Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SLE 265 B3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLE 265 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DEHUMIDIFIER SLE 265 B3
ODVLAŽIVAČ ZRAKA
Upute za upotrebu
IAN 298611
LUFTENTFEUCHTER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLE 265 B3

  • Seite 1 DEHUMIDIFIER SLE 265 B3 ODVLAŽIVAČ ZRAKA LUFTENTFEUCHTER Upute za upotrebu Bedienungsanleitung IAN 298611...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Upute za upotrebu Stranica DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik ............. . . 25 SLE 265 B3  ...
  • Seite 5: Uvod

    Uporaba drugačija od gore opisane nije dopuštena i može uzrokovati ozljede i/ili oštećenja uređaja. Proi- zvođač ne preuzima odgovornost za štetu uzrokovanu uporabom koja nije u skladu s namjenom. Rizik snosi isključivo korisnik. ■ 2    SLE 265 B3 │...
  • Seite 6: Korištena Upozorenja

    Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli ošteće- nje predmeta. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem. SLE 265 B3    3 ■ │...
  • Seite 7: Sigurnost

    Prije ponovnog puštanja u rad, uređaj treba dati na provjeru. Ne rukujte uređajem vlažnim rukama. ► Ako je uređaj pao u vodu, odmah izvucite mrežni utikač. ► Tek nakon toga izvadite uređaj. ■ 4    SLE 265 B3 │...
  • Seite 8: Opasnost Od Eksplozije

    Uređaj nikada ne izlažite temperaturama od 0 °C ili ► niže. Preostala voda u cjevovodima može se zamrznuti i oštetiti sustav. Uređaj ne koristite u prašnjavom okruženju ili u okruže- ► nju koje sadrži klor. SLE 265 B3    5 ■ │...
  • Seite 9: Opće Sigurnosne Napomene

    Uređaj nikada ne uranjajte u vodu i na uređaj nikada ne stavljajte predmete napunjene tekućinom (npr. vaze). Može doći do nepopravlji- vog oštećenja uređaja. Teške predmete ne smijete stavljati na uređaj. ■ ■ 6    SLE 265 B3 │...
  • Seite 10 ■ instaliranu i lako dostupnu utičnicu sa zaštitnim kontaktima, čiji napon odgovara podacima na tipskoj pločici. Utičnica i nakon priključivanja mora ostati lako dostupna. Prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz utičnice. ■ SLE 265 B3    7 ■ │...
  • Seite 11: Puštanje U Rad

    Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali ■ 8    SLE 265 B3 │...
  • Seite 12: Opis Uređaja

    Programske LED lampice Zaslon LED TANK FULL LED TIMER LED AUTO DEFROST LED OPERATION Tipka STAND-BY Tipka TIMER Tipka sa strelicom DOWN Tipka sa strelicom UP Tipka MODE Crijevo EU-adapter za vrtno crijevo SLE 265 B3    9 ■ │...
  • Seite 13: Prije Prve Uporabe

    . Što je niža temperatura okruženja na kojoj uređaj radi, to će ranije, odnosno češće, biti aktivirano automatsko odleđivanje. Kada je po- stupak odleđivanja okončan, uređaj nastavlja s radom u prethodno izabranoj postavci. ■ 10    SLE 265 B3 │...
  • Seite 14: Rukovanje I Rad

    To Vam može pomoći, kada uređaj primjerice koristite za sušenje rublja. Mlaz zraka tako može biti usmjeren u pravcu rublja koji se treba sušiti. SLE 265 B3    11 ■...
  • Seite 15: Prikazi Radnih Stanja

    Obratite pozornost na to, da kod vrijednosti relativne vlažnosti zraka mo- rate uzeti u obzir toleranciju od oko ± 3 % i da uključivanje i isključivanje uređaja, odnosno odvlaživanje nastupa s manjom vremenskom zadrškom. ■ 12    SLE 265 B3 │...
  • Seite 16: Odabir Programa

    čuje. Kada relativna vlažnost zraka ponovno poraste, uređaj će se uključiti. Nisu moguće promjene željene vlažnosti zraka u ovom programu. Izaberite ovaj program za trajno odvlaživanje na relativnu vlažnost zraka od ugodnih 55 %. SLE 265 B3    13 ■...
  • Seite 17: Funkcija Tajmera

    Aktivirana je zaštita za djecu. ♦ Ponovno otprilike 3 sekunde pritisnite istovremeno dvije tipke sa strelicama da biste deaktivirali zaštitu za djecu. Oglašava se signalni zvuk i prikaz se gasi. ■ 14    SLE 265 B3 │...
  • Seite 18: Spremnik Za Vodu

