Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operat-
ing instructions are a constituent of this product. They
contain important information about safety, use and
disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all operating and safety instructions. Use this
product only as described and only for the specified
areas of application. Retain these instructions for
future reference. Please also pass these operating
instructions on to any future owner(s).
Intended use
The car cradle is an information electronics device
that is used for holding mobile phones (and other
5 V devices with a USB connection*) in the car and
charging them at the same time. The car cradle is only
suitable for vehicles with a cigarette lighter.
Any other use is considered to be improper, and can
result in damage and injuries. Claims of any kind for
damage resulting from improper use or unauthorised
modifications will not be considered. This product is for
private use only, and is not intended for commercial use.
IN-CAR SMARTPHONE HOLDER
* USB is a registered trademark of USB Implementers
SKSH 2 B1
Forum, Inc..
Warnings used
IN-CAR SMARTPHONE HOLDER
DANGER
Operating manual and service information
A warning at this risk level indicates an
imminently hazardous situation.
DRŽÁK NA SMARTPHONE
If the hazardous situation is not avoided, it could
Návod k obsluze a servisní informace
lead to death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning to avoid
a fatality or serious personal injury.
DRŽIAK NA SMARTFÓN
Návod na obsluhu a informácie o servise
CAUTION
A warning of this risk level indicates potential
SMARTPHONE-HALTERUNG
Bedienungsanleitung und Serviceinformationen
damage to property.
Failure to avoid this situation could result in damage
to property.
Follow the instructions in this warning to prevent
damage to property.
NOTE
A note indicates additional information that will
assist you in handling the device.
Safety instructions
This device is not intended for use by people
(including children) with reduced physical, sensory
or mental abilities or for those without experience
and/or knowledge, unless they are being super-
vised by a person responsible for their safety or
have been instructed by them in how to use the
device.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the device.
DANGER
Packaging materials such as plastic film or
polystyrene must not be used as playthings.
Risk of suffocation!
Check the device for any visible external damage
before use. Do not use a device that has been
damaged or dropped.
To avoid possible risks, arrange for damaged
cables or connectors to be replaced by an
authorised specialist or the Customer Service
Department.
IAN 104492
- 1 -
Never open the device, and never carry out
Weight (car USB
CAUTION
repairs yourself.
approx. 32 g
adapter)
Protect the device from penetration by moisture
In vehicles in which the cigarette lighter also
Operating temperature
15°C up to 35°C
and liquids.
works with the ignition switched off, the device
Storage temperature
0°C up to 55°C
must be disconnected from the cigarette lighter
Never subject the device to extreme heat or humidity.
This particularly applies to storage in a car.
after use. Otherwise, the vehicle battery may be
≤ 75 %
Relative humidity
discharged over a long period of time, since the
If the car is at a standstill for longer periods and
(no condensation)
the weather is warm with solar irradiation, high
device also uses power when it is idle.
* When both USB connections
are being used
temperatures occur in the car interior and the glove
simultaneously, the total power consumption of the
Changing the fuse
compartment. Remove electrical and electronic
connected devices may not exceed 2100 mA.
devices from the vehicle.
There is a fuse in the vehicle USB adapter
protecting the vehicle's on-board power supply. If the
When fitting the cradle, ensure that it does not get
Notes on the Declaration of
device no longer works, check the fuse and replace if
in the way of steering, braking or the deployment
Conformity
necessary.
of other vehicle systems (such as airbags) and
This device complies with EMC directive
Open the vehicle USB adapter
does not restrict your field of view when driving.
2004/108/EC, vehicle directive
Do not place the car cradle in the airbag
unscrewing the screw insert anticlockwise (using
2004/ 104/ EC and RoHS directive
pliers if necessary) and removing it.
unfolding area or the vicinity thereof, since
2011/65/EU with regard to correspondence with
the cradle would be flung through the vehicle
the basic requirements and other relevant regulations.
Remove the plug tip from the fuse and take out
interior in the event of airbag deployment, which
the fuse.
The full original Declaration of Conformity is available
could cause serious injuries.
Now insert a new fuse of type F2AL/250V into
from the importer.
