 1 7 brauch⁠...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 19 Konformitätserklärung⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 7  1 Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 9 Sicherheit de Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Wahl des Aufstellorts 2 Sachschäden vermei- Das Gerät vor direkter Sonnenein- Sachschäden vermeiden strahlung schützen. Das Gerät mit möglichst großem ACHTUNG Abstand zu Heizkörpern, Herd und Durch Benutzung der Sockel, Auszü- anderen Wärmequellen aufstellen: ge oder Gerätetüren als Sitzfläche –...
  • Seite 12: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Bei Beanstandungen wenden Sie Das Gerät ist innerhalb der zulässi- sich an Ihren Händler oder an unse- gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Seite 26 . ren Kundendienst hig.   Wenn Sie das Gerät bei kälteren Die Lieferung besteht aus: Raumtemperaturen betreiben, kön- Einbaugerät nen Beschädigungen am Gerät bis...
  • Seite 13: Gerät Für Den Ersten Gebrauch

    Kennenlernen de 4.4 Gerät für den ersten Ge- Türabsteller für große Flaschen Seite 14 brauch vorbereiten   Das Informationsmaterial entneh- Seite 15 Türöffnungshilfe   men. Druckplatte Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B. Klebestreifen und 5.2 Bedienfeld Karton entfernen. Das Gerät zum ersten Mal reini- Über das Bedienfeld stellen Sie alle gen.
  • Seite 14: Frischkühlbehälter

    de Grundlegende Bedienung Über den Feuchtigkeitsregler der 6.4 Butter- und Käsefach Trennplatte und eine spezielle Ab- Lagern Sie Butter und Hartkäse im dichtung können Sie die Luftfeuchtig- Butter- und Käsefach. keit im Obst- und Gemüsebehälter anpassen. 6.5 Türabsteller Abb. Um den Türabsteller nach Bedarf zu Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ge- variieren, können Sie den Türabstel- müsebehälter nach Art und Menge...
  • Seite 15: Gerät Ausschalten

    Zusatzfunktionen de Keine Lebensmittel einlegen, bevor Tipp: Wenn sich auf dem Kühlgut im die eingestellte Temperatur er- Frischkühlfach Frost bildet, die reicht ist. Frischkühlfachtemperatur wärmer ein- Das Gehäuse links, rechts und un- stellen. terhalb des Frischkühlfachs wird gedrückt halten, bis die Tempe- zeitweise leicht beheizt.
  • Seite 16: Alarm

    de Alarm Tür mithilfe der Türöffnungshilfe geringe Druck- öffnen kraft mittlere Druck- ACHTUNG kraft Das wiederholte vorzeitige Schließen der Tür kann zu Verschleiß oder Aus- hohe Druckkraft fall der Türöffnungshilfe führen. Die Druckkraft der Türöffnungshilfe Nie die Tür schließen, solange die ist eingestellt und die zuvor einge- Türöffnungshilfe ausgefahren ist.
  • Seite 17: Home Connect

    Home Connect de Türalarm ausschalten Die Bedienung am Gerät hat jeder- zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Die Gerätetür schließen oder Bedienung über die Home Con- drücken. nect App nicht möglich. Der Warnton ist ausgeschaltet. 10.1 Home Connect App ein- 10 Home Connect richten Home Connect Die Home Connect App auf dem Dieses Gerät ist netzwerkfähig.
  • Seite 18: Home Connect Einstellungen Zurücksetzen

    de Home Connect Hinweis: Wenn Updates verfügbar drücken. sind, zeigt die Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige zeigt für "UP". ca. 15 Sekunden eine Animation. Um das Update abzubrechen und die Die Temperaturanzeige zeigt "On". Temperaturanzeige auf die eingestell- Die Home Connect Einstellungen te Temperatur zurückzusetzen, auf sind zurückgesetzt. ein beliebiges Touchfeld drücken.
  • Seite 19: Kühlfach

