Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
RC 220
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
...

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RC 220 SERIE

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung da Brugsanvisning en Operating instructions no Bruksanvisning fr Notice d'utilisation sv Bruksanvisning Istruzioni per l'uso Käyttöohje nl Gebruiksaanwijzing es Instrucciones de uso RC 220...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis ..... Table of Contents ..... Sommaire .
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ....Sicherheits und Warnhinweise ... . . Gerät kennenlernen .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Sicherheits und Warnhinweise x Verpackung entsorgen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Lesen Sie Gebrauchs und Montageanleitung Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und aufmerksam durch! wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Verpackung umweltgerecht.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Kinder im Haushalt Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes Verpackung und deren Teile nicht Kindern über verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eis lassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und bereiter usw.) Folien! Explosionsgefahr! Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an...
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Beispiel für eine Ausstattung Bedienblende Lichtschalter Innenbeleuchtung Ablagen im Kühlraum Gemüsebehälter Ablage für Eier Ablage für Tuben und kleine Dosen Ablage für große Flaschen...
  • Seite 8: Bedienblende

    Bedienblende Raumtemperatur und Belüftung 1a Hauptschalter Ein/Aus beachten Geräte Hauptschalter, dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. 1b Temperatur Einstelltaste Sie gibt an, innerhalb welcher Raumtemperaturen das Gerät betrieben werden kann. Zum Einstellen der Kühlraum Temperatur (von +8 C bis +2 C einstellbar).
  • Seite 9: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Temperatur einstellen Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde Die Einstellwerte können geändert werden, siehe warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Beschreibung zur Bedienblende. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich Funktionsbedingt bilden sich an der Rückwand innen das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
  • Seite 10: Beim Einordnen Beachten

    Beim Einordnen beachten Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Aroma, Farbe und Frische erhalten. Außerdem werden Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile vermieden. Wir empfehlen, die Lebensmittel wie folgt einzuordnen: Auf den Ablagen im Kühlraum (von oben nach unten): Backwaren, fertige Speisen, Molkerei Produkte, Fleisch und Wurst.
  • Seite 11: Gerät Ausschalten

    Gerät ausschalten Energie sparen Ein/Aus Schalter 1a drücken. Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum auf Temperaturanzeige Lämpchen erlischt, damit ist stellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe die Kühlung und Beleuchtung ausgeschaltet. einer Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd). Sonst eine Isolierplatte verwenden.
  • Seite 12: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der Kundendienst selbst übernehmen - auch während folgenden Hinweise selbst beheben können. der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Innen Beleuchtung Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 13: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Seite 14 Table of Contents Information concerning disposal ... . Safety and warning information ... . . Getting to know your appliance .
  • Seite 15: Information Concerning Disposal

    Information concerning disposal Safety and warning information x Disposal of packaging Before you switch ON the appliance The packaging protects your appliance from damage Please read the operating and installation instructions during transit. All packaging materials are environmentally carefully. friendly and recyclable. Please contribute to a better They contain important information on how to install, environment by disposing of packaging materials in use and maintain the appliance.
  • Seite 16: Children In The Household

    Important information when using Children in the household the appliance Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and Never use electrical appliances inside the appliance plastic film! (e. g. heaters, electric ice makers, etc.). Risk of explosion! Do not allow children to play with the appliance! NEVER use a steam cleaner to defrost or clean the...
  • Seite 17: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance This operating manual refers to several models. Diagrams may vary. Example of features Fascia Light switch Interior light Shelves in the refrigerator compartment Vegetable container Egg rack Shelf for tubes and small tins Shelf for large bottles...
  • Seite 18: Fascia

    Fascia Note ambient temperature 1a Main On/Off switch and ventilation Appliance main switch is used to switch the whole appliance on and off. The climatic class can be found on the rating plate. 1b Temperature selection button It specifies the ambient temperatures at which the appliance may be operated.
  • Seite 19: Connecting The Appliance

    Connecting the appliance Selecting the temperature After installing the appliance, wait at least ½ hour until The set values can be changed; see description the appliance starts up. During transportation the oil of the fascia. in the compressor may have flowed into It is quite normal for condensation or hoarfrost to form the refrigeration system.
  • Seite 20: Usable Capacity

