Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RC 289
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RC289300

  • Seite 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RC 289 Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 9 Alarm...........    17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 9.1 Türalarm ........ 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10 Home Connect ......   17 brauch ........ 7 10.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 1.3 Einschränkung des Nutzer- werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- kreises ........ 7 tion verbinden...... 17 1.4 Sicherer Transport...... 7 10.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz-...
  • Seite 6 17 Kundendienst ......   27 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 27 18 Technische Daten ....   27 19 Konformitätserklärung ....    28...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. ▶ WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Frisch- ▶ kühlfach lagern.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom ▶ Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, ▶...
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ¡ Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ¡...
  • Seite 13: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- Einbaugerät ¡ peratur Ausstattung und Zubehör ¡ 10 °C…32 °C Montagematerial ¡ 16 °C…32 °C Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ 16 °C…43 °C Garantiebeilage ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Energielabel ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Informationen zu Energieverbrauch ¡...
  • Seite 14: Gerät Für Den Ersten Ge- Brauch Vorbereiten

    de Kennenlernen 4.4 Gerät für den ersten Ge- Frischkühlbehälter → Seite 15 brauch vorbereiten Typenschild → Seite 27 Das Informationsmaterial entneh- men. Türabsteller für große Fla- schen → Seite 15 Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B. Klebestreifen und Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Karton entfernen. rem Gerät und den Abbildungen sind Das Gerät zum ersten Mal reini- hinsichtlich Ausstattung und Größe gen.
  • Seite 15: Ausstattung

    Ausstattung de nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Ausstattung 6 Ausstattung Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- toffeln. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung dellabhängig. 6.3 Frischkühlbehälter 6.1 Ausziehbare Ablage Nutzen Sie die tieferen Temperaturen im Frischkühlbehälter, um leicht ver- Um sich eine bessere Übersicht zu derbliche Lebensmittel zu lagern, verschaffen und Lebensmittel schnel- z. B.
  • Seite 16: Hinweise Zum Betrieb

    de Zusatzfunktionen Die gewünschte Temperatur ein- gedrückt halten, bis die Tempe- stellen. → Seite 16 raturanzeige blinkt. Um die Einstellung zu verändern, 7.2 Hinweise zum Betrieb drücken. – Stufe −3 entspricht der kältesten Wenn Sie das Gerät eingeschaltet ¡ Einstellung. haben, dauert es bis zu mehreren –...
  • Seite 17: Alarm

    Alarm de Die Home Connect App leitet Sie Alarm 9 Alarm durch den gesamten Anmeldepro- zess. Folgen Sie den Anweisungen in Alarm der Home Connect App, um die Ein- 9.1 Türalarm stellungen vorzunehmen. Wenn die Gerätetür länger offen Tipps steht, schaltet sich der Türalarm ein. Beachten Sie die mitgelieferten Un- ¡...
  • Seite 18: Gerät Mit Wlan-Heim- Netzwerk (Wi-Fi) Ohne Wps-Funktion Verbinden

    de Home Connect Beachten Sie dazu die Informatio- Die Temperaturanzeige zeigt eine nen in den Unterlagen Ihres Rou- Animation. Das Gerät ist bereit für ters. die manuelle Verbindung mit dem Bei erfolgreicher Verbindung blinkt WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi). in der Temperaturanzeige. Den Anweisungen in der Wenn die Temperaturanzeige Home Connect App auf dem mobi- zeigt, konnte das Gerät keine Ver-...
  • Seite 19: Update Der Home Connect Software Installieren