    Kühlfach de Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche 11 Kühlfach Lebensmittel im Frischkühlfach, z. B. Kühlfach Fisch, Wurst und Fleisch. Im Kühlfach können Sie Milchproduk-  "Frischkühlfach", Seite 19 te, Eier, zubereitete Speisen, Backwa- ren, geöffnete Konserven und Hartkä- Wärmste Zone se aufbewahren. Die wärmste Zone ist an der Tür Die Temperatur ist von 3 °C bis 8 °C ganz oben.
  • Seite 20: Abtauen

    de Abtauen Alle Ausstattungsteile und Zube- Lebensmittel Lagerzeit hörteile aus dem Gerät nehmen. Salat, Fenchel, Apriko- bis 21 Ta- Seite 21   sen, Pflaumen Die Trennplatte ausbauen. Weichkäse, Joghurt, bis 30 Ta- Seite 21   Quark, Buttermilch, Blu- Die Abdeckung ausbauen. menkohl Seite 21   Die Auszugsschienen ausbauen. Seite 21 13 Abtauen  ...
  • Seite 21: Ausstattungsteile Entnehmen

    Reinigen und Pflegen de mit einem Spültuch, lauwarmem 14.4 Geräteteile ausbauen Wasser und etwas pH‑neutralem Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen Spülmittel reinigen. wollen, können Sie bestimmte Gerä- Mit einem weichen, trockenen teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Tuch gründlich nachtrocknen. Trennplatte und Abdeckung des Die Ausstattungsteile einsetzen Obst- und Gemüsebehälters und die ausbaubaren Geräteteile...
  • Seite 22: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Die Verriegelung in Pfeilrichtung Auszugsschienen einbauen schieben und vom hinteren Bol- Die Auszugsschiene im ausgefah- zen lösen renen Zustand auf den vorderen Abb. Bolzen setzen und zum Einras- Die Auszugsschiene zusammen- ten leicht nach vorn ziehen schieben. Abb. Die Auszugsschiene oberhalb des Die Auszugsschiene am hinteren hinteren Bolzens nach hinten...
  • Seite 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Kältemaschine schal- Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen schalten sich tet häufiger und länger häufiger ein und haben unterschiedliche Leistungsstu- ein. fen, um effizienter zu kühlen. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüftungs- öffnungen. Stellen Sie das Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkörpern, Herd und anderen Wärmequellen auf.
  • Seite 24: Geräteselbsttest Durchfüh

    de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E" oder "d" erscheint Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. Seite 15 in der Temperaturan- Schalten Sie das Gerät aus.   zeige. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlusslei- tung oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungs- kasten aus.
  • Seite 25: Lagern Und Entsorgen

    Lagern und Entsorgen de Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten für 3 bis 5 Se- Gefahr von Gesundheitsschäden! kunden gedrückt halten. Kinder können sich im Gerät einsper- Der Geräteselbsttest startet. ren und in Lebensgefahr geraten. Während des Geräteselbsttests er- Um Kindern das Hineinklettern zu tönt zwischendurch ein langes erschweren, Ablagen und Behälter akustisches Signal.
  • Seite 26: Kundendienst

    de Kundendienst 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) 17 Kundendienst und Fertigungsnummer Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatztei- (FD) le gemäß der entsprechenden Öko- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die design-Verordnung erhalten Sie bei Fertigungsnummer (FD) finden Sie unserem Kundendienst für die Dauer auf dem Typenschild des Geräts. von mindestens 10 Jahren ab dem  "Gerät", Abb.
  • Seite 27: Konformitätserklärung

    Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Do- kumenten. 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max.
  • Seite 28 fr Table des matières Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 9 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 3 9 1.1 Indications générales⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 9 7.3 Éteindre l'appareil⁠ ⁠ .....⁠ ⁠ 3 9 1.2 Utilisation conforme⁠...
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité fr 14.4 Démontage des pièces de 16.2 Mettre au rebut un appareil l'appareil⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 4 6 usagé⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 1 15 Dépannage⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 4 7 17 Service après-vente⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 1 15.1 Effectuer l'auto-test de l'appa- 17.1 Numéro de produit (E-Nr) et reil⁠...
  • Seite 30: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla- tion.
  • Seite 31: Transport Sûr