Ensure that the cradle is not installed in a location
the vehicle USB adapter
in which you could come into contact with it in the
Check scope of delivery
slightly protruding end of the fuse and screw the
event of an accident or collision.
previously removed screw insert back in.
Before starting to use the device, check that all items
Please also pay attention to your mobile phone/
are present and undamaged. If the contents are not
equipment operating manual.
complete or are damaged as a result of defective
If you notice a burning smell or smoke coming from
packaging or transportation, contact the Service
your device, disconnect it from the cigarette lighter
Hotline (see section "Service").
immediately.
Remove all parts from the packaging, and then
NOTE
Under no circumstances must the smoke be
remove all packaging material from the device.
inhaled, since this could be harmful to your
Car cradle
with suction cup
If the device still does not work or the fuse blows
health.
Car USB adapter
again immediately, the device is defective.
Check regularly to ensure that the suction cup at
In this case, please contact the Service Hotline
USB cable to mini USB
the bottom end of the cradle is securely attached
(see chapter "Service").
USB cable to micro USB
to the windscreen. This is especially important in
USB cable to Samsung Slim
areas where extreme outside temperature fluctua-
Cleaning and care
This operating manual
tions occur.
CAUTION
All of the applicable laws in your location must be
Handling and operation
observed. Your hands must ALWAYS be free to
Always disconnect the device from the cigarette
operate the vehicle safely when you are driving.
Fitting the suction cup
lighter when cleaning and when it is not being
Traffic safety must ALWAYS take priority whilst
Ensure that the surface to which you wish to attach
used.
driving. Only use this cradle if no hazard can
the suction cup is clean, free of grease and dry.
When necessary clean the device with a soft cloth.
occur in any driving situation whatsoever.
Ensure that the suction cup locking lever
has been
Check the condition of the device at regular inter-
released.
vals. Do not continue to use the device if you notice
Controls
Place the suction cup
firmly against the wind-
any damage
Car cradle for mobile phone
screen and press the suction cup locking lever
Swan neck
downwards. This creates suction, and the suction
Disposal
Suction cup locking lever
cup
is pulled tightly against the windscreen.
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie
Suction cup
You can use the swan neck
and the 360° rotat-
bin means that this device is subject to Directive
Car USB adapter
2012/19/EU. This directive states that this
ing ball joint to adapt the cradle to your require-
Signal lamp
ments in both a horizontal and vertical direction.
device may not be disposed of in normal household
waste at the end of its usable life, but must be handed
USB connection
To remove the suction cup
from the windscreen,
over to specially set-up collection locations, recycling
USB cable to mini USB
pull the suction cup locking lever
upwards and
depots or disposal companies.
pull the small tab on the edge of the suction cup
USB cable to micro USB
This disposal is free of charge for the user.
upwards.
USB cable to Samsung Slim
Protect the environment and dispose of this
device properly. You can obtain further informa-
Inserting your mobile phone in the car cradle
Technical details
tion from your local disposal company or the city or
Press the mobile phone against the left-hand jaw of
municipal administration.
Model
SKSH 2 B1
the cradle and then pull out the right-hand jaw until
You should return all packaging materials for
Input voltage /current
12 / 24 V
, max. 1,4 A
the mobile phone can be inserted into the cradle
.
Then release the right-hand jaw of the cradle.
environmentally-friendly disposal.
Output voltage, current
5 V
, max. 2100 mA*
To remove the mobile phone from the cradle
,
Fuse
F2AL/250V
pull the right-hand jaw out a little.
Distance between jaws
approx. 5.5 - 8.6 cm
Charging the mobile phone
of cradle
Connect the vehicle USB adapter
to your vehicle
Dimensions (cradle)
approx. 30 x 10.5 x 7.6 cm
on-board power supply (cigarette lighter). The
signal lamp
indicates that the device is ready
Weight (cradle)
approx. 150 g
for operation.
Dimensions (car USB
Connect the required USB cable
to one of
approx. 8.5 x 3.3 cm
adapter)
the USB connections
on the car USB adapter
and the mobile phone. The charging function starts
automatically.