    Home Connect  de Den Anweisungen in der Ho- Wenn die Temperaturanzeige me Connect App folgen, bis der zeigt, konnte das Gerät das Upda- Vorgang abgeschlossen ist. te nicht installieren. Bei erfolgreicher Verbindung zeigt Den Vorgang zu einem späteren ‒ die Temperaturanzeige Zeitpunkt wiederholen. Wenn die Temperaturanzeige Wenn das Update nach mehreren zeigt, konnte das Gerät keine Ver-...
  • Seite 20: Kühlfach

    de Kühlfach Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- Warme Speisen und Getränke erst ¡ ¡ munikationsmoduls (zur informati- abkühlen lassen. onstechnischen Absicherung der Das vom Hersteller angegebene ¡ Verbindung). Mindesthaltbarkeitsdatum oder Die aktuelle Softwareversion und Verbrauchsdatum beachten. ¡ Hardwareversion Ihres Hausgeräts. 11.2 Kältezonen im Kühlfach Status eines eventuellen vorange- ¡...
  • Seite 21: Lagerzeiten Im Frischkühl- Fach Bei 0 °C

    Abtauen de 12.1 Lagerzeiten im Frisch- Abtauen 13 Abtauen kühlfach bei 0 °C Abtauen Die Lagerzeiten sind abhängig von 13.1 Abtauen im Kühlfach der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- mittel. Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- matisch ab. Lebensmittel Lagerzeit Frischer Fisch, Meeres- bis 3 Ta- 13.2 Abtauen im Frischkühl- früchte fach Geflügel, Fleisch (ge-...
  • Seite 22: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Abdeckung ausbauen. Die Ausstattungsteile einsetzen → Seite 23 und die Geräteteile einbauen. Die Auszugsschienen ausbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 23 Das Gerät einschalten. → Seite 15 Die Lebensmittel einlegen. 14.2 Gerät reinigen 14.3 Ausstattungsteile ent- WARNUNG nehmen Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Wenn Sie die Ausstattungsteile Stromschlag verursachen.
  • Seite 23: Geräteteile Ausbauen

    Reinigen und Pflegen de Die Verriegelung in Pfeilrichtung 14.4 Geräteteile ausbauen schieben und vom hinteren Bol- Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen zen lösen ⁠ . wollen, können Sie bestimmte Gerä- → Abb. teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Trennplatte und Abdeckung des Die Auszugsschiene oberhalb des Obst- und Gemüsebehälters hinteren Bolzens nach hinten...
  • Seite 24: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 16 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 15 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Seite 26: Lagern Und Entsorgen

    de Lagern und Entsorgen Um die Belüftung des Innenraums 15.1 Geräteselbsttest durch- sicherzustellen, das Gerät geöffnet führen lassen. Das Gerät ausschalten. → Seite 16 16.2 Altgerät entsorgen Das Gerät nach 5 Minuten wieder einschalten. → Seite 15 Durch umweltgerechte Entsorgung Innerhalb von 10 Sekunden nach können wertvolle Rohstoffe wieder- dem Einschalten für 3 bis 5 Se- verwendet werden.
  • Seite 27: Kundendienst

    Kundendienst de Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Seite 28: Konformitätserklärung

    Bestimmungen der Richt- linie 2014/53/EU befindet. rung Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter Hiermit erklärt Gaggenau Hausgeräte Konformitätserklärung www.gaggenau.com auf der Produkt- GmbH, dass sich das Gerät mit Ho- seite Ihres Geräts bei den zusätzli- me Connect Funktionalität in Überein-...
  • Seite 29 Table des matières 1 Sécurité........   31 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 31 fonctionnement de l’appareil.. 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 7.3 Éteindre l'appareil..... 42 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 42 lisateurs ........ 31 8 Fonctions additionnelles ...    43 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Réfrigération rapide .... 43 mentaire........ 32...
  • Seite 30 13 Dégivrage .........    48 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 48 13.2 Dégivrage du comparti- ment fraîcheur ...... 48 14 Nettoyage et entretien .....    48 14.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 48 14.2 Nettoyage de l’appareil .. 49 14.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 14.4 Démontage des pièces de l'appareil ......... 50...
  • Seite 31: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 33: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
  • Seite 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 36: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. Ne consommez pas les aliments contaminés. ▶ 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé...
  • Seite 37 Sécurité fr Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ▶ ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. → Page 54 ▶...
  • Seite 38: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Seite 39: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Installation et branchement 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Apprenez où...
  • Seite 40: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Vous trouverez les données de dommages en présence d'une tem- raccordement de l’appareil sur la pérature ambiante atteignant +5 °C. plaque signalétique. → Fig.  Assurez-vous que la fiche secteur Dimensions de niche soit correctement branchée. Respectez les dimensions de niche Maintenant, l’appareil est prêt à...
  • Seite 41: Bandeau De Commande