    Sécurité fr 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil. 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
  • Seite 32: Utilisation Sûre

    fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé...
  • Seite 33 Sécurité fr Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois. Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil.
  • Seite 34: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. Ne consommez pas les aliments contaminés. 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé...
  • Seite 35: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Page 51 Appeler le service après-vente.   2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie tériels nement et économies d'énergie ATTENTION L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et...
  • Seite 36: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement  1 Économiser de l'énergie lors de Des équipements et accessoires Matériel de montage l'utilisation Instructions de montage Remarque : La disposition des La notice d’utilisation pièces d'équipement n'a aucune in- Les coordonnées du service fluence sur la consommation d'éner- après-vente gie de l'appareil.
  • Seite 37: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr Si vous utilisez l'appareil à des tem- Retirer les films protecteurs et les pératures ambiantes plus basses, sécurités de transport, par ex. les l'appareil ne devrait pas subir de bandes adhésives et le carton. dommages tant que la température Nettoyage de l'appareil pour la Page 46 ambiante ne descend pas au-des-...
  • Seite 38: Bandeau De Commande

    fr Équipement 6.2 Bac(s) à fruits et légumes Éclairage Stockez les fruits et légumes frais Compartiment dans la contre- non emballés dans le bac à fruits et porte pour grandes bouteilles légumes. Page 39   Conservez les fruits et légumes cou- Aide à l'ouverture de porte pés recouverts ou dans un embal- Page 40 lage hermétique.
  • Seite 39: Bac Fraîcheur

    Utilisation fr gettes, les poivrons, les tomates et 7 Utilisation les pommes de terre. Utilisation 7.1 Allumer l’appareil 6.3 Bac fraîcheur Appuyer sur Utilisez les températures plus basses L’appareil commence à réfrigérer. du bac fraîcheur pour conserver les Réglez la température souhaitée. aliments périssables, par ex. le pois- Page 40 son, la viande et la charcuterie.
  • Seite 40: Régler La Température

    fr Fonctions additionnelles 7.4 Régler la température 8.1 Réfrigération rapide La fonction Réfrigération rapide per- Réglage de la température du met de refroidir au maximum le com- compartiment réfrigération partiment réfrigération. Appuyez à plusieurs reprises sur Activez la fonction Réfrigération ra- jusqu'à ce que l'affichage de la pide avant de ranger de grandes température indique le réglage de quantités d'aliments dans le compar-...
  • Seite 41: Alarme

    Alarme fr mément aux instructions de mon- Désactiver l'aide à l'ouverture de tage jointes. porte Ouvrez la porte, attendez que l'aide à l'ouverture de porte s'en- clenche et fermez la porte. Ouvrez la porte et maintenez Appuyez sur la porte au milieu. foncé...
  • Seite 42: Home Connect

    fr Home Connect Couper l'alarme de porte et assurez-vous qu’elles sont éga- lement respectées si vous utilisez Fermez la porte de l'appareil ou l’appareil via l’appli appuyez sur Home Connect. L'alarme sonore est désactivée.  "Sécurité", Page 29 Les commandes directement effec- 10 Home Connect tuées sur l’appareil sont toujours Home Connect prioritaires.
  • Seite 43: Installer Une Mise À Jour Du Logiciel Home Connect

    Home Connect fr 10.3 Installer une mise à jour appareil dans un autre réseau do- mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez du logiciel Home Connect réinitialiser les réglages de L'appareil recherche régulièrement Home Connect. des mises à jour pour le logiciel Appuyez sur . Home Connect. L'affichage de la température in- Remarque : Lorsque des mises à...
  • Seite 44: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération nécessaire au moment où vous sou- Respectez la date de péremption haitez utiliser les fonctions ou la date limite d'utilisation indi- Home Connect pour la première fois. quée par le fabricant. Remarque : Veuillez noter que les 11.2 Zones froides dans le fonctions Home Connect ne sont utili- compartiment réfrigéra- sables qu’avec l’application...
  • Seite 45: Durées De Stockage Dans Le Compartiment Fraîcheur À 0 °C

    Dégivrage fr La température régnant dans le com- 13.2 Dégivrage du comparti- partiment fraîcheur est maintenue ment fraîcheur proche de 0 °C. Le compartiment fraîcheur de votre La qualité des aliments stockés est appareil se dégèle automatiquement. mieux préservée par leur stockage au frais.
  • Seite 46: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien 14.2 Nettoyage de l’appareil Raccordement électrique de l'ap- Page 13 pareil.   AVERTISSEMENT Page 39 Allumer l'appareil.   Risque d'électrocution ! Ranger les aliments. L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. 14.3 Retirer les pièces d’équi- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur pement ou haute pression pour nettoyer Si vous désirez nettoyer soigneuse-...
  • Seite 47: L'appareil