- 2 -
- 3 -
- 4 -
CZ
Warranty
Úvod
The warranty provided for this device is 3 years from
Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje.
the date of purchase. This device has been manufac-
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod
tured with care and inspected meticulously prior to
k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důle-
delivery.
žité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se
the event of a warranty claim, please contact your
všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek
Customer Service by telephone. This is the only way
používejte pouze předepsaným způsobem a pro uve-
to guarantee free return of your goods.
dené oblasti použití. Tento návod dobře uschovejte.
Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu
for
NOTE
s ním i tyto podklady.
The warranty only covers claims for material
Použití v souladu s určením
and manufacturing defects, not for transport
damage, worn parts or damage to fragile
Držák do motorových vozidel je zařízení informační
by carefully
components such as buttons or batteries.
elektroniky a je určen k upevnění a současnému na-
bíjení mobilních telefonů (a dalších zařízení 5 V s pří-
This product is intended solely for private use and not
pojkou USB*) v autě. Držák do motorových vozidel
for commercial purposes. The warranty is deemed
je vhodný pouze pro vozidla se zapalovačem cigaret.
void if this product has been subjected to improper or
Jakékoliv jiné než zde popsané použití nebo použití
inappropriate handling, abuse or modifications which
nad zde uvedený rozsah není dovoleno a může vést
were not carried out by one of our authorised service
, fit the plug tip to the
k poškození a zranění. Jsou vyloučeny nároky jakého-
centres.
koliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě
Your statutory rights are not restricted in any way by
použití v rozporu s určením nebo na základě vlastních
this warranty. The warranty period is not prolonged
libovolných modifikací. Tento produkt je určen výhrad-
by repairs made under the warranty. This also applies
ně pro soukromou potřebu a ne pro komerční využití.
to replaced and repaired parts.
* USB je registrovaná ochranná známka společnosti
Damage and defects present at the time of purchase
USB Implementers Forum, Inc.
must be reported immediately after unpacking, or no
later than two days after the date of purchase.
Použitá výstražná upozornění
Repairs made after expiry of the warranty period are
chargeable.
NEBEZPEČÍ
Service
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebez-
pečí se označuje hrozící nebezpečná situace.
Service Great Britain
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
za následek usmrcení nebo vážné zranění.
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké
IAN 104492
újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny uve-
Hotline availability:
dené v tomto výstražném upozornění.
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
POZOR
Importer
Výstražné upozornění tohoto stupně nebez-
KOMPERNASS HANDELS GMBH
pečí označuje možnou hmotnou škodu.
BURGSTRASSE 21
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může
44867 BOCHUM
dojít k hmotným škodám.
GERMANY
Pro zabránění hmotným škodám je proto třeba
www.kompernass.com
dodržovat pokyny v tomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace
usnadňující manipulaci s přístrojem.
Bezpečnostní pokyny
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické,
senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej použí-
valy pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost nebo by od ní obdržely pokyny, jak
přístroj používat.
Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, že
si s přístrojem nehrají.
NEBEZPEČÍ
Obalové materiály (např. fólie nebo pěnový
polystyrén) nejsou určené pro hraní.
Hrozí nebezpečí udušení!
Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm
nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo
na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
- 5 -
- 6 -
K zabránění zranění nechte poškozené kabely
Výměna pojistky
Skladovací teplota
0°C až 55°C
nebo konektory ihned vyměnit autorizovaným od-
V autoadaptéru USB
se nachází pojistka k ochraně
≤ 75 %
borným personálem nebo zákaznickým servisem.
palubní sítě vozidla. Pokud by přístroj již nefungoval,
Vlhkost vzduchu
(bez kondenzace)
Přístroj nikdy neotevírejte ani na něm neprovádějte
zkontrolujte, resp. vyměňte pojistku.
* Při současném používání obou přípojek USB
žádné změny.
Otevřete autoadaptér USB
nesmí celkový příkon připojených zařízení přesáh-
Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin.
směru hodinových ručiček vyšroubujete popř.
nout 2100 mA.
Přístroj nikdy nevystavujte extrémním teplotám nebo
pomocí kleští šroubovou vložku a sejmete ji.
vysoké vlhkosti. To platí zejména pro uložení v autě.
Upozornění k prohlášení o shodě EU
Sundejte z pojistky špičku autozástrčky a pojistku
Při delším nepoužívání a za teplého počasí se
vytáhněte.
Tento přístroj je ohledně shody v souladu se
slunečním zářením vznikají vysoké teploty v interiéru
základními požadavky a dalšími příslušnými
Vložte nyní do autoadaptéru USB
a odkládací přihrádce. Odstraňte elektrické a
ustanoveními směrnice č. 2004/108/EC
typu F2AL/250V, nasaďte špičku zástrčky na lehce
elektronické přístroje z vozidla.
o elektromagnetické kompatibilitě, směrnice č.
vyčnívající konec pojistky a opět našroubujte před-
Při montáži držáku se ujistěte, že netvoří zábranu
2004/104/EC pro motorová vozidla a směrnice
tím vyšroubovanou šroubovou vložku.
při řízení a brzdění ani pro použitelnost jiných
RoHS č. 2011/65/EU.
provozních systémů vozidla (např. airbagů) a
Kompletní originál Prohlášení o shodě lze obdržet
neomezuje vaše zorné pole při jízdě.
u dovozce.
Neupevňujte držák do motorových vozidel
v prostoru rozvinutí airbagu nebo v jeho
Kontrola rozsahu dodávky
blízkosti, protože by při aktivaci airbagu mohl být
UPOZORNĚNÍ
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda je zboží
držák vymrštěn do interiéru vozidla a způsobit
kompletní a zda nevykazuje příp. viditelná poškození.
Pokud přístroj nefunguje i nadále nebo pokud
těžká zranění.
V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého
dojde ihned k propálení nové pojistky, je přístroj
Dbejte na to, aby držák nebyl instalován v místě,
v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kon-
vadný. V takovém případě kontaktujte servisní
se kterým můžete přijít do kontaktu v případě
taktujte servisní horkou linku (viz kapitola „Servis").
horkou linku (viz kapitola „Servis").
nehody nebo srážky.
Vyjměte z obalu všechny části a odstraňte z přístroje
Dodržujte přitom také návod k obsluze svého
všechen obalový materiál.
Čištění a údržba
mobilního telefonu/koncového zařízení.
Držák do motorových vozidel s přísavkou
Pokud u přístroje ucítíte zápach hoření nebo zjistíte
POZOR
autoadaptér USB
kouř, okamžitě jej odpojte od zapalovače cigaret.
Kabel USB pro mini USB
Před čištěním a při nepoužívání vytáhněte
Kouř se v žádném případě nesmí vdecho-
Kabel USB pro mikro USB
přístroj ze zapalovače cigaret.
vat, protože má škodlivé účinky na zdraví.
Kabel USB pro Samsung Slim
Přístroj čistěte dle potřeby měkkým hadříkem.
Pravidelně kontrolujte, zda je přísavka na dolním
Tento návod k obsluze
konci držáku pevně připevněná na čelním skle.
V pravidelných intervalech kontrolujte stav přístroje.
Při zjištění poškození přístroj nepoužívejte.
To je obzvlášť důležité v oblastech, ve kterých
Obsluha a provoz
venkovní teplota často kolísá.
Likvidace
Dodržujte všechny platné místní zákony. Při jízdě
Montáž přísavky
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné
musí být ruce vždy volné pro řízení vozidla.
Ujistěte se, že plocha, na kterou chcete přísavku umístit,
popelnice označuje, že tento přístroj podléhá
Bezpečnost v dopravě musí mít při jízdě vždy
je čistá, odmaštěná a suchá. Ujistěte se, zda je zajiš-
směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí,
přednost. Používejte tento držák pouze tehdy,
ťovací páčka přísavky
uvolněná.
že toto zařízení se na konci doby svého použití nesmí
když nehrozí žádné nebezpečí, ať už se jedná
Přísavku
nasaďte pevně na přední sklo a zatlačte
zlikvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí
o jakoukoliv jízdní situaci.
zajišťovací páčku přísavky
dolů. Tím se vytvoří
se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech
Ovládací prvky
podtlak a přísavka
se pevně přisaje na přední sklo.
nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady.