    Équipement fr Vous pouvez ajuster l’humidité de 5.2 Bandeau de commande l’air régnant dans le bac à fruits et à Le champ de commande vous per- légumes en fonction de la nature et met de configurer toutes les fonc- de la quantité des aliments à ranger tions de votre appareil et vous donne en tournant le régulateur d'humidité : des informations sur l’état de fonc-...
  • Seite 42: Accessoires

    fr Utilisation de base replacer à un autre endroit. intermittence. Cela empêche toute → "Retirer le compartiment dans la condensation d’eau dans la zone du joint de porte. contreporte", Page 49 Lorsque vous refermez la porte, ¡ 6.5 Accessoires une dépression peut se produire. La porte est alors difficile à rouvrir. Utilisez uniquement des accessoires Patientez quelques instants jusqu'à...
  • Seite 43: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr – Le niveau -3 correspond à la Alarme 9 Alarme température la plus basse. – Le niveau +3 correspond à la Alarme température la plus élevée. 9.1 Alarme de porte Le niveau réglé est mémorisé au bout d’une minute. L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- temps.
  • Seite 44: Connecter L'appareil Au Réseau Domestique Wlan (Wi-Fi) Avec La Fonction Wps

    fr Home Connect L’application Home Connect vous Pendant ce temps, activez la fonc- guide tout au long du processus de tion WPS sur le routeur. connexion. Suivez les étapes recom- Veuillez tenir compte à cet effet mandées par l’application des informations contenues dans Home Connect pour procéder aux ré- la documentation de votre routeur.
  • Seite 45: Connectez L'appareil Avec L'appli Home Connect

    Home Connect  fr Appuyez sur Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que l'affichage de la L'appareil établit un réseau WLAN température indique propre avec le nom de réseau Appuyez sur « HomeConnect ». L'affichage de la température L'affichage de la température montre une animation. L'appareil montre une animation.
  • Seite 46: Réinitialisez Les Réglages Home Connect

    fr Home Connect Appuyez à plusieurs reprises sur Les réglages de Home Connect jusqu'à ce que l'affichage de la sont réinitialisés. température indique  . 10.6 Protection des données Appuyez sur L'affichage de la température Suivez les consignes de protection montre une animation. des données. La mise à...
  • Seite 47: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr Conseil : Rangez dans le comparti- Compartiment réfrigération 11 Compartiment réfrigé- ment fraîcheur les aliments péris- sables, par ex. le poisson, la charcu- ration terie et la viande. → "Compartiment fraîcheur", Vous pouvez entreposer des produits Compartiment réfrigération Page 47 laitiers, des œufs, des plats cuisinés, des pâtisseries, des conserves ou- Zone la moins froide vertes et des fromages à...
  • Seite 48: Durées De Stockage Dans Le Compartiment Fraîcheur À 0 °C