    When storing the food, note That food is well wrapped or covered over. In this way, the aroma, colour and freshness remain. Apart from which, the transfer of taste and dying of plastic parts is avoided. We recommend that you arrange the food inside the refrigerator as follows: on the shelves in the main refrigerator section (from the top down): bakery products, ready to eat...
  • Seite 21: Switching Off The Appliance

    Switching off the appliance Tips for saving energy Press the On/Off button 1a. When the temperature Install the appliance in a cool, well ventilated room, display light goes out, refrigeration and light but not in direct sunlight and not near a heat source switch off.
  • Seite 22: Eliminating Minor Faults By Yourself

    Eliminating minor faults by yourself Before you call customer service, A technician who is called out for consultation purposes please check whether you can eliminate the fault will charge the customer, even if the appliance is still by yourself based on the following information. under guarantee.
  • Seite 23: Customer Service

    Customer service Please check your telephone book or the customer service list for your nearest customer service facility. When contacting customer service, please ALWAYS quote the product number (E number) and production number (FD) of your appliance. These numbers can be found on the rating plate. To prevent unnecessary call outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Seite 24 Sommaire Conseils pour la mise au rebut ....Consignes de sécurité et avertissements ..Présentation de l'appareil ....Bandeau de commande .
  • Seite 25: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Consignes de sécurité et avertissements x Mise au rebut de l'emballage Avant de mettre l'appareil en service L'emballage protège votre appareil contre les dégâts qu'il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux Veuillez lire attentivement et entièrement les informations qui le constituent sont compatibles avec l'environnement figurant dans les notices d'utilisation et de montage.
  • Seite 26: Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation Les enfants et l'appareil N'utilisez jamais d'appareils électriques à l'intérieur Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec de l'appareil (par ex. des appareils de chauffage, l'emballage et ses pièces constitutives. Ils risquent sorbetières électriques, etc.). de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles Risque d'explosion ! de plastique ! Ne dégivrez ni ne nettoyez jamais l'appareil avec un...
  • Seite 27: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Cette notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles d'appareil. De légères différences sont possibles entre les illustrations et votre appareil. Exemple d'équipement Bandeau de commande Commutateur d'éclairage Eclairage intérieur Clayettes dans le compartiment réfrigérateur Bacs à légumes Balconnet à Support pour tubes et petites boîtes Support pour grandes bouteilles...
  • Seite 28: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Consignes pour la température 1a Interrupteur principal Marche/Arrêt ambiante et l'aération Interrupteur principal de l'appareil, il sert à allumer et éteindre l'ensemble de celui ci. La catégorie climatique est indiquée sur la plaque 1b Touche de réglage de la température signalétique Elle indique à...
  • Seite 29: Branchement De L'appareil

    Branchement de l'appareil Réglage de la température Après l'installation de l'appareil en position verticale, Vous pouvez modifier les valeurs de réglage, attendez au moins une demi heure avant de le mettre voir la description du bandeau de commande. en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, Pendant le fonctionnement du groupe frigorifique, que l'huile présente dans le compresseur se déplace vers des gouttelettes d'eau ou du givre se forment...
  • Seite 30: Contenance Utile

    Précautions à prendre lors du rangement Afin que les aliments puissent conserver tout leur arôme, leur couleur et leur fraîcheur, nous vous conseillons de les emballer ou de les couvrir soigneusement avant de les déposer dans l'appareil. De plus, ceci permet d'éviter tout transfert de goût entre les aliments ainsi que toute décoloration des pièces en matière plastique.
  • Seite 31: Eteindre L'appareil

    Eteindre l'appareil Economies d'énergie Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1a. Placez votre appareil dans un endroit frais et bien Le petit voyant de température s'éteint. aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons La réfrigération et l'éclairage sont désactivés. solaires et qu'il ne se trouve pas à...
  • Seite 32: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement Vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous du technicien du SAV vous sera facturé même pendant ne pouvez pas remédier vous même à l'incident. la période de garantie.
  • Seite 33: Service Après Vente

    Service après vente Pour connaître le service après vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (N° E) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
  • Seite 34 Indice Avvertenze per lo smaltimento ....Avvertenze di sicurezza e pericolo ..Conoscere l'apparecchio ....Pannello comandi .
  • Seite 35: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avvertenze per lo smaltimento Avvertenze di sicurezza e pericolo x Smaltimento dell'imballaggio Prima di mettere in funzione l'apparecchio L'imballaggio protegge il vostro apparecchio da danni di trasporto. Tutti i materiali impiegati sono compatibili Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso con l'ambiente e riciclabili.
  • Seite 36: Bambini In Casa