    Dépannage fr Plaque de séparation et couvercle Mettez en place la plaque de sépa- ration. du bac à fruits et légumes Fig. Pour nettoyer à fond la plaque de sé- Placez la plaque en verre sur la paration et le couvercle du bac à plaque de séparation.
  • Seite 48 fr Dépannage Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap- pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Défaut Cause et dépannage L'appareil ne réfrigère...
  • Seite 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'aide à l'ouverture de L'appareil est encastré trop profondément dans la porte ne fonctionne niche. pas. Poussez l'appareil au maximum 41 mm derrière le bord avant de la niche. Assurez-vous que le panneau frontal se trouve à 2 mm de la niche.
  • Seite 50: Effectuer L'auto-Test De L'appa

    fr Entreposage et élimination Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte de l'appareil est ouverte. tentit et s'allume. Fermez la porte de l'appareil. La température dévie Différentes causes sont possibles. Page 39 fortement par rapport Éteignez l'appareil.   au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. Page 39  ...
  • Seite 51: Mettre Au Rebut Un Appareil

    Service après-vente fr désactiver le fusible dans le boîtier Cet appareil est marqué à fusibles. selon la directive euro- Retirez tous les aliments. péenne 2012/19/UE rela- Page 45 Dégivrer l'appareil. tive aux appareils élec-   Page 46 Nettoyer l'appareil. triques et électroniques   Afin de garantir la ventilation de usagés (waste electrical l'espace intérieur, laissez l'appareil...
  • Seite 52: Numéro De Produit (E-Nr) Et

    fr Caractéristiques techniques de garantie, adressez-vous à notre Ce produit contient une source de lu- service après-vente, votre revendeur mière de la classe d’efficacité éner- ou consultez notre site web. gétique F. La source de lumière est Lorsque vous contactez le service disponible en tant que pièce de re- après-vente, vous avez besoin du nu- change et doit être remplacée uni-...
  • Seite 53 Déclaration de conformité fr Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 50 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Seite 54 it Indice Indice Indice 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 5 7.2 Istruzioni per il funzionamen- to⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 6 4 1.1 Avvertenze generali⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 5 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.2 Utilizzo conforme all'uso previ- chio⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 6 4 sto⁠...
  • Seite 55 Sicurezza it 14.4 Smontaggio dei componenti 16.2 Rottamazione di un apparec- dell'apparecchio⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 1 chio dismesso⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 5 15 Sistemazione guasti⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 7 2 17 Servizio di assistenza clienti⁠ ⁠ . ⁠ ⁠ 7 6 15.1 Esecuzione dell'autotest 17.1 Codice prodotto (E-Nr.) e co- dell'apparecchio⁠...
  • Seite 56 it Sicurezza I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. Non sollevare l'apparecchio autonomamente. 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo.
  • Seite 57: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
  • Seite 58 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
  • Seite 59 Sicurezza it Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Seite 60: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali Ventilare l'ambiente. Pagina 64 Spegnere l'apparecchio.   Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- le nella scatola dei fusibili. Pagina 76 Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.   2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio materiali...
  • Seite 61: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it Risparmio energetico durante Elenco dei centri di assistenza clienti l'utilizzo Allegato di garanzia Nota: La disposizione delle parti  2 convenzionale dell'attrezzatura non influisce sul con- Etichetta energetica sumo di energia dell'apparecchio. Informazioni sul consumo energeti- Aprire solo per poco l'apparecchio co e sui possibili rumori e richiuderlo accuratamente.
  • Seite 62: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Dimensioni nicchia Pulire l'apparecchio per la prima Pagina 70 volta. Quando si installa l'apparecchio in   una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni. In caso contrario possono emer- dell'apparecchio gere problemi durante l'installazione dell'apparecchio. Inserire la spina del cavo di allac- ciamento alla rete dell'apparecchio Profondità...
  • Seite 63: Pannello Di Comando