    fr Dégivrage 12.1 Durées de stockage Dégivrage 13 Dégivrage dans le compartiment fraîcheur à 0 °C Dégivrage 13.1 Dégivrage du comparti- Les durées de stockage dépendent ment réfrigérateur de la qualité initiale de vos aliments. Le compartiment réfrigérateur de Aliments Durée de votre appareil se dégèle automati- conser- quement.
  • Seite 49: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Raccordement électrique de l'ap- 14.2 Nettoyage de l’appareil pareil. Allumer l'appareil. → Page 42 AVERTISSEMENT Ranger les aliments. Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasion- 14.3 Retirer les pièces d’équi- ner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ pement ou haute pression pour nettoyer Si vous désirez nettoyer soigneuse- l’appareil.
  • Seite 50: Démontage Des Pièces De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Dépose des rails de sortie 14.4 Démontage des pièces Extrayez le rail de sortie. de l'appareil → Fig. Si vous souhaitez effectuer un net- Poussez le dispositif de ver- toyage complet de votre appareil, rouillage dans le sens de la flèche vous pouvez retirer certaines pièces et relâchez-le par le boulon ar- de votre appareil.
  • Seite 51: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit et s'allume. Appuyez sur ▶ L'alarme s'éteint. La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. ▶ La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil.
  • Seite 53: Entreposage Et Élimination

    Entreposage et élimination fr Nettoyer l'appareil. → Page 49 15.1 Effectuer l'auto-test de Afin de garantir la ventilation de l'appareil l'espace intérieur, laissez l'appareil Éteindre l'appareil. → Page 42 ouvert. Allumez à nouveau l'appareil après 16.2 Mettre au rebut un appa- env. 5 minutes. → Page 42 Dans les 10 secondes qui suivent reil usagé...
  • Seite 54: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée Cet appareil est marqué et les conditions de la garantie dans selon la directive euro- votre pays, adressez-vous à notre péenne 2012/19/UE re- service après-vente, à votre reven- lative aux appareils élec- deur ou consultez notre site Web. triques et électroniques Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical...
  • Seite 55: Déclaration De Conformité

    Vous trouverez une déclaration de (E-Nr.) sur la plaque signalétique. conformité RED détaillée sur Internet Vous pouvez également trouver à l’adresse www.gaggenau.com sur l’identifiant du modèle sur la pre- la page de votre appareil dans les mière ligne du label énergétique de documents supplémentaires.
  • Seite 56 Indice 1 Sicurezza ........   58 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 58 chio........... 67 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 58 tura ........... 67 1.3 Limitazione di utilizzo.... 58 8 Funzioni supplementari .....    68 1.4 Trasporto sicuro ....... 58 8.1 Raffreddamento rapido ... 68 1.5 Installazione sicura .... 59 1.6 Utilizzo sicuro ...... 60...
  • Seite 57 14 Pulizia e cura ......   73 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 73 14.2 Pulizia dell'apparecchio.. 73 14.3 Rimozione degli accessori .. 74 14.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 74 15 Sistemazione guasti....   76 16 Stoccaggio e smaltimento..   78 16.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 78 16.2 Rottamazione di un appa-...
  • Seite 58: Avvertenze Generali

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Seite 59 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Seite 60: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella ▶...
  • Seite 61 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 62 it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per ▶ staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Seite 63: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Seite 64: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! zioni sul luogo e le modalità di instal- Se l'apparecchio è collocato in un lo- lazione dell'apparecchio.
  • Seite 65: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino I dati di collegamento dell'apparec- ad una temperatura ambiente chio sono indicati sulla targhetta di di 5 °C. identificazione. → Fig.  Controllare il corretto posiziona- Dimensioni nicchia mento della spina. Quando si installa l'apparecchio in Ora l’apparecchio è pronto per il una nicchia, rispettarne le dimensio- funzionamento.
  • Seite 66: Pannello Di Comando

    it Dotazione L'umidità dell'aria nel cassetto della 5.2 Pannello di comando frutta e della verdura può essere Il pannello di comando consente di regolata a seconda del tipo e della impostare tutte le funzioni dell'appa- quantità degli alimenti da conservare recchio e di ottenere informazioni sul- ruotando il regolatore dell'umidità: lo stato di esercizio.
  • Seite 67: Comandi Di Base