    Nell'uso Bambini in casa Non usare mai apparecchi elettrici nell'interno Non abbandonare l'imballaggio e sue parti alla mercé di questo apparecchio (per es. apparecchi di di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.) di cartone pieghevoli e fogli di plastica! Pericolo di esplosione! L'apparecchio non è...
  • Seite 37: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Questo libretto d'istruzioni per l'uso è valido per diversi modelli. Nelle figure sono possibili differenze. Esempio per una dotazione Pannello comandi Interruttore luce Illuminazione interna Ripiani nel vano frigorifero Cassetto verdura Portauova Balconcino per tubetti e lattine Balconcino per bottiglie grandi...
  • Seite 38: Pannello Comandi

    Pannello comandi Considerare la temperatura ambiente 1a Interruttore principale Acceso/Spento e la ventilazione Per acendere e spegnere dell'apparecchio. 1b Pulsante di regolazione temperatura La classe climatica è indicata sulla targhetta d'identificazione. Essa indica entro quali limiti Per la regolazione della temperatura del frigorifero di temperatura ambiente l'apparecchio può...
  • Seite 39: Collegare L'apparecchio

    Collegare l'apparecchio Regolare la temperatura Dopo avere collocato l'apparecchio, attendere almeno I valori di regolazione possono essere cambiati; ½ ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto vedi descrizione del pannello comandi. può accadere che l'olio contenuto nel compressore entri A causa del funzionamento, sulla parete posteriore nel sistema di raffreddamento.
  • Seite 40: Volume Utile

    Considerare nella sistemazione Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Così si conservano l'aroma, il colore e la freschezza. Si evitano inoltre passaggi di gusto ed alterazioni di colore delle parti di plastica. Consigliamo di sistemare gli alimenti come segue: Sui ripiani nel vano frigorifero (dall'alto verso il basso): prodotti da forno, alimenti pronti, latticini, carne e salsiccia.
  • Seite 41: Spegnere L'apparecchio

    Spegnere l'apparecchio Risparmiare energia Il pulsante Acceso/Spento 1a. La spia temperatura Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto si spegne, con ciò il raffreddamento e l'illuminazione ventilabile; non esporlo direttamente al sole o vicino sono spenti. ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 42: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: Infatti in caso d'intervento del servizio assistenza Si prega di verificare se è possibile eliminare clienti viene comunque addebitato l'intero diritto fisso autonomamente il malfunzionamento, con l'aiuto di chiamata del tecnico, anche durante il periodo delle avvertenze seguenti.
  • Seite 43: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti Trovate un servizio assistenza clienti non lontano da voi nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti. Indicate al servizio assistenza clienti la sigla del prodotto (E Nr.) ed il numero di fabbricazione (FD) del vostro apparecchio. Trovate questi due dati nella targhetta d'identificazione.
  • Seite 44 Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ....Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen . . . Kennismaking met het apparaat ... . . Bedieningspaneel .
  • Seite 45: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Aanwijzingen over de afvoer Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen x Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat Voordat u het apparaat in gebruik neemt De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden nauwkeurig door.
  • Seite 46: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Kinderen in het huishouden Nooit elektrische apparaten in het apparaat Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door elektrische ijsbereider etc.) opvouwbare kartonnen dozen en folie! Kans op explosie! Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen! Het apparaat nooit met een stoomreiniger Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het ontdooien of schoonmaken! De hete stoom...
  • Seite 47: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Afwijkingen in de afbeeldingen zijn hierdoor niet uitgesloten. Een voorbeeld van de inrichting Bedieningspaneel Lichtschakelaar Binnenverlichting Legplateaus/roosters in de koelruimte Groentelade Eierrekje Voorraadvak voor tubes en blikjes Vak voor grote flessen...
  • Seite 48: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Let op omgevingstemperatuur 1a Hoofdschakelaar Aan/Uit en beluchting Hoofdschakelaar voor het in en uitschakelen van het hele apparaat. De klimaatklasse staat aangegeven op het typeplaatje. 1b Insteltoets voor de temperatuur Hiermee wordt aangegeven bij welke omgevings temperatuur het apparaat gebruikt kan worden. Voor het instellen van de temperatuur in de koelruimte (instelbaar van +8 C tot +2 C).
  • Seite 49: Aansluiten Van Het Apparaat