    Dotazione it umidità del ripiano di separazione e Ausilio di apertura sportello di una speciale guarnizione. Pagina 65   Fig. Piastra di pressione L'umidità dell'aria nel cassetto della frutta e della verdura può essere re- 5.2 Pannello di comando golata a seconda del tipo e della Il pannello di comando consente di quantità...
  • Seite 64: Comandi Di Base

    it Comandi di base 6.5 Balconcino controporta L'involucro a sinistra, a destra e al di sotto del vano a 0 °C, col tem- Per variare il balconcino controporta, po, si riscalderà leggermente. Ciò è possibile rimuoverlo e reinserirlo in impedisce la formazione di con- un altro punto.
  • Seite 65: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it su 0. L'impostazione 0 corrisponde a Disattivazione di Raffreddamento una temperatura di circa 0 °C. È pos- rapido sibile impostare la temperatura nel Premere vano a 0 °C su 3 impostazioni più al- Viene visualizzata la temperatura te o più basse. regolata precedentemente.
  • Seite 66: Allarme Porta

    it Allarme Impostazione della forza di pres- Attivazione dell'ausilio di apertura sione dell'ausilio di apertura dello dello sportello sportello Aprire lo sportello, attendere fino alle ritrazione dell'ausilio di apertu- La forza di pressione è la forza che si ra dello sportello e chiudere lo deve applicare per attivare l'ausilio di sportello.
  • Seite 67: Configurazione Dell'app

    Home Connect it teriori informazioni al riguardo sono Avviare l'app Home Connect e disponibili su: www.home- configurare l'accesso a Home Con- connect.com . nect. Per poter utilizzare Home Connect L'app Home Connect guiderà attra- stabilire innanzitutto il collegamento verso l'intera procedura di acces-  1 alla rete domestica WLAN (Wi-Fi all'app Home Connect.
  • Seite 68: Reset Delle Impostazioni

    it Home Connect Premere . Premere L'indicatore della temperatura indi- L'indicatore della temperatura mo- ca "Cn". stra un'animazione per circa 15 Premere ripetutamente finché secondi. l'indicatore della temperatura non L'indicatore della temperatura indi- indica "UP". ca "On". Premere Le impostazioni Home Connect so- L'indicatore della temperatura mo- no resettate.
  • Seite 69 Frigorifero it Consiglio: Conservare gli alimenti fa- 11 Frigorifero cilmente deperibili nel contenitore a 0 Frigorifero °C, ad es. pesce, salumi e carne. Nel frigorifero è possibile conservare  "Vano a 0 °C", Pagina 69 latticini, uova, piatti cucinati, prodotti da forno, conserve aperte e formag- Zona meno fredda gio stagionato.
  • Seite 70: Pulizia E Cura

    it Scongelamento Staccare l'apparecchio dalla rete Alimento Tempo di elettrica. conserva- Togliere la spina del cavo di ali- zione mentazione o disattivare il fusibile Pesce affumicato, broc- fino a nella scatola dei fusibili. coli 14 giorni Togliere tutti gli alimenti e conser- Insalata, finocchio, albi- fino a varli in un luogo fresco.
  • Seite 71 Pulizia e cura it Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Rimozione del cassetto per frutta accessori in lavastoviglie, questi si e verdura possono deformare o scolorire. Ribaltare in avanti il cassetto della Non lavare mai le parti dell'attrez- frutta e della verdura ed estrarlo zatura e gli accessori in lavastovi- glie.
  • Seite 72: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Montaggio del ripiano di separazio- Spingere il bloccaggio nella dire- ne e della copertura zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore Montare la copertura del cassetto Fig. della frutta e della verdura. Avvicinare la guida telescopica Inserire il ripiano di separazione. spingendola.
  • Seite 73 Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti L'illuminazione LED Sono possibili diverse cause scatenanti. non funziona. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Il numero del servizio di assistenza clienti si trova nell'elenco dei centri di assistenza allegato. La macchina frigorife- L'apparecchio è...
  • Seite 74 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti L'ausilio di apertura Piastra di pressione mancante sul lato inferiore della dello sportello non porta dell'apparecchio. funziona. Montare la piastra di pressione sul lato inferiore del- la porta dell'apparecchio conformemente alle istru- zioni per il montaggio allegate. Home Connect non Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Seite 75: Stoccaggio E Smaltimento