    Comandi di base it 6.3 Contenitore a 0 °C 7.2 Istruzioni per il funziona- mento Sfruttare le temperature più basse del contenitore a 0 °C per conserva- Una volta acceso, l'apparecchio ¡ re gli alimenti facilmente deperibili, può impiegare anche diverse ore per esempio pesce, carne e salsicce. per raggiunge la temperatura im- postata.
  • Seite 68: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari Consiglio: Se sugli alimenti refrigera- Allarme 9 Allarme ti nel vano a 0 °C si forma ghiaccio, regolare la temperatura su un valore Allarme più alto (più caldo). 9.1 Allarme porta tenere premuto, finché il display Se lo sportello dell'apparecchio resta della temperatura non lampeggia.
  • Seite 69 Home Connect  it L'app Home Connect guiderà attra- In questo intervallo di tempo attiva- verso l'intera procedura di accesso. re la funzione WPS sul router. Seguire le istruzioni indicate all'inter- Osservare le informazioni nella do- no dell'app Home Connect per confi- cumentazione del router. gurare le impostazioni.
  • Seite 70: Installazione Degli Aggiornamenti Del Software Home Connect

    it Home Connect L'apparecchio crea una propria re- Premere te WLAN con il nome "HomeCon- L'indicatore della temperatura mo- nect". stra un'animazione. L'indicatore della temperatura mo- Seguire le istruzioni dell'app Ho- stra un'animazione. L'apparecchio me Connect fino alla fine della pro- è pronto per il collegamento ma- cedura.
  • Seite 71: Reset Delle Impostazioni

    Frigorifero it L'aggiornamento viene installato. 10.6 Protezione dei dati Durante l'installazione il pannello di Seguire le indicazioni sulla protezione comando è bloccato. dei dati. Se l'installazione è avvenuta corret- Con il primo collegamento tamente, l'indicatore della tempera- dell'apparecchio a una rete tura indica domestica connessa a Internet, Se l'indicatore della temperatura l'apparecchio trasmette le seguenti...
  • Seite 72 it Vano a 0 °C o medio termine. Minore è la tempe- Vano a 0 °C 12 Vano a 0 °C ratura selezionata, più a lungo riman- gono freschi gli alimenti. Nel vano a 0 °C si possono mante- Vano a 0 °C nere freschi gli alimenti fino a 3 volte 11.1 Consigli per la conserva- più...
  • Seite 73: Pulizia E Cura

    Scongelamento it Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Scongelamento 13 Scongelamento zatura dall'apparecchio. → Pagina Scongelamento 13.1 Scongelamento nel fri- 14.2 Pulizia dell'apparecchio gorifero AVVERTENZA Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Pericolo di scosse elettriche! automaticamente. L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. 13.2 Scongelamento nel vano Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Seite 74 it Pulizia e cura Inserire le parti dell'attrezzatura e 14.4 Smontaggio dei compo- montare i componenti dell'appa- nenti dell'apparecchio recchio. Collegare elettricamente l'apparec- Se si desidera pulire accuratamente chio. l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio. Accendere l’apparecchio. → Pagina 67 Ripiano di separazione e Inserire gli alimenti.
  • Seite 75 Pulizia e cura it Smontaggio delle guide telescopiche Estrarre la guida telescopica. → Fig. Spingere il bloccaggio nella dire- zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore ⁠ . → Fig. Avvicinare la guida telescopica spingendola. Spingere indietro la guida telesco- pica sopra il perno posteriore ed innestarla ⁠...
  • Seite 76: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 77 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- La porta dell'apparecchio è aperta. gnale acustico e Chiudere la porta. ▶ accende. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 67 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 67 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒...
  • Seite 78: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    it Stoccaggio e smaltimento Estrarre tutti gli alimenti. 15.1 Esecuzione dell'autotest Scongelare l'apparecchio. dell'apparecchio → Pagina 73 Spegnere l'apparecchio. → Pagina Pulire l'apparecchio. → Pagina 73 Per garantire un'aerazione nel va- Riaccendere l'apparecchio dopo 5 no interno, lasciare aperto l'appa- minuti. → Pagina 67 recchio. Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne, mantenere premuto per 3 - 16.2 Rottamazione di un ap-  5 secondi...
  • Seite 79: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it no alcun effetto su altri diritti o riven- Questo apparecchio di- dicazioni spettanti conformemente al spone di contrassegno diritto locale. ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in Informazioni dettagliate sulla durata materia di apparecchi della garanzia e sulle condizioni di elettrici ed elettronici garanzia in ciascun Paese sono repe- (waste electrical and...
  • Seite 80: Dichiarazione Di Conformità

    RED è consultabile su Internet, dotto (E-Nr.) sulla targhetta identifica- sul sito www.gaggenau.com, alla pa- tiva. In alternativa, l'indicazione del gina del prodotto nei documenti sup- modello si trova anche nella prima ri- plementari.
  • Seite 81 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   83 8 Extra functies ......   92 1.1 Algemene aanwijzingen ... 83 8.1 Snelkoelen ....... 92 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm...........    93 raat ........... 83 9.1 Deuralarm......... 93 1.3 Inperking van de gebruikers .. 83 1.4 Veiliger transport ...... 83 10 Home Connect ......
  • Seite 82 15 Storingen verhelpen ....   101 16 Opslaan en afvoeren....   103 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  103 16.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  103 17 Servicedienst......   104 17.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  104 18 Technische gegevens....
  • Seite 83: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 84: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 85: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
  • Seite 86 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- ▶...
  • Seite 87: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- ▶ citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Seite 88: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Seite 89: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl koudemiddel. De hoeveelheid van Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten het koudemiddel staat op het type- plaatje. → Fig.  Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten te opstelt, komt u hier te weten. Bo- Het gewicht van het apparaat kan af- vendien komt u te weten hoe u het hankelijk van het model tot 70 bedra-...
  • Seite 90: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen Bij een kleinere nisdiepte wordt het Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- energieverbruik iets hoger. De nis- diepte moet minimaal 550 mm be- dragen. Uw apparaat leren kennen Nisbreedte 5.1 Apparaat Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Hier vindt u een overzicht van de on- 560 mm nodig.
  • Seite 91: Uitrusting

    Uitrusting nl Het condenswater verwijderen met schakelt Snelkoelen in of een droge doek en de luchtvochtig- uit. heid in de groentelade aanpassen open het menu voor het in- met behulp van de vochtigheidsrege- stellen van Home Connect. laar. schakelt het apparaat in of Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit uit.
  • Seite 92: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie Temperatuur verskoelruimte De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- instellen Opmerking: De standaardinstelling van het cool-fresh-vak is vooraf inge- De Bediening in essentie steld op 0. Instelling 0 komt overeen 7.1 Apparaat inschakelen met een temperatuur van ca. 0 °C. U kunt de temperatuur in het cool-fresh- indrukken.
  • Seite 93: Alarm

    Alarm nl Na het inschakelen van het apparaat Snelkoelen uitschakelen ten minste 2 minuten wachten tot de indrukken. ▶ interne initialisatie van het apparaat is De voordien ingestelde tempera- voltooid. Configureer pas dan Ho- tuur wordt op indicatie aangege- me Connect. ven. Apparaat met WLAN-thuisnetwerk ¡...
  • Seite 94: Apparaat Met Wlan-Thuis- Netwerk (Wi-Fi) Zonder Wps-Functie Verbinden

    nl Home Connect Zo vaak op drukken tot de tem- netwerk en de netwerkinformatie van peratuurindicatie toont. het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) aan uw apparaat overdragen. indrukken. De temperatuurindicatie toont ge- Vereiste: De Home Connect app is op het mobiele eindapparaat geïn- durende 2 minuten een animatie. Het apparaat is gereed voor de au- stalleerd.
  • Seite 95: Apparaat Met Home Con- Nect App Verbinden