    Aansluiten van het apparaat Instellen van de temperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een De instelwaarden kunnen veranderd worden. ½ uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Zie de beschrijving bij het bedieningspaneel. Tijdens het transport kan het voorkomen dat de olie uit Op de achterwand van de koelruimte vormen zich de compressor in het koelsysteem terechtkomt.
  • Seite 50: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, kleur en versheid behouden. Bovendien voorkomt u dat de levensmiddelen naar elkaar gaan smaken en dat de kunststof delen verkleuren. Wij adviseren de levensmiddelen als volgt in te ruimen: Op de legroosters/plateaus in de koelruimte (van boven naar beneden): brood en banket, kant...
  • Seite 51: Uitschakelen Van Het Apparaat

    Uitschakelen van het apparaat Energie besparen Toets Aan/Uit 1a indrukken. Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte Het temperatuurindicatielampje gaat uit. Hiermee plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een zijn de koeling en de verlichting uitgeschakeld. warmtebron (verwarmingsradiator, fornuis etc.).
  • Seite 52: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Ga, alvorens de Servicedienst in te schakelen: Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen Aan de hand van de volgende punten eerst even maar een advies (bijv. over de bediening of het na of u de storing zelf kunt verhelpen.
  • Seite 53: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E nummer en het FD van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Door deze nummers aan de Servicedienst door te te geven voorkomt u onnodig heen en weer rijden van de monteur en de hieraan verbonden kosten.
  • Seite 54 Inhold Bortskaffelset ......Sikkerheds og advarselshenvisninger ..Lær skabet at kende .
  • Seite 55: Bortskaffelset

    Bortskaffelset Sikkerheds og advarselshenvisninger x Bortskaffelse af emballage Før skabet tages i brug Emballagen beskytter dit skab mod transportskader. Læs brugsanvisningen og monteringsvejledningen Emballagen er fremstillet af miljøvenlige materialer, grundigt! der kan genbruges. Vær med til at hjælpe: Bortskaf De indeholder vigtige oplysninger om opstilling, brug og emballagen iht.
  • Seite 56: Under Brug

    Under brug Børn i husholdningen Der må aldrig benyttes elektriske apparater i skabet Emballage og emballagedele må ikke opbevares (f. eks. varmeaggregater, elektriske ismaskiner osv.). i nærheden af, hvor der er børn. De kan blive kvalt, Eksplosionsfare! hvis de pakker sig ind i foldekartoner og folie! Skabet må...
  • Seite 57: Lær Skabet At Kende

    Lær skabet at kende Vejledningen gælder for flere modeller, så der kan forekomme afvigelser i illustrationerne i forhold til detaljer i skabet. Eksempel på udstyr Betjeningspanel Belysning Indvendigt lys Hylder i køleafdelingen Grøntsagsskuffer Æggeindsats Smør og osteboks Flaskehylde til store flasker...
  • Seite 58: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Lagttag rumtemperaturen 1a Hovedafbryder tænd/sluk og ventilationen Skabets hovedafbryder bruges til at tænde og slukke for skabet. Klimaklassen står på typeskiltet. Den angiver inden 1b Temperatur indstillingstaste for hvilke rumtemperaturer køleskabet kan drives. Hermed indstilles temperaturen i køleafdelingen (kan indstilles fra +8 C til +2 C). Klimaklasse tilladt rumtemperatur Tryk på...
  • Seite 59: Tilslut Skabet

    Tilslut skabet Temperaturvalg Når skabet er opstillet, bør man vente i mindst en halv De indstillede værdier kan ændres, se beskrivelsen af time, før skabet tages i brug. Under transporten kan betjeningspanelet. det ske, at olien i kompressoren strømmer ind Tøvandsdråber eller rim sætter sig på...
  • Seite 60: Køleskabets Udstyr

    Når De lægger madvarer i skabet, bør De være opmærksom på følgende: Fødevarer placeres så vidt godt emballeret eller godt tildækkede i skabet. Derved bevares aroma, farve og friskhed. Desuden undgås smagsoverførsel og misfarvning af plastdelene. Indretningseksempel: På hylderne i køleafdelingen (oppefra og nedefter): Bagværk, færdige retter, mælkeprodukter, kød og pålæg.
  • Seite 61: Slukke Skabet