    Stoccaggio e smaltimento it Guasto Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. 15.1 Esecuzione dell'autotest 16 Stoccaggio e smalti- dell'apparecchio...
  • Seite 76: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti Nota: L'intervento del servizio di assi- AVVERTENZA stenza clienti è gratuito nell'ambito Pericolo di incendio! delle condizioni di garanzia del pro- In caso di danneggiamento dei tubi, il duttore applicabili a livello locale. La refrigerante infiammabile e i gas noci- durata minima della garanzia (garan- vi possono fuoriuscire e prendere zia del produttore per utenti privati)
  • Seite 77: Dati Tecnici

    2014/53/EU. La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile sul sito Internet www.gaggenau.com alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. 2,4 GHz di banda (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5 GHz di banda (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 50 mW UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Seite 78 nl Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 7 9 8.1 Snelkoelen ⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 8 8 1.1 Algemene aanwijzingen⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 7 9 8.2 Deuropeningshulp⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 8 9 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm⁠ ⁠ .......... ⁠ ⁠ 9 0 raat⁠...
  • Seite 79: Veiligheid

    Veiligheid nl 17 Servicedienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 9 9 18 Technische gegevens⁠ ⁠ .... ⁠ ⁠ 9 9 17.1 Productnummer (E-nr.) en 19 Conformiteitsverklaring⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 1 00 productienummer (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 9 9  1 Veiligheid Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡...
  • Seite 80: Veiliger Transport

    nl Veiligheid 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje.
  • Seite 81: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
  • Seite 82 nl Veiligheid Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
  • Seite 83: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Seite 84: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie 2 Het voorkomen van Stel het apparaat niet bloot aan di- Het voorkomen van materiële schade materiële schade rect zonlicht. Plaats het apparaat zo ver moge- LET OP lijk van radiatoren, fornuis en ande- Door het gebruik van de plint, laden re warmtebronnen: of apparaatdeuren als zitvlak of op-...
  • Seite 85: Criteria Voor De Opstelloca

    Opstellen en aansluiten nl Neem bij klachten met uw dealer of Het apparaat is volledig functioneel Pagina 99 onze servicedienst binnen de toegestane binnentempe-   contact op. ratuur. Wanneer u het apparaat gebruikt bij De levering bestaat uit: lagere kamertemperaturen, dan kun- Inbouw nen beschadigingen aan het appa-  1...
  • Seite 86: Het Apparaat Voor Het Eerste

    nl Uw apparaat leren kennen 4.4 Het apparaat voor het eer- Verlichting ste gebruik voorbereiden Deurrek voor grote flessen Haal het informatiemateriaal er uit. Pagina 87   Verwijder de beschermfolie en Deuropeningshulp transportborgingen, bijv. plakstrips Pagina 89   en karton. Drukplaat Het apparaat voor de eerste keer Pagina 93 reinigen.
  • Seite 87: Verskoellade

    De Bediening in essentie nl Met de vochtigheidsregelaar van de 6.4 Boter- en kaasvak scheidingsplaat en een speciale af- Bewaar boter en harde kaas in het dichting kunt u de luchtvochtigheid in boter- en kaasvak. de fruit- en groentelade aanpassen. Fig. 6.5 Deurrekken De luchtvochtigheid in de fruit- en Om het deurrek naar behoefte te vari- groentelade kunt u afhankelijk van...
  • Seite 88: Machine Uitschakelen

    nl Extra functies Plaats geen levensmiddelen in het kunt de temperatuur in het cool-fresh- apparaat voordat de ingestelde vak tot 3 instellingen warmer of kou- temperatuur is bereikt. der instellen. De behuizing links, rechts en on- Tip: Wanneer er rijp vormt op de pro- der de verskoelruimte wordt tijde- ducten in het verskoelvak, dan de lijk licht verwarmd.
  • Seite 89: Deuropeningshulp