    Home Connect  nl 10.3 Apparaat met Ho- 10.4 Update van de Home me Connect app verbin- Connect software instal- leren Als u uw apparaat automatisch met Het apparaat zoekt regelmatig naar uw WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) hebt updates voor de Home Connect soft- verbonden, kunt u uw apparaat met ware.
  • Seite 96: Bescherming Persoonsge- Gevens

    nl Koelvak een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt het moment dat u voor het eerst van aanmelden, kunt u de Home Con- de Home Connect functionaliteiten nect instellingen terugzetten. gebruik wilt maken. indrukken. Opmerking: Let erop dat de Ho- De temperatuurindicatie geeft me Connect functionaliteiten alleen weer. kunnen worden gebruikt in combina- tie met de Home Connect app.
  • Seite 97: Koudezones In Het Koelvak

    Verskoelruimte nl 11.2 Koudezones in het koel- 12.1 Bewaartijden in de vers- koelruimte bij 0 °C Door de luchtcirculatie in et koelvak De bewaartijden zijn afhankelijk van ontstaan verschillende koudezones. de uitgangskwaliteit van uw levens- middelen. Koudste zone Product Bewaar- De koudste zone is op de schei- tijd dingsplaat en in het deurrek voor Verse vis, zeevruchten...
  • Seite 98: Ontdooien

    nl Ontdooien 14.2 Apparaat schoonmaken Ontdooien 13 Ontdooien WAARSCHUWING Ontdooien Kans op elektrische schok! 13.1 Ontdooien in het koel- Binnendringend vocht kan een schok vak. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ Het koelvak van uw apparaat ont- reiniger gebruiken om het appa- dooit automatisch. raat te reinigen.
  • Seite 99: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl Doe de levensmiddelen in het ap- Scheidingsplaat demonteren paraat. De glasplaat van de scheidings- plaat verwijderen. 14.3 Onderdelen eruit halen → Fig. De fruit- en groentelade verwijde- Neem wanneer u de uitrustingsdelen ren. grondig wilt reinigen deze uit het ap- De hendels aan de onderkant aan paraat.
  • Seite 100 nl Reiniging en onderhoud Uittrekbare rails monteren De telescooprail in uitgeschoven toestand op de voorste pen plaat- en om te vergrendelen iets naar voren trekken ⁠ . → Fig. De telescooprail aan de achterste pen plaatsen en de vergrende- ling naar achteren schuiven ⁠...
  • Seite 101: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 102 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 92 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 92 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Seite 103: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl Het apparaat ontdooien. 15.1 Apparaatzelftest uitvoe- → Pagina 98 Het apparaat reinigen. Het apparaat uitschakelen. → Pagina 98 → Pagina 92 Om de ventilatie van het interieur Het apparaat na 5 minuten op- te waarborgen het apparaat geo- nieuw inschakelen. → Pagina 92 pend laten. Binnen 10 seconden na het in- 16.2 Afvoeren van uw oude schakelen gedurende 3 tot 5 se-...
  • Seite 104: Servicedienst

    nl Servicedienst eventuele andere rechten of claims Dit apparaat is geken- die u op grond van het plaatselijke merkt in overeenstem- recht heeft. ming met de Europese richtlijn 2012/19/EU be- Gedetailleerde informatie over de ga- treffende afgedankte rantieperiode en garantievoorwaar- elektrische en elektroni- den in uw land kunt u opvragen bij sche apparatuur (waste onze servicedienst, uw dealer of op...
  • Seite 105: Conformiteitsverklaring

    Alternatief vindt u de mo- richtlijn 2014/53/EU. delidentificatie ook in de eerste regel Een uitvoerige RED conformiteitsver- van het EU-energielabel. klaring vindt u op het internet onder www.gaggenau.com op de product- pagina van uw apparaat bij de aan- vullende documenten. Conformiteitsverklaring 19 Conformiteitsverkla- ring Hierbij verklaart Gaggenau Hausgerä-...
  • Seite 108 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Diese Anleitung auch für:

Rc 289

Inhaltsverzeichnis