    Slukke skabet Sådan sparer du energi Tryk på Tænd/sluk taste 1a. Temperaturindikatoren Placér skabet i et tørt, ventileret rum. Skabet må ikke slukker. Køling og belysning er slukket. udsættes for direkte sollys eller placeres i nærheden af en varmekilde (fx radiator, komfur). Anvend en Tag skabet ud af brug isoleringsplade, hvis det ikke kan undgås.
  • Seite 62: Afhjælpning Af Små Forstyrrelser

    Afhjælpning af små forstyrrelser Det er ikke ved alle fejl, der er behov for en I tilfælde, hvor der ikke konstateres nogen egentlig fejl servicemontør. ved servicebesøget, skal De nemlig selv betale alle Ofte er der blot tale om en lille ting, der skal gøres. omkostninger i forbindelse med besøget, også...
  • Seite 63: Kundeservice

    Kundeservice Telefonnummeret på kundeservice findes i fortegnelsen over kundeservice eller i telefonbogen. De bedes opgive E nummer (produktnummer) og FD nr. (fabrikationsnum mer) ved hver henvendelse til vor kundeservice. Begge angivelser findes på typeskiltet. Det er vigtigt at have E nummer og FD nummer parat, når De henvender Dem til kundeservice.
  • Seite 64 Innholdsfortegnelse Veiledning om utrangering ....Henvisningen om sikkerhet og advarsler ..Bli kjent med apparatet ....Betjeningspanelet .
  • Seite 65: Veiledning Om Utrangering

    Veiledning om utrangering Henvisningen om sikkerhet og advarsler x Kast av emballasjen fra det nye apparatet Før apparatet blir tatt i bruk Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Før du tar apparatet i bruk, må du lese nøye igjennom Alle brukte materialer er miljøvennlige og egnet for de informasjonene som finnes i bruks og resirkulering.
  • Seite 66 Under bruken Barn i husholdningen Det må aldri brukes elektriske apparater inne i dette Emballasjen og deler av denne må ikke være apparatet (f. eks. varmeapparater, elektriske tilgjengelig for barn. Det er fare for kvelning på grunn isberedere osv.). av foldekartonger og folier. Fare for eksplosjon! Kjøleskapet er ikke leketøy for barn! Rim aldri av eller rengjør apparatet med dampvasker.
  • Seite 67: Bli Kjent Med Apparatet

    Bli kjent med apparatet Bruksanvisningen gjelder for flere modeller. Det er mulig med avvik ved bildene. Eksempler på utstyr Betjeningspanelet Lysbryter Innvendig lys Hullene i kjølerommet Grønnsakbeholder Eggeskål Plass for små bokser og tuber Hylle for store flasker...
  • Seite 68: Betjeningspanelet

    Betjeningspanelet Klimaatklasse toelaatbare 1a Hovedbryter på/av omgevingstemperatuur Apparatets hovedbryter. Denne brukes for å slå på og av hele apparatet. De klimaatklasse staat aangegeven op het typeplaatje. 1b Innstillingstast for temperatur Hierdoor wordt aangegeven bij welke omgevingstempe ratuur het apparaat gebruikt kan worden. For å...
  • Seite 69: Elektrisk Tilkopling

    Elektrisk tilkopling Innstilling av temperaturen Etter oppstillingen må apparatet stå loddrett i minst Innstillingsverdiene kan endres, se beskrivelsen til ½ time før det tas i bruk. Under transporten kan det betjeningspanelet. forekomme at oljen som er i kompressoren har rent Funksjonsbetinget danner det seg dråper av kondens inn i kuldesystemet.
  • Seite 70: Nytteinnhold

    Ta hensyn til under plasseringen Maten må være godt pakket inn eller må dekkes til. Dermed beholder den sin aroma, farge og ferskhet. Dessuten unngås det at den får bismak eller får misfarge på grunn av kunststoffdelene. Eksempel på påfylling av skapet På...
  • Seite 71: Utkopling Av Apparatet

    Utkopling av apparatet Slik kan du spare energi Trykk På/av tast 1a. Temperaturlampen slukkes, Stedet bør ikke være utsatt for direkte sollys og ikke dermed er kjølingen og belysningen slått av. i nærheten av en varmekilde (som f. eks. komfyr, varmeovn etc).
  • Seite 72: Små Feil Som Du Kan Reparere Selv

