Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSP 2600 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSP 2600 A1 Bedienungsanleitung

Bluetooth-selfiestick
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSP 2600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PERCHE À SELFIE BLUETOOTH
®
Bluetooth
-SELFIESTICK
Bedienungsanleitung
®
Bluetooth
SELFIE STICK
Operating instructions
PERCHE À SELFIE Bluetooth
Mode d'emploi
®
-SELFIESTICK
Bluetooth
Gebruiksaanwijzing
®
SELFIE DRŽÁK
Bluetooth
Návod k obsluze
PALO «SELFIE» Bluetooth
Instrucciones de uso
STICK PARA SELFIES Bluetooth
Manual de instruções
IAN 288654
-SELFIESTICK /
®
SELFIE STICK /
®
®
®
SSP 2600 A1
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSP 2600 A1

  • Seite 1 -SELFIESTICK / BLUETOOTH ® SELFIE STICK / BLUETOOTH ® PERCHE À SELFIE BLUETOOTH SSP 2600 A1 ® ® Bluetooth -SELFIESTICK Bedienungsanleitung ® Bluetooth SELFIE STICK Operating instructions PERCHE À SELFIE Bluetooth ® Mode d'emploi ® -SELFIESTICK Bluetooth Gebruiksaanwijzing ® SELFIE DRŽÁK Bluetooth Návod k obsluze...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ....... 18 DE │ AT │ CH │    1 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 5: Einführung

    (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise

    Laden eines externen Gerätes genutzt werden. ► Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur USB- Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A. DE │ AT │ CH │    3 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 7: Sicherheit

    Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern. ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SSP 2600 A1...
  • Seite 8 Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. ■ Beachten Sie, dass das verwendete Smartphone oder die Kompaktkamera das Maximalgewicht von 500 g nicht überschreitet, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann. DE │ AT │ CH │    5 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 9: Teilebeschreibung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 6    SSP 2600 A1...
  • Seite 10: Entsorgung Der Verpackung

    Sie können den Selfiestick nun abziehen. ♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit einem eingeschalteten PC oder einem USB- Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). DE │ AT │ CH │    7 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 11: Ladezustand Prüfen

    Gerätes und den USB-Stecker in die USB-Buchse der Powerbank. Der Ladevorgang beginnt automatisch. ♦ Sollten der Ladevorgang nicht automatisch begin- nen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den Ladevorgang zu starten. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SSP 2600 A1...
  • Seite 12: Selfiestick Verwenden

    Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihrers Smartphones. ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte auf Ihrem Smartphone den Eintrag SSP 2600 A1 aus, um die beiden Geräte miteinander zu verbin- den. Die Bluetooth -LED hört bei erfolgrei- ®...
  • Seite 13: Die Bluetooth

    Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Feststell- schraube-Knickgelenk an der Halterung, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Fixie- ren Sie das Smartphone in dieser Position, indem Sie die Feststellschraube-Knickgelenk mit dem Uhrzeigersinn drehen. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SSP 2600 A1...
  • Seite 14: Kompaktkamera Auf Dem Selfiestick Befestigen

    Drücken Sie die Foto-Taste auf dem Selfiestick. Ihr Smart phone oder Ihre Kompaktkamera macht ein Foto. Die Bluetooth -LED blinkt kurz und ® zeigt eine aktive Bluetooth -Verbindung an. ® DE │ AT │ CH │    11 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 15: Gerät Ausschalten

    Stellen Sie sicher, dass der Akku der Powerbank geladen ist, ansonsten funktioniert der Selfiestick nicht. Laden Sie daher ggf. zunächst den Akku, bevor Sie den Selfiestick benutzen. Siehe dazu Kapitel „Powerbank laden“. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SSP 2600 A1...
  • Seite 16 Lautstärkeregler (+) als zusätzlichen Auslöseknopf zu nutzen. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schrit- ten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). DE │ AT │ CH │    13 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 17: Reinigung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SSP 2600 A1...
  • Seite 18: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf herunterladen. DE │ AT │ CH │    15 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 19: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SSP 2600 A1...
  • Seite 20: Abwicklung Im Garantiefall

    Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │    17 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 21: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 18    SSP 2600 A1...
  • Seite 22 Importer ....... . 36 GB │ IE │    19 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 23: Introduction

    Interest Group). Any use of the trademarks by Komper- naß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Seite 24: Warning Symbols Used

    ► Use only a USB mains adapter with an output volt- age of 5 V and an output current of at least 1 A to charge the power bank. GB │ IE │    21 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 25: Safety

    Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisa- tion. Remove electrical and electronic devices from the vehicle. │ GB │ IE ■ 22    SSP 2600 A1...
  • Seite 26 ■ Ensure that the smartphone or compact camera that you use does not exceed the maximum weight of 500 g as the device could otherwise be dam- aged. GB │ IE │    23 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 27: Description Of Components

    Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service"). │ GB │ IE ■ 24    SSP 2600 A1...
  • Seite 28: Disposal Of The Packaging

    Connect the micro-USB plug of the charging cable to the micro-USB port on the power bank. A rough estimate of the charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs GB │ IE │    25 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 29: Checking The Charge Level

    If charging does not start automatically, press the On/Off button briefly to start the charging process. NOTE ► Alternatively, you can also use the original charg- ing cable (USB cable) provided by the respective device manufacturer. │ GB │ IE ■ 26    SSP 2600 A1...
  • Seite 30: Using The Selfie Stick

    You will find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your smartphone. ♦ Select SSP 2600 A1 from the list of found devices on your smartphone to pair the two devices. The stops flashing when pairing ®...
  • Seite 31: Assembling The Selfie Stick

    Set the horizontal alignment of the smartphone. Undo the fastening screw on the mount by turn- ing it to the right. Turn the fastening screw to the left to lock the smartphone into this position. │ GB │ IE ■ 28    SSP 2600 A1...
  • Seite 32: Attaching A Compact Camera To The Selfie Stick

    The Bluetooth flashes ® three times. NOTE ► The appliance turns off automatically after around 5 minutes, if you do not press any buttons during this time. GB │ IE │    29 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 33: Troubleshooting

    "Connecting the selfie stick and smartphone/compact camera via ". For further information, refer to the ® Bluetooth operating instructions of your smartphone or com- pact camera. │ GB │ IE ■ 30    SSP 2600 A1...
  • Seite 34 (+) as an additional trigger button. NOTE ► If you cannot solve the problem with the above- mentioned solutions, please contact the service hotline (see section "Service"). GB │ IE │    31 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 35: Cleaning

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. │ GB │ IE ■ 32    SSP 2600 A1...
  • Seite 36: Appendix

    This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. You can download the complete EU conformity declaration from: www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf. GB │ IE │    33 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 37: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. │ GB │ IE ■ 34    SSP 2600 A1...
  • Seite 38: Warranty Claim Procedure

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE │    35 ■ SSP 2600 A1...
  • Seite 39: Service

    Please note that the following address is not the ser- vice address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 36    SSP 2600 A1...
  • Seite 40 Importateur ......54    37 ■ FR│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 41: Introduction

    Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence. Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent à leur propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires res-...
  • Seite 42: Avertissements Utilisés

    ► Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement des blocs secteur USB avec une tension de sortie de 5 V et un courant de sortie d'au moins 1 A.    39 ■ FR│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 43: Sécurité

    ■ N'approchez à aucun moment l'appareil près des flammes (par ex. bougies). ■ L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation dans des pièces dans lesquelles règne une température ■ 40    FR│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 44 ■ Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisa- tion pour les appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier, comme par ex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux etc.    41 ■ FR│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 45: Description Des Pièces

    Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du trans- port, veuillez vous adresser au service après-vente (cf. chapitre "Service après-vente"). ■ 42    FR│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 46: Élimination De L'emballage

    échéant de la tige télescopique , en tournant la perche à selfie dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'elle se détache. Vous pouvez maintenant retirer la perche à selfie.    43 ■ FR│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 47: Contrôler L'état De Charge

    Insérez la fiche micro USB du câble de chargement dans le port micro-USB de l'appareil mobile et la fiche USB dans le port USB du Powerbank. L'opération de chargement débute automatique- ment. ■ 44    FR│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 48: Utiliser La Perche À Selfie

    Marche/arrêt allumée pendant 2 secondes environ. La LED Bluetooth ® clignote pendant une minute. Les LEDs témoin de charge s'allument et s'éteignent au bout de 35 secondes environ.    45 ■ FR│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 49: Fonction Bluetooth

    ♦ Sélectionnez, dans la liste des appareils trouvés par votre smartphone, l'entrée SSP 2600 A1 pour appairer les deux appareils. La LED Bluetooth ® s'arrête de clignoter une fois l'appairage réussi.
  • Seite 50: Fixer L'appareil Photo Compact Sur La Perche À Selfie

    Appuyez sur la touche photo sur la perche à selfie. Votre smartphone ou votre appareil photo compact prend une photo. La LED Bluetooth ® clignote brièvement et indique une connexion active. ® Bluetooth    47 ■ FR│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 51: Éteindre L'appareil

    LED Bluetooth clignote une fois. ® Si ce n'est pas le cas, maintenez le bouton Marche/Arrêt appuyé pendant 2 secondes pour activer la fonction Bluetooth sur la perche ® à selfie. ■ 48    FR│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 52 REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre "Service après-vente").    49 ■ FR│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 53: Nettoyage

    Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune. ■ 50    FR│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 54: Annexe

    Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE complète depuis www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf.    51 ■ FR│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 55: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. ■ 52    FR│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 56: Procédure En Cas De Garantie

    à l'adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.    53 ■ FR│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 57: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 54    FR│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 58 Importeur ....... 72    55 ■ NL│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 59: Inleiding

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Seite 60: Gebruikte Waarschuwingen

    ► Gebruik voor het opladen van de Powerbank alleen USB-netvoedingsadapters met een uitgangs- spanning van 5 V en een uitgangsstroom van minstens 1 A..    57 ■ NL│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 61: Veiligheid

    ■ Stel het apparaat nooit bloot aan extreme hitte. Dit geldt met name bij het opbergen in een auto. Bij langere parkeertijd ontstaan er extreme tempe- ■ 58    NL│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 62 ■ Zorg ervoor dat de gebruikte smartphone of camera niet zwaarder is dan 500 g, omdat het apparaat anders beschadigd raakt.    59 ■ NL│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 63: Beschrijving Van Onderdelen

    ► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk “Service”) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrek- kige verpakking of transport. ■ 60    NL│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 64: De Verpakking Afvoeren

    . Daarna kunt u de selfiestick van de telescoopstang trekken. ♦ Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel een ingeschakelde PC of met een USB-netvoedings- adapter (niet meegeleverd).    61 ■ NL│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 65: Laadtoestand Controleren

    USB-stekker in de USB-aansluiting van de Powerbank. Het opla- den begint automatisch. ♦ Mocht het opladen niet automatisch beginnen, druk dan kort op de aan-/uitknop om het opladen te starten. ■ 62    NL│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 66: De Selfiestick Gebruiken

    ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw smartphone het item SSP 2600 A1 om beide ap- paraten met elkaar te verbinden. De Bluetooth ® stopt bij een geslaagde koppeling met knipperen.
  • Seite 67: De Selfiestick Monteren

    ♦ Plaats de smartphone in de houder ♦ Laat de klem los, zodat die zich om de smartphone sluit. Controleer of de smartphone stevig in de houder zit. ■ 64    NL│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 68: De Compactcamera Op De Selfiestick Bevestigen