Pomocí ohebného ramena
a kulového kloubu,
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte
držák na mobilní telefon do motorových vozidel
životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci
otočného o 360°, můžete držák v horizontálním
ohybné rameno
a vertikálním směru přizpůsobit svým potřebám.
přístroje. Další informace získáte u svého místního
zajišťovací páčka přísavky
podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo
K odstranění přísavky
z předního skla vyklopte
přísavka
městské, resp. místní správy.
zajišťovací páčku přísavky
směrem nahoru a
autoadaptér USB
Zajistěte ekologickou likvidaci všech obalových
nadzvedněte jazýček na okraji přísavky.
provozní světlo
materiálů.
Vložení mobilního telefonu do držáku
přípojka USB
Záruka
kabel USB pro mini USB
Přitlačte mobilní telefon k levé čelisti držáku a
kabel USB pro mikro USB
pravou čelist držáku povytáhněte tak daleko, aby
Na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od
bylo možné mobilní telefon umístit do držáku
.
data zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před
kabel USB pro Samsung Slim
Poté pravou čelist držáku opět pusťte.
dodáním byl svědomitě vyzkoušen.
Technické údaje
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad
K vyjmutí mobilního telefonu z držáku
povytáh-
něte trochu pravou čelist držáku.
o nákupu. V případě uplatňování záruky se spojte
Model
SKSH 2 B1
telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak lze
Vstupní napětí, vstupní
Nabíjení mobilního telefonu
zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
12 / 24 V
, max. 1,4 A
proud
Připojte autoadaptér USB
k palubní síti (zapa-
UPOZORNĚNÍ
Výstupní napětí, výstupní
lovač cigaret) svého vozidla. Provozní světlo
5 V
, max. 2100 mA*
proud
indikuje připravenost k provozu.
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady
Zapojte požadovaný kabel USB
do jedné
materiálu nebo výrobní vady, nikoliv však na
Pojistka
F2AL/250V
škody způsobené při dopravě, na opotřebitelné
z přípojek USB
na autoadaptéru USB
a
Odstup čelistí držáku
cca 5,5 - 8,6 cm
mobilním telefonu. Funkce nabíjení se spustí
díly nebo poškození rozbitných součástí, např.
Rozměry (držák)
cca 30 x 10,5 x 7,6 cm
spínačů nebo akumulátorů.
automaticky.
Hmotnost (držák)
cca 150 g
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne
POZOR
pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném
Rozměry
cca 8,5 x 3,3 cm
U vozidel, u nichž zapalovač cigaret funguje i
používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
(autoadaptér USB)
při vypnutém zapalování, se musí přístroj po po-
provedeny našimi autorizovanými servisními provozov-
Hmotnost
cca 32 g
užití od zapalovače cigaret odpojit. V opačném
nami, záruční nároky zanikají.
(autoadaptér USB)
případě se po delší době může vybít baterie
Provozní teplota
15°C až 35°C
vozidla, protože přístroj je napájen i v klidu.
- 7 -
- 8 -
- 9 -
Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto zárukou
omezena. Záručním plněním se záruční doba nepro-
dlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu
výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak
tím, že opatrně proti
nejpozději do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
poplatkům.
Servis
novou pojistku
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 104492
Dostupnost horké linky: pondělí až pátek
8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
- 10 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKSH 2 B1

  • Seite 1 Vyjměte z obalu všechny části a odstraňte z přístroje by repairs made under the warranty. This also applies www.kompernass.com equipment operating manual. SKSH 2 B1 Forum, Inc.. complete or are damaged as a result of defective ně pro soukromou potřebu a ne pro komerční využití.
  • Seite 2 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. ♦ Drücken Sie das Mobiltelefon an die linke Halter- Das nebenstehende Symbol einer durchgestri- Modell SKSH 2 B1 poškodený prístroj, ani prístroj, ktorý spadol na zem. nesprávnom zaobchádzaní a pri neodbornom beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht prístroja.