    Små feil som du kan reparere selv Før du ringer til kundeservice Kontroller derfor, før du I slike tilfeller - også i garantitiden - må allikevel ringer til kundeservice, om du kanskje ved hjelp av de montørens kostnader beregnes. følgende henvisningene kan utbedre feilen selv. Feil Mulig årsak Hjelp...
  • Seite 73: Kundeservice

    Kundeservice Adressen til nærmeste kundeservice eller våre forhandlere finner du i telefonboken eller i fortegnelsen over kundeservice. Vennligst oppgi produkt nummer. (E nummer) og produksjonsnummer (FD) ved alle henvendelser til kundeservice. Disse sifrene finner du på typeskiltet. Ved å oppgi disse numrene hjelper du til å unngå unødig kjøring.
  • Seite 74 Innehåll Råd beträffande skrotning ....Säkerhetsanvisningar och varningar ..Lär känna ditt kylskåp ..... . Manöverpanel .
  • Seite 75: Råd Beträffande Skrotning

    Råd beträffande skrotning Säkerhetsanvisningar och varningar x Förpackningsmaterialet Innan skåpet tas i bruk Förpackningen skyddar din produkt mot transportskador. Läs noggrant igenom bruks och monterings Allt förpackningsmaterial är skonsamt mot naturen och anvisningarna, både anvisningar, råd och varningstexter kan återvinnas. Hjälp till genom att ta hand om innan skåpet installeras och tas i bruk.
  • Seite 76: Allmänna Bestämmelser

    Vid användningen Barn i hemmet Använd aldrig elektriska apparater inuti produkten Lämna inte förpackningsmaterialet åt barn. (t. ex. värmeelement, elektrisk icemaker osv.) Kvävningsrisk på grund av wellpapp och plastfolie! Explosionsrisk! Skåpet är ingen leksak för barn! Använd under inga omständigheter ångtvätt Förvara nyckel till skåp utrustade med lås utom vid rengöring och avfrostning! Ångan kan nå...
  • Seite 77: Lär Känna Ditt Kylskåp

    Lär känna ditt kylskåp Vik ut uppslaget och titta på dem samtidigt som du läser texten. Denna bruksanvisning gäller för flera modeller och därför kan vissa skillnader förekomma i de detaljer som syns på bilderna. Översiktsbild Manöverpanel Ljusströmbrytare Innerbelysning Hyllor i kylskåpet Grönsaksfack Äggfack Fack för tuber och små...
  • Seite 78: Manöverpanel

    Manöverpanel Observera rumstemperatur 1a Huvudströmbrytare till/från och ventilation Huvudströmbrytaren används för att stänga av och slå på strömmen till hela skåpet. Uppgift om klimatklass står på typskylten. Den anger 1b Knapp för att ställa in temperaturen inom vilka rumstemperaturer skåpet kan användas. För att ställa in temperaturen i kyldelen.
  • Seite 79: Ansluta Skåpet

    Ansluta skåpet Ställa in temperaturen Efter det att skåpet ställts upp bör man vänta minst en Inställningsvärdena kan ändras, se beskrivning av halvtimme innan det tas i bruk. Under transporten kan manöverpanelen. det förekomma att oljan i kondensorn flyttas till Vattendroppar och frost bildas på...
  • Seite 80: Inredningen

    Tänk på följande när du lägger in matvaror Förvara matvarorna väl förpackade eller övertäckta. Därigenom bevaras smakämnen, färg och färskhet. På så vis undviker man också att en matvara tar smak av en annan samt att plastdetaljer missfärgas. Vi rekommenderar dig att placera matvarorna på...
  • Seite 81: Stänga Av Skåpet

    Stänga av skåpet Så här kan du spara energi Tryck på Till/från knappen 1a. Temperaturlampan Ställ det inte direkt i solljus eller i närheten av en slocknar. Kylningen och belysningen är avstängda. värmekälla (t. ex. element). Använd vid behov en isolerande skiva.
  • Seite 82: Enklare Fel Man Själv Kan Avhjälpa

    Enklare fel man själv kan avhjälpa Det är inte alltid nödvändigt att ringa till Prova därför först om felet kan avhjälpas med hjälp av en serviceverkstad: tabellen nedan. Den som tillkallar en reparatör för ett Kanske är det bara en småsak som behöver åtgärdas. sådant enklare fel får själv betala för arbetet.
  • Seite 83: Service

    Service Titta i telefonkatalogen eller ta kontakt med försäljningsstället för uppgift om närmaste service. Vid kontakt med service, uppge typnummer (E Nr.) och tillverkningsnummer (FD). Du hittar dessa uppgifter på typskylten. Genom att uppge typ och tillverkningsnummer undviker du onödiga utryckningar och därmed förenade kostnader.
  • Seite 84 Sisällysluettelo Hävittämisohjeita ......Turvallisuusohjeet ja varoitukset ... . Tutustuminen laitteeseen .
  • Seite 85: Hävittämisohjeita

    Hävittämisohjeita Turvallisuusohjeet ja varoitukset x Pakkausmateriaalin hävittäminen Ennenkuin otat uuden laitteen käyttöön Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Kaikki laitteen Lue käyttö ja asennusohjeet huolellisesti! pakkauksessa käytetyt materiaalit ovat Niissä on tärkeitä laitteen asennukseen, käyttöön ja ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Osallistu huoltoon liittyviä...
  • Seite 86: Käytön Aikana

    Käytön aikana Lapsia koskevat varoitukset Älä käytä kylmälaitteen sisällä sähkölaitteita Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. (esim. lämmittimiä, sähkökäyttöisiä jääpalakoneita Kartonki ja muovi saattavat aiheuttaa tms.). väärinkäytettynä tukehtumisvaaran! Räjähdysvaara! Älä anna lasten leikkiä kylmälaitteella. Älä käytä höyrypesureita laitteen sulattamiseen tai Kun kylmälaite on lukollinen, säilytä avainta poissa puhdistamiseen.
  • Seite 87: Tutustuminen Laitteeseen

    Tutustuminen laitteeseen Käyttöohjeet pätevät eri malleille. Kuvissa saattaa olla yksittäisiä, laitemallikohtaisia eroja. Esimerkki laitteen varusteista Ohjaustaulu Sisävalokytkin Sisävalo Jääkaapin hyllyt Vihanneslaatikko Munalokero Ovihylly tuubeille ja pienille purkeille Ovihylly isoille pulloille...
  • Seite 88: Ohjaustaulu

    Ohjaustaulu Huomioi sijoitustilan lämpötila 1a Pääkytkin päälle/pois ja ilmankierto Laitteen pääkytkin, josta koko laite kytketään päälle ja pois päältä. Ilmastoluokka on merkitty tyyppikilpeen. Siitä näkee, 1b Lämpötilavalitsin millaisissa huoneen lämpötiloissa kylmälaitetta voi käyttää. Tästä säädetään jääkaappiosan lämpötila (säädettävissä välillä +8 C +2 C). Paina valitsinta niin usein, kunnes haluamasi Ilmastoluokka Sallittu sijoitustilan lämpötila...
  • Seite 89: Laitteen Liitäntä

    Laitteen liitäntä Lämpötilan säätö Kun kylmälaite on sijoitettu paikoilleen, odota vähintään Asetukset voi muuttaa, katso ohjaustaulun kuvaus. puoli tuntia, ennen kuin kytket laitteen toimintaan. Kun jäähdytyskoneisto on käynnissä, laitteen takaseinälle Mikäli kylmälaite on ollut jossain kuljetusvaiheessa muodostuu vesipisaroita tai huurretta. Tämä on aivan vaaka asennossa, on kompressorissa olevaa öljyä...
  • Seite 90: Jääkaappiosan Varusteet

    Muista elintarvikkeita sijoittaessasi Säilytä elintarvikkeita kaapissa hyvin pakattuina tai kannellisessa astiassa. Näin säilyvät aromi, väri ja tuoreus. Sitäpaitsi erilaiset maut eivät pääse sekoittumaan keskenään eikä muovipintojen väri muutu. Suositus elintarvikkeiden sijoittamiseksi: Jääkaapin hyllyillä (ylhäältä alaspäin): leivonnaiset, valmisruoat, maitotuotteet, liha ja makkara. Vihanneslaatikossa: vihannekset, salaatti, hedelmät.
  • Seite 91: Laitteen Poiskytkentä

    Laitteen poiskytkentä Näin voit säästää energiaa Paina päälle /pois kytkintä 1a. Lämpötilan Laite ei saa olla alttiina suoralle auringonpaisteelle merkkivalo sammuu, jäähdytyskoneisto ja sisävalo eikä lämmönlähteiden (esim. lämpöpattereiden, kytkeytyvät pois päältä. lieden) välittömässä läheisyydessä. Käytä tarvittaessa sopivaa eristyslevyä. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä...
  • Seite 92: Ohjeita Käyttöhäiriöiden Varalle

    Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle Ennenkuin otat yhteyttä huoltoon, tarkista allaolevan Kun kyseessä ovat tällaiset pienet viat, joudut luettelon avulla, voitko poistaa vian itse. maksamaan huoltomiehen käynnistä aiheutuneet kulut itse myös takuuaikana. Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Sisävalo ei pala. Lamppu on rikki. Vaihda lamppu: 1.
  • Seite 93: Huoltopalvelu

    Huoltopalvelu Huoltoliikkeen osoitteen ja puhelinnumeron löydät puhelinluettelosta tai huoltopisteiden luettelosta. Kun soitat huoltoon, muista ilmoittaa kylmälaitteen laitenumero (E Nr) ja valmistusnumero (FD). Löydät molemmat numerot tyyppikilvestä. Numeroiden ilmoittaminen on tärkeää. Näin säästyt turhilta huoltokäynneiltä, joista aiheutuneet kulut joudut maksamaan itse.
  • Seite 94 Índice Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados ..Consejos y advertencias de seguridad ..Familiarizándose con la unidad ... . . Cuadro de mandos .
  • Seite 95: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Consejos para la eliminación del Consejos y advertencias de seguridad embalaje y el desguace de los aparatos usados Antes de emplear el aparato nuevo Lea detenidamente las instrucciones de uso y de x Consejos para la eliminación montaje de su aparato! del embalaje de los aparatos En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal,...
  • Seite 96: Al Usar El Aparato

    Al usar el aparato En caso de haber niños en el hogar No usar aparatos eléctricos en el interior del aparato No dejar que los niños jueguen con el embalaje del (por ejemplo calentadores, heladoras eléctricas, aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia etc.).
  • Seite 97: Familiarizándose Con La Unidad

    Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Vista de conjunto Cuadro de mandos Interruptor para la iluminación interior Iluminación interior del frigorífico...
  • Seite 98: Cuadro De Mandos

    Cuadro de mandos Prestar atención a la temperatura 1a Interruptor principal para conexión/desconexión del aparato del entorno y la ventilación Interruptor principal para conexión y desconexión del aparato. Para conectar y desconectar el aparato La clase climática a la que pertenece el aparato figura completo.
  • Seite 99: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Selección de la temperatura Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo Los valores ajustados se pueden modificar. Véase al deberá dejarse reposar éste durante aprox. media hora respecto la descripción correspondiente que figura en antes de ponerlo en funcionamiento, dado que durante el cuadro de mandos del aparato.
  • Seite 100: Capacidad Útil

    Puntos a observar al guardar los alimentos Con objeto de conservar el aroma, color y frescura de los alimentos se aconseja envolver éstos bien o cubrirlos antes de introducirlos en el frigorífico. Además se evita que puedan producirse transferencias de sabor de un alimento a otro o decoloraciones de los materiales plásticos.
  • Seite 101: Desconectar El Aparato

    Desconectar el aparato ¡Atención! No lavar nunca las bandejas, compartimentos o estantes del aparato en el lavavajillas. ¡Las piezas pueden Pulsar la tecla «Conexión / Desconexión» 1a. deformarse! El piloto de aviso de la temperatura se apaga: El ciclo de refrigeración y la iluminación del aparato se desconectan.
  • Seite 102: Pequeñas Averías De Fácil Arreglo

    Pequeñas averías de fácil arreglo Hay pequeñas anomalías que no suponen Para evitar una intervención innecesaria del servicio necesariamente la existencia de una avería y, técnico, compruebe si la avería o fallo que usted ha por consiguiente. no requieren la intervención constatado se encuentra recogida en los siguientes del Servicio de Asistencia Técnica.
  • Seite 103: Servicio De Asistencia Técnica

    Avería Posible causa Forma de subsanarla Los pilotos de control no El aparato está desconectado. Pulsar la tecla «Conexión / se iluminan. Desconexión». Se han producido cortes del suministro Verificar si hay corriente. de corriente eléctrica; el fusible está Verificar asimismo los fusibles. desconectado;...
  • Seite 104 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www.gaggenau.com Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. Ændringer forbeholdes. Endringer forbeholdes. Rätt till ändringar förbehålles. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Se reserva el derecho a efectuar 9000 143 202 modificaciones.

Inhaltsverzeichnis