    (pogledajte sliku 1). Slika 1 ♦ Izlijte vodu i spremnik za vodu ponovno umetnite u uređaj. Nakon pri- bližno 3 minute uređaj nastavlja s radom prethodno izabranog programa. SLE 265 B3    15 ■ │...
  • Seite 19: Odvodnjavanje Crijevom

    EU-adapter za vrtno crijevo (pogledajte sliku 4). Slika 2 Slika 3 Slika 4 POZOR ► Rukom zategnite EU-adapter za vrtno crijevo . Ne koristite ključeve, jer to može oštetiti EU-adapter za vrtno crijevo ■ 16    SLE 265 B3 │...
  • Seite 20 ♦ Ako ponovno želite odvod vode usmjeriti u spremnik za vodu , isključite uređaj, povlačenjem skinite crijevo odnosno odvrnite EU-adapter za vrtno crijevo s vrtnim crijevom. ♦ Ponovno zavrnite zatvarač na izlazni otvor SLE 265 B3    17 ■ │...
  • Seite 21: Čišćenje

    Isperite nekoliko puta toplom vodom. Osim toga, preporučuje se nakon čišćenja obaviti dezinfekciju. Za to koristite komercijalno sredstvo za dezin- fekciju na bazi alkohola ili alkohol visoke koncentracije. Obje supstance su potpuno bezopasne ako naknadno više puta isperete mlakom vodom. ■ 18    SLE 265 B3 │...
  • Seite 22: Čišćenje I Zamjena Filtra

    ♦ Operite ugljeni filtar mlakom vodom. ♦ Ostavite ugljeni filtar da se potpuno osuši, prije nego ga ponovno umet- nete u uređaj. ♦ Ugradnja se obavlja obrnutim redoslijedom (pogledajte sliku 6). Slika 6 SLE 265 B3    19 ■ │...
  • Seite 23: Zaštita Od Pregrijavanja

    Uređaj se Automatsko odleđivanje je To je normalan postupak uređaja. povremeno aktivno. isključuje Vlažnost zraka u prostoriji je (ventilator se To je normalan postupak uređaja. postigla željenu vrijednost. isključuje). ■ 20    SLE 265 B3 │...
  • Seite 24 Na zaslonu Greška senzora vlažnosti zraka Obratite se servisu za kupce. trepti šifra greške E 2 NAPOMENA ► Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, obratite se službi za korisnike (pogledajte poglavlje Servis). SLE 265 B3    21 ■ │...
  • Seite 25: Zbrinjavanje

    Rashladno sredstvo: R134a Količina punjenja: 0,105 kg - ekvivalent: 0,15 t GWP - vrijednost: 1430 Rashladno sredstvo R134a mora biti stručno zbrinuto u neoštećenom stanju. U slučaju dvojbe, obratite se lokalnom poduzeću za zbrinjavanje otpada. ■ 22    SLE 265 B3 │...
  • Seite 26: Prilog

    Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima direktive o niskonaponskoj opremi 2014/35/EU i direktive o elektromagnetskoj podnošljivosti 2014/30/EU te direktive o ekološkom dizajnu 2009/125/EC. Potpuna Prijevod originalne izjave o sukladnosti može se nabaviti od uvoznika. SLE 265 B3    23 ■...
  • Seite 27: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. ■ 24    SLE 265 B3 │...
  • Seite 28: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com SLE 265 B3    25 ■ │...
  • Seite 29 ■ 26    SLE 265 B3 │...
  • Seite 30 Importeur ............. . 51 SLE 265 B3 DE │...
  • Seite 31: Einführung

    Verletzungen und / oder Beschädigun- gen des Gerätes führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SLE 265 B3...
  • Seite 32: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SLE 265 B3 DE │ AT │ CH   │  29 ■...
  • Seite 33: Sicherheit

    Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen. Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. ► Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netz- ► stecker ziehen. Erst danach das Gerät herausnehmen. ■ 30  │   DE │ AT │ CH SLE 265 B3...
  • Seite 34: Gefahr Von Explosion

    Setzen Sie das Gerät niemals Temperaturen von 0°C ► oder weniger aus. Restwasser in den Leitungen könnte gefrieren und das System beschädigen. Verwenden Sie das Gerät nicht in staubiger oder chlor- ► haltiger Umgebung. SLE 265 B3 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Seite 35: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Flüssigkeiten und Gegenständen in das Gehäuse. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. ■ 32  │   DE │ AT │ CH SLE 265 B3...
  • Seite 36 Schlauch nicht blockiert wird und das offene Ende des Schlauches tiefer als die Austrittsöffnung liegt. Das Schlau- chende muss über einem Abfluss liegen. Betreiben Sie das Gerät nur mit eingesetztem Wassertank ■ oder installiertem Schlauch. SLE 265 B3 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Seite 37: Inbetriebnahme

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 34  │   DE │ AT │ CH SLE 265 B3...
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    Austrittsöffnung Verschluss für Drainage Programm-LEDs Display LED TANK FULL LED TIMER LED AUTO DEFROST LED OPERATION Taste STAND-BY Taste TIMER Pfeiltaste DOWN Pfeiltaste UP Taste MODE Schlauch EU-Gartenschlauch-Adapter SLE 265 B3 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39: Vor Dem Erstgebrauch

    Gerät betrieben wird, desto früher bzw. öfter wird die automatische Enteisung aktiviert. Ist der Enteisungsvorgang abgeschlossen, fährt das Gerät mit dem Betrieb in der zuvor gewählten Einstellung fort. ■ 36  │   DE │ AT │ CH SLE 265 B3...
  • Seite 40: Bedienung Und Betrieb

    Winkel einstellen und so die Richtung des Luftstroms bestimmen. Dies kann Ihnen helfen, wenn Sie das Gerät z. B. zur Wäschetrocknung verwenden. Der Luftstrom kann so in Richtung der zu trocknenden Wäsche geleitet werden. SLE 265 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 41: Betriebszustandsanzeigen

    Beachten Sie, dass bei den Werten zur relativen Luftfeuchtigkeit eine Toleranz von ca. ± 3 % zu berücksichtigen ist und dass das Aus- oder Einschalten des Gerätes bzw. der Entfeuchtung etwas verzögert erfolgt. ■ 38  │   DE │ AT │ CH SLE 265 B3...
  • Seite 42: Programme Auswählen

    Steigt die relative Luftfeuchtigkeit wieder an, schaltet sich das Gerät wieder ein. Änderungen hinsichtlich der gewünschten Luftfeuchtigkeit sind in diesem Programm nicht möglich. Wählen Sie dieses Programm für die dauerhafte Entfeuchtung auf eine relative Luftfeuchtigkeit von angenehmen 55 %. SLE 265 B3 DE │ AT │ CH   │  39...
  • Seite 43: Timerfunktion

    . Die Kindersicherung ist nun aktiviert. ♦ Drücken Sie erneut für ca. 3 Sekunden gleichzeitig die beiden Pfeiltaste , um die Kindersicherung zu deaktivieren. Es ertönt ein Signalton und die Anzeige erlischt. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SLE 265 B3...
  • Seite 44: Wassertank

    Gießen Sie das Wasser aus und setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät ein. Das Gerät fährt nach ca. 3 Minuten mit dem Betrieb des zuvor gewählten Programms fort. SLE 265 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 45: Schlauchentwässerung

    Abbildung 4). Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 ACHTUNG ► Ziehen Sie den EU-Gartenschlauch-Adapter nur handfest an. Ver- wenden Sie keine Schraubenschlüssel, dies könnte zu Beschädigung des EU-Gartenschlauch-Adapters führen. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SLE 265 B3...
  • Seite 46 Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Schlauch ab bzw. schrauben Sie den EU-Gartenschlauch-Adapter samt Gartenschlauch ab. ♦ Schrauben Sie den Verschluss wieder auf die Austrittsöffnung SLE 265 B3 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 47: Reinigung

    Reinigung eine Desinfektion durchzuführen. Benutzen Sie dazu handelsübliches Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis oder hochprozentigen Alkohol. Beide Substanzen sind völlig unbedenklich, wenn anschließend mehrmals mit lauwarmen Wasser nachgespült wird. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SLE 265 B3...
  • Seite 48: Filter Reinigen Und Tauschen

    Wasser ab. ♦ Lassen Sie den Kohlefilter komplett trocknen, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen. ♦ Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge (siehe Abb. 6). Abb. 6 SLE 265 B3 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49: Schutz Vor Überhitzung

    Das Gerät aktiv. Gerätes. stoppt gele- gentlich (der Die Luftfeuchtigkeit des Raumes Dies ist ein normaler Vorgang des Lüfter schaltet hat den gewünschten Wert Gerätes. sich ab). erreicht. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SLE 265 B3...
  • Seite 50 Kundenservice. Fehlercode E 2 HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). SLE 265 B3 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51: Entsorgung

    - Äquivalent: 0,15 t GWP - Wert: 1430 Das Kältemittel R134a und muss unbeschädigt der fachgerechten Entsorgung zugeführt werden. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SLE 265 B3...
  • Seite 52: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungs- richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SLE 265 B3 DE │ AT │ CH   │  49...
  • Seite 53: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SLE 265 B3...
  • Seite 54: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SLE 265 B3 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55 ■ 52  │   DE │ AT │ CH SLE 265 B3...
  • Seite 56 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: SLE265B3-022018-2 IAN 298611...

Inhaltsverzeichnis