    Druk op de fotoknop op de selfiestick. De smartphone of de compactcamera maakt de foto. De Bluetooth -LED knippert kort en geeft aan ® dat er een actieve Bluetooth -verbinding is. ®    65 ■ NL│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 69: Apparaat Uitschakelen

    ® veerd, knippert het Bluetooth --LED eenmaal. ® Is dat niet het geval, schakel dan de Bluetooth ® functie op de selfiestick in door de aan-/uitknop ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden. ■ 66    NL│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 70 (+) als extra fotoknop te gebruiken. OPMERKING ► Neem contact op met de service-hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk “Service”).    67 ■ NL│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 71: Reinigen

    Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging. ■ 68    NL│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 72: Bijlage

    Informatie over de EU-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet aan de fundament- ele eisen en de andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring kunt u down- loaden via www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf.    69 ■ NL│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 73: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu's, bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt. ■ 70    NL│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 74 Voeg het aankoopbewijs (kas- sabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo's en software downloaden.    71 ■ NL│BE SSP 2600 A1 │...
  • Seite 75: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 288654 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven service- adres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 72    NL│BE │ SSP 2600 A1...
  • Seite 76 Dovozce ....... . 90    73 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 77: Úvod

    SIG, Inc. (Special Interest Group), každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochranný- mi známkami nebo registrovanými ochrannými znám- kami jejich příslušných vlastníků.
  • Seite 78: Použitá Výstražná Upozornění

    Zařízení se nikdy nesmí nabíjet a současně používat k nabíjení externího zařízení. ► Používejte pro nabíjení powerbanky pouze síťové adaptéry USB s výstupním napětím 5 V a výstup- ním proudem minimálně 1 A.    75 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 79: Bezpečnost

    (např. koupelna) nebo nadměrnou prašností. ■ Přístroj nikdy nevystavujte extrémním teplotám. To platí zejména pro uchovávání v autě. Při delší nečinnosti vznikají extrémní teploty uvnitř auta a v přihrádce. Odstraňte z vozidla elektrické a elektronické přístroje. ■ 76    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 80 čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd. ■ Dbejte na to, aby použitý smartphone nebo kom- paktní kamera nepřekročila maximální hmotnost 500 g, protože se jinak přístroj může poškodit.    77 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 81: Popis Dílů

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo bě- hem přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“). ■ 78    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 82: Likvidace Obalu

    PC nebo do USB síťového zdroje (není součástí dodávky). ♦ Zasuňte mikro USB konektor nabíjecího kabelu do mikro USB portu Powerbank. Přibližné informace o stavu nabití se zobrazí pomocí LED diody stavu nabití    79 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 83: Kontrola Stavu Nabití

    Alternativně můžete také použít originální nabíjecí kabel (USB kabel) příslušného výrobce zařízení. ♦ Během nabíjení se aktuální stav nabití Powerbank zobrazí pomocí LED diod stavu nabití (viz tabul- ku v kapitole „Kontrola stavu nabití“). ■ 80    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 84: Použití Selfiestick

    . Podrobný popis k tomu naleznete ® Bluetooth v návodu k obsluze svého smartphone. ♦ Ze seznamu nalezených zařízení svého smartpho- ne zvolte zápis SSP 2600 A1 k propojení obou zařízení. LED Bluetooth v případě úspěšného ® spárování přestane blikat. ♦ Pokud spojení Bluetooth chcete vypnout na ®...
  • Seite 85: Montáž Selfiestick

    šroubu ohýbacího kloubu ve směru hodinových ručiček. ♦ Nastavte horizontální vyrovnání smartphone. Povolte k tomu připevňovací šroub na držáku jeho otá- čením doprava. Otáčejte připevňovací šroub doleva k upevnění smartphone v této pozici. ■ 82    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 86: Upevnění Kompaktní Kamery Na Selfiestick

    Vypnutí přístroje ♦ Stiskněte zapínač/vypínač na 2 sekundy k vy- pnutí Selfiestick. LED Bluetooth bliká třikrát. ® UPOZORNĚNÍ ► Selfiestick se po cca 5 minutách automaticky vypne, pokud v této době nestisknete žádné tlačítko.    83 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 87: Hledání Závad

    Selfiestick a smartphone nebo kompaktní kamera nejsou spárovány. Navažte spojení tak, jak je popsáno v kapitole „Spojení Selfiestick a smart- phone/kompaktní kamery via Bluetooth “. Další ® informace naleznete v návodu k obsluze smartphonu nebo Vaší kompaktní kamery. ■ 84    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 88 (+) jako přídavné tlačítko spouště. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontaktujte prosím servisní horkou linku (viz kapitolu „Servis“).    85 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 89: Čištění

    či dvorech nebo podnicích oprávně- ných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvi- daci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské resp. místní správy. ■ 86    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 90: Příloha

    CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU e RoHS 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata tramite il link www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf.    87 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 91: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. ■ 88    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 92 čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.    89 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 93: Servis

    Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 288654 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 90    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 94 Asistencia técnica ......108 Importador ......108    91 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 95: Introducción

    Inc. (Special Interest Group), todo uso de la marca comercial por parte de Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia. La marca SilverCrest y el nombre comercial pertene- cen a su respectivo propietario. El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Seite 96: Indicaciones De Advertencia Utilizadas

    Para la carga de la batería externa, utilice exclu- sivamente fuentes de alimentación USB con una tensión de salida de 5 V y una corriente de salida de un mínimo de 1 A.    93 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 97: Seguridad

    (p. ej., cuartos de baño) o con una gran acumulación de polvo. ■ No exponga nunca el aparato a un calor extremo. Este principio se aplica especialmente al almace- ■ 94    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 98 ■ Asegúrese de que el smartphone o la cámara com- pacta utilizada no superen el peso máximo de 500 g, ya que, de lo contrario, podría dañarse el aparato.    95 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 99: Descripción De Las Piezas

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). ■ 96    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 100: Desecho Del Embalaje

    Tras esto, puede retirar el palo para "selfies". ♦ Conecte el conector USB del cable de carga a un ordenador encendido o a una fuente de alimentación USB (no se incluye en el volumen de suministro).    97 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 101: Comprobación Del Nivel De Carga

    Conecte el conector micro USB del cable de carga en la conexión micro USB del dispositivo móvil que desee cargar y el conector USB en la cone- xión USB de la batería externa. El proceso de carga comienza automáticamente. ■ 98    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 102: Uso Del Palo Para "Selfies

    2 segundos para activar la función Bluetooth en el palo para "selfies". ® El LED del Bluetooth parpadea durante un ® minuto. Los LED de nivel de carga se encienden y apagan tras aprox. 35 segundos.    99 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 103: Montaje Del Palo Para "Selfies

    ♦ Dentro de la lista de dispositivos encontrados por su smartphone, seleccione la entrada SSP 2600 A1 para conectar ambos aparatos. El LED Bluetooth ® deja de parpadear una vez establecida la conexión.
  • Seite 104: Fijación De La Cámara Compacta En El Palo Para "Selfies

    Pulse el botón de disparo de fotos del palo para "selfies". Con esto, el smartphone o la cámara de fotos tomarán la foto. El LED Bluetooth ® parpadea brevemente e indica que la conexión por Bluetooth está activa. ®    101 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 105: Apagado Del Aparato

    . Si la función de está activada, el LED del ® Bluetooth parpadea una vez. Si no es el ® Bluetooth caso, mantenga pulsado el botón de encendido/ ■ 102    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 106 (+) como botón de disparo adicional. INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica").    103 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 107: Limpieza

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. ■ 104    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 108: Anexo

    2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. Podrá descargar la Declaración de conformidad CE completa en www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf.    105 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 109: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    La prestación de la garantía solo rige para defec- tos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal- mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, ■ 106    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 110 En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.    107 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 111: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especifi- cado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 108    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 112 Assistência Técnica ..... . . 126 Importador ......126    109 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 113: Introdução

    Interest Group), qualquer utilização da marca pela Kompernaß Handels GmbH é realizada no âmbito de uma licença. A marca SilverCrest e a denominação comercial são propriedade do respetivo proprietário. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários.
  • Seite 114: Indicações De Aviso Utilizadas

    ► Para carregar a bateria portátil, utilize apenas fontes de alimentação USB com uma tensão de saída de 5 V e uma corrente de saída, no mínimo, de 1 A.    111 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 115: Segurança

    Mantenha as chamas desprotegidas (p. ex. velas) sempre afastadas do aparelho. ■ O aparelho não foi concebido para ser operado em espaços com temperatura ou humidade elevadas (p. ex. casa de banho), ou quantidades excessivas de poeiras. ■ 112    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 116 ■ Tenha em consideração as limitações ou proibi- ções de utilização para aparelhos operados a pilhas em espaços com perigos especiais, como p. ex. bombas de gasolina, aviões, hospitais, etc.    113 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 117: Descrição Dos Componentes

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► No caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem inadequada ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica"). ■ 114    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 118: Eliminação Da Embalagem

    Pode agora remover o selfie stick. ♦ Ligue a ficha USB do cabo de carregamento um PC ligado ou a uma fonte de alimentação USB (não fornecida).    115 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 119: Verificar O Estado De Carga

    ficha USB na tomada USB bateria portátil. O processo de carga é iniciado automaticamente. ♦ Se o processo de carga não for iniciado automatica- mente, prima brevemente a tecla LIGAR/DESLIGAR , para iniciar o processo de carga. ■ 116    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 120: Utilizar O Selfie Stick

    ♦ Selecione, na lista de aparelhos encontrados pelo seu smartphone, a entrada SSP 2600 A1, para conectar os dois aparelhos. O LED Bluetooth ® para de piscar se o acoplamento for bem sucedido.
  • Seite 121: Montar O Selfie Stick

    fixação no suporte, rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Fixe o smartphone nesta posição, rodando a arti- culação do parafuso de fixação no sentido dos ponteiros do relógio. ■ 118    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 122: Fixar A Câmara Compacta No Selfie Stick

    ♦ Prima a tecla Fotografia no selfie stick. O seu smartphone ou a sua câmara compacta tiram uma fotografia. O LED Bluetooth pisca brevemen- ® te e apresenta uma ligação Bluetooth ativa. ®    119 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 123: Desligar O Aparelho

    ® ativa, o LED Bluetooth pisca uma vez. Se ® não for este o caso, mantenha premida a tecla Ligar/desligar durante 2 segundos, para ativar a função Bluetooth no selfie stick. ® ■ 120    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 124 (+) como botão de disparo adicional. NOTA ► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos acima mencionados, entre em contacto com a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica").    121 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 125: Limpeza

    A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das enti- dades municipais. ■ 122    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 126: Anexo

    Este aparelho encontra-se em conformi- dade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva RE 2014/53/EU e da Diretiva RSP 2011/65/EU. A Declaração UE de Conformidade integral poderá ser descarregada em www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf.    123 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 127: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumula- dores, formas para bolos ou peças de vidro. ■ 124    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 128 Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarre- gar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.    125 ■ SSP 2600 A1 │...
  • Seite 129: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a mo- rada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 126    │ SSP 2600 A1...
  • Seite 130 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Estado de las informaciones · Estado das informações: 06 / 2017 · Ident.-No.: SSP2600A1-032017-2 IAN 288654...

Inhaltsverzeichnis