    Extra functies nl 8.2 Deuropeningshulp Open de deur in houd 2 secon- den ingedrukt. De deuropeningshulp ondersteunt u Zo vaak op drukken tot de bij het openen van de deur. gewenste drukkracht wordt weer- Deur openen met behulp van de gegeven. deuropeningshulp geringe druk- LET OP kracht Het herhaalde voortijdig sluiten van...
  • Seite 90: Alarm

    nl Alarm Tip: Neem ook de aanwijzingen in 9 Alarm de Home Connect app in acht. Alarm Opmerkingen 9.1 Deuralarm Houd u aan de veiligheidsinstruc- Als de deur van het apparaat langere ties in deze gebruiksaanwijzing en tijd open staat wordt het deuralarm zorg ervoor dat deze ook worden ingeschakeld.
  • Seite 91: Update Van De Home Connect Software Installeren

    Home Connect nl 10.3 Update van de Home Con- indrukken. De temperatuurindicatie geeft "Cn" nect software installeren weer. Het apparaat zoekt regelmatig naar Zo vaak op drukken tot de tem- updates voor de Home Connect soft- peratuurindicatie "rE" toont. ware. indrukken. Opmerking: Als er updates beschik- De temperatuurindicatie toont ge- baar zijn, toont de temperatuurindica- durende ca.
  • Seite 92: Koelvak

    nl Koelvak de Home Connect functionaliteiten 11.2 Koudezones in het koel- gebruik wilt maken. Opmerking: Let erop dat de Ho- Door de luchtcirculatie in et koelvak me Connect functionaliteiten alleen ontstaan verschillende koudezones. kunnen worden gebruikt in combina- Koudste zone tie met de Home Connect app. Infor- matie over gegevensbescherming De koudste zone is op de schei- kan worden opgeroepen in de Ho-...
  • Seite 93: Ontdooien

    Ontdooien nl 14.1 Apparaat voorbereiden Product Bewaar- tijd voor reiniging Verse vis, zeevruchten tot 3 da- Het apparaat uitschakelen. Pagina 88   Haal de stekker van het apparaat Gevogelte, vlees (ge- tot 5 da- uit het stopcontact. kookt/gebraden) De stekker van het netsnoer uit het Rundvlees, varkens- tot 7 da- stopcontact trekken of de zekering...
  • Seite 94: Onderdelen Eruit Halen

    nl Reiniging en onderhoud Geen scherpe of schurende reini- Deurrek verwijderen gingsmiddelen gebruiken. Het deurrek omhoog tillen en ver- Geen sterk alcoholhoudende reini- wijderen. gingsmiddelen gebruiken. Fig. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Groente- en fruitlade verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- nen deze vervormen of verkleuren.
  • Seite 95: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Scheidingsplaat en afdekking in- De telescooprail in elkaar schui- bouwen ven. De telescooprail boven de achter- De afdekking van de fruit- en ste pen naar achteren schuiven groentelade plaatsen. en losklikken De scheidingsplaat aanbrengen. Fig. Fig. De glasplaat op de scheidings- Uittrekbare rails monteren plaat plaatsen.
  • Seite 96 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing LED-verlichting functi- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. oneert niet. Neem contact op met de servicedienst. Het nummer van de servicedienst vindt u in het bij- gevoegde overzicht van servicediensten. De koelmachine scha- Het apparaat is te vaak geopend. kelt vaker en langer Open de apparaatdeur niet onnodig.
  • Seite 97 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Deuropeningshulp Drukplaat aan de onderkant van de toesteldeur ont- functioneert niet. breekt. Monteer de drukplaat aan de onderkant van de toe- steldeur overeenkomstig de meegeleverde montage- handleiding. Home Connect functi- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. Ga naar www.home-connect.com . oneert niet correct.
  • Seite 98: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. 15.1 Apparaatzelftest uitvoe- Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
  • Seite 99: Servicedienst

    Servicedienst nl schadelijke gassen ontsnappen en van de garantie (fabrieksgarantie ontsteken. voor particuliere gebruikers) in de Eu- De buizen van de koudemiddel- ropese Economische Ruimte be- kringloop en de isolatie niet be- draagt 2 jaar in overeenstemming schadigen. met de geldende plaatselijke garan- tievoorwaarden.
  • Seite 100: Conformiteitsverklaring

    2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op het internet onder www.gaggenau.com op de productpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten. 2,4-GHz-band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max.
  • Seite 104 The difference is Gaggenau gaggenau.com BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com *9001717486* 9001717486 (050519) de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis