Herunterladen Diese Seite drucken

Silvercrest Z31625 Bedienungsanleitung

 elektrische salz- oder pfeffermühle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31625:

Werbung

A
sAlIèRe / POIVRIèRe éleCTRIQUe
sAlIèRe/POIVRIèRe éleCTRIQUe
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
7
elekTRIsCHe PePeR- eN ZOUTMOleN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
elekTRIsCHe sAlZ- ODeR PfeffeRMüHle
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 92108
Veillez à ce que le produit soit tou-
Consignes de sécurité
jours propre.
relatives aux piles
Ne remplissez le moulin à sel / à
poivre qu'avec du poivre en grains
ou du gros sel.
De MORT ! Les piles peuvent être
DROIT AlIMeNTAIRe! Le
avalées, ce qui peut être mortel. En
produit est apte au contact
cas d'ingurgitation d'une pile, il faut
alimentaire et n'altère pas les proprié-
immédiatement consulter un médecin.
tés de goût ou d'odeur des denrées.
Les piles longtemps inutilisées doivent
Coupez l'appareil avant de changer
être enlevées de l'appareil.
des accessoires ou de toucher des
PRUDeNCe ! RIsQUe
pièces mobiles.
D'eXPlOsION ! Ne jamais
Soyez prudent lors de la manipula-
tenter de recharger les piles !
tion des lames coupantes du broyeur
Lors de la mise en place des piles, veillez
et lors du vidage et du nettoyage de
à respecter la polarité ! L'appareil pour-
l'appareil.
rait être endommagé ! La polarité
FR/BE
secouant le broyeur, resserrez ensuite la vis de
Pour le respect de l'environnement, lorsque
réglage
9
.
vous n'utilisez plus votre produit, ne le jetez
pas avec les ordures ménagères, mais
entreprenez un recyclage adapté.
Nettoyage et entretien
Pour obtenir des renseignements et des ho-
raires d'ouverture concernant les points de col-
N'utilisez en aucun cas de liquides ni de produits net-
lecte, vous pouvez contacter votre
toyants, ceux-ci endommageraient l'appareil.
administration locale.
Nettoyez uniquement l'extérieur du boîtier à l'aide
d'un chiffon doux et sec.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles
et / ou l'appareil doivent être retournés dans les centres
Traitement des déchets
de collecte.
L'emballage et son matériel sont exclusivement
Pollution de l'environnement par mise
composés de matières écologiques. Les maté-
au rebut incorrecte des piles !
Pb
riaux peuvent être recyclés dans les points de
collecte locaux.
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures
ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
et doivent être considérés comme des déchets spéciaux.
demander auprès de votre municipalité.
Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants :
FR/BE
leVeNsMIDDeleCHT!
ingeslikt, hetgeen levensgevaarlijk
kan zijn. Wanneer een batterij is in-
Smaak- en geureigenschappen
geslikt, moet onmiddellijk medische
worden door dit product niet beïnvloed.
hulp worden ingeroepen.
Schakel het apparaat uit voordat u toe-
Verwijder de batterijen uit het appa-
behoren vervangt of bewegende on-
raat als het gedurende een langere
derdelen aanraakt.
periode niet wordt gebruikt.
Wees voorzichtig bij de omgang met
VOORZICHTIG! eXPlO-
de scherpe messen van het maal-
sIeGeVAAR! Laad batterijen
werk en bij het legen en reinigen van
in géén geval op!
het apparaat.
Let bij het plaatsen op de juiste pola-
riteit! Het product kan beschadigd ra-
Veiligheidsinstructies voor
ken! De correcte polariteit staat in
het gebruik van batterijen
het batterijvakje
leVeNs-
GeVAAR! Batterijen kunnen worden
NL/BE
92108_silv_elektr_Salz_Pfeffermühle_LB2.indd 1
B
C
D
9
8
9
1
2
1
2
3
4
5
6
correcte est indiquée dans le comparti-
ment à piles
.
3
Avant la mise en place des piles, net-
toyez si nécessaire les contacts des
DANGeR
piles et de l'appareil.
Retirez rapidement de l'appareil les
piles usées. Risque d'écoulement des
piles ! Ceci peut endommager l'ap-
pareil !
Ne pas jeter les piles dans les ordures
ménagères !
Chaque consommateur est tenu par
la loi à mettre les piles au rebut de
manière adéquate !
PRUDeNCe ! RIsQUe
D'eXPlOsION ! Tenir les
FR/BE
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles usées dans les conte-
neurs de recyclage communaux.
EMC
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L211-4 et suivants du Code de la consommation
et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
FR/BE
Reinig zo nodig de contacten van de
batterijen en het apparaat voordat u
de batterijen plaatst.
Verwijder verbruikte batterijen per
omgaande uit het apparaat. In het
andere geval bestaat gevaar voor
lekkage! Het product kan bescha-
digd raken!
Batterijen horen niet thuis in het huis-
afval!
Iedere verbruiker is wettelijk verplicht,
batterijen volgens de voorschriften af
te voeren!
aangegeven.
VOORZICHTIG! eXPlO-
3
sIeGeVAAR! Houd batterijen
van kinderen verwijderd, gooi batte-
NL/BE
salière / poivrière électrique
5
Partie inférieure comportant le réservoir
6
Couvercle arôme
7
Couvercle du réservoir
Utilisation conforme à l'usage prévu
8
Ampoule LED
9
Vis de réglage
Le produit n'est pas destiné à l'utilisation professionnelle.
Consignes de sécurité
Données techniques
Piles :
6 x 1,5 V
AAA
(fournies)
tenir les enfants à l'écart du produit.
Tension nominale :
9 V
Ampoules :
3 LED de 1 W
Cet appareil peut être utilisé par des
Courant nominal d'entrée :
560 mA
enfants de 8 ans et plus ainsi que
par des personnes à capacités phy-
Descriptif des pièces
siques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou manquant d'expérience et
1
Partie supérieure
2
Commutateur
de connaissance que sous surveil-
3
Compartiment à piles
lance ou s'ils ont été instruits de
4
Moteur
FR/BE
piles à l'écart des enfants, ne pas les
Usage
jeter dans un feu, ni les court-circuiter
Mettre les piles en place / remplir le
ou les démonter.
moulin à poivre (ill. A+B)
En cas de non respect de ces instruc-
Avis : Le moulin à sel / à poivre peut être utilisé pour du
tions, les piles peuvent décharger
poivre en grains ou du gros sel.
au-delà de leur tension finale. Elles
Procéder comme suit :
risquent alors de couler. Si les piles
1. Tenez la partie inférieure comportant le réservoir
et tournez la partie supérieure
coulent dans votre appareil, il faut
contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la
immédiatement les retirer pour prévenir
flèche de la partie supérieure
flèche située au-dessus du symbole
tout endommagement du produit !
inférieure comportant le réservoir
ATTeNTION ! RIsQUe De Bles-
2. Retirez alors la partie supérieure
sURes ! Éviter tout contact avec la
rieure comportant le réservoir
3. Retirez de la partie inférieure comportant le réservoir
peau, les yeux et les muqueuses. En
5
le couvercle du réservoir
cas de contact avec l'acide, rincer
4. Remplissez de grains de poivre ou de gros sel la par-
tie inférieure comportant le réservoir
abondamment la zone à l'eau claire
drez un résultat optimal en remplissant jusqu'à la
et / ou contacter un médecin !
marque de maximum la partie inférieure comportant
le réservoir
FR/BE
FR/BE
elektrische peper- en zoutmolen
6
Aromadeksel
7
Reservoirdeksel
8
Ledlampje
Doelmatig gebruik
9
Afstelschroef
Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt.
Veiligheidsinstructies
Technische gegevens
Batterijen:
6 x 1,5 V
AAA
(bij de levering inbegrepen)
Nominale spanning:
9 V
steeds verwijderd van het product.
Verlichtingsmiddel:
3 LEDs x 1 W
Dit apparaat kan door kinderen vanaf
Nominale ingangsstroom:
560 mA
8 alsook personen met verminderde
psychische, sensorische of mentale
Onderdelenbeschrijving
vaardigheden of een gebrek aan er-
1
Bovenste gedeelte
varing en / of kennis worden gebruikt,
2
Schakelaar
als zij onder toezicht staan of geïn-
3
Batterijvakje
strueerd werden met betrekking tot
4
Motor
5
Onderste gedeelte met reservoir
FR/BE
NL/BE
rijen niet in het vuur, sluit ze niet kort
plekken met veel water worden afge-
en neem ze niet uit elkaar.
spoeld en / of moet een arts geraad-
Bij negeren van de instructies kunnen
pleegd worden!
batterijen over hun eindspanning
heen ontladen worden. In dat geval
Gebruik
bestaat het gevaar dat ze gaan lekken.
Batterijen plaatsen / zout- /
In geval van lekkage van de batterijen
pepermolen vullen (afb. A+B)
terwijl deze nog in het product ge-
plaatst zijn, dient u de batterijen on-
Aanwijzing: de zout- / pepermolen is geschikt voor
peperkorrels of grofkorrelig zout.
middellijk te verwijderen om schade
aan het product te vermijden!
Ga als volgt te werk:
1. Houd het onderste gedeelte met reservoir
VOORZICHTIG! GeVAAR
draai het bovenste gedeelte
VOOR leTsel! Vermijd het contact
dat de pijl op het bovenste gedeelte
van huid, ogen en slijmvliezen met
boven het symbool
reservoir
batterijzuur. In geval van contact met
2. Trek het bovenste gedeelte
batterijzuur moeten de desbetreffende
onderste gedeelte met reservoir
NL/BE
NL/BE
l'utilisation sûre de cet appareil et
des risques en découlant. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet appar-
eil. Le nettoyage et la maintenance
domestique de l'appareil ne doit pas
être effectué par un enfant sans sur-
veillance.
Les enfants sousestiment sou-
Ne mettez pas l'appareil en service s'il
vent les dangers. Toujours
est endommagé. Des appareils en-
dommagés impliquent un danger de
mort par électrocution !
Ne pas exposer l'appareil
– à des températures extrêmes,
– à de fortes vibrations,
– à de fortes sollicitations mécaniques,
– aux rayons solaires directs,
FR/BE
5. Replacez sur la partie inférieure comportant le réser-
voir
5
le couvercle du réservoir
7
6. Mettez en place 6 piles neuves de type AAA
1,5 V
.
Avis : Ce faisant, veillez à respecter la polarité.
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles
7. Replacez la partie supérieure
1
sur la partie infé-
rieure comportant le réservoir
5
.
5
8. Tenez la partie inférieure comportant le réservoir
1
dans le sens
et tournez la partie supérieure
1
dans le sens des ai-
guilles d'une montre, jusqu'à ce que la flèche de la
1
soit dirigée vers la
partie supérieure
1
soit dirigée vers la flèche située
de la partie
au-dessus du symbole de la partie inférieure com-
5
.
portant le réservoir
5
.
1
de la partie infé-
5
.
Utilisation du moulin à sel /
à poivre (ill. A+C)
7
.
5
. Vous obtien-
Avant d'utiliser le produit, retirez le couvercle arôme
6
situé au dessous de la partie inférieure compor-
tant le réservoir
5
.
5
.
Tenez le commutateur
2
appuyé pour mettre en
FR/BE
het veilige gebruik van het apparaat
en de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uit-
gevoerd.
Kinderen onderschatten de
Gebruik het apparaat niet wanneer
gevaren vaak. Houd kinderen
het beschadigd is. Bij beschadigde
apparaten bestaat levensgevaar door
elektrische schokken!
Stel het apparaat niet bloot aan
– extreme temperaturen,
– sterke vibraties,
– sterke mechanische belastingen,
– directe zonnestraling,
NL/BE
3. Trek het reservoirdeksel
7
van het onderste gedeelte
met reservoir
5
.
4. Vul het reservoir
5
in het onderste gedeelte met pe-
perkorrels of grofkorrelig zout. Voor een optimaal re-
sultaat vult u het reservoir
5
tot de max.-markering.
5. Plaats het reservoirdeksel
7
weer op het onderste
gedeelte met reservoir
5
.
6. Plaats 6 nieuwe batterijen van het type AAA
1,5 V
.
Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit.
Deze staat in het batterijvakje
3
aangegeven.
7. Plaats het reservoirdeksel
1
weer op onderste ge-
deelte met reservoir
5
.
8. Houd het onderste gedeelte met reservoir
draai het bovenste gedeelte
1
met de klok mee tot-
5
vast en
dat de pijl op het bovenste gedeelte
1
tegen de klok in tot-
boven het symbool van het onderste gedeelte met
1
naar de pijl
reservoir
5
wijst.
van het onderste gedeelte met
5
wijst.
1
nu voorzichtig van het
.
5
NL/BE
– à l'humidité.
Autrement, vous risquez d'endomma-
ger l'appareil.
N'oubliez pas que sont exclus de la
garantie les endommagements résultant
d'une manipulation incorrecte, du non
respect du mode d'emploi ou de l'in-
tervention sur l'appareil de personnes
non autorisées.
Ne démontez en aucun cas l'appareil.
Des réparations incorrectes peuvent
être la source de dangers importants
pour l'utilisateur. Ne faites effectuer
toutes réparations que par des spé-
cialistes.
FR/BE
FR/BE
marche le moulin à sel / à poivre. En même temps,
.
l'ampoule LED
8
du dessous du moulin à sel / à
poivre est activée.
Avis : N'utilisez le moulin que le réservoir rempli
5
et ne laissez jamais le moulin en marche plus d'une
3
.
minute sans interruption afin qu'il ne se surchauffe
pas. Après avoir utilisé le moulin pendant une minute,
laissez-le refroidir au moins 3 minutes avant de le
5
remettre en marche.
Réglage de la mouture (ill. D)
Tournez la vis de réglage
9
dans le sens des aiguilles
d'une montre pour une mouture plus fine.
Tournez la vis de réglage
9
dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour une mouture plus
grossière.
Avis : Si, en réglage très fin, le broyeur ne tourne
plus, il vous faut choisir un réglage plus grossier. Si le
broyeur ne tourne toujours pas, il est peut-être bou-
ché. Desserrez la vis de réglage
9
et débloquez
le broyeur. Faites tomber les particules collées en
FR/BE
FR/BE
– vocht.
In het andere geval dreigt gevaar
voor schade aan het apparaat.
Beschadigingen door ondeskundig
gebruik, negeren van de handleiding
of ingrepen door niet-geautoriseerde
personen zijn van de garantieverlening
uitgesloten.
Neem het apparaat nooit uit elkaar.
Door ondeskundige reparaties kan
aanzienlijk gevaar voor letsel voor de
gebruiker ontstaan. Laat reparaties
alleen uitvoeren door een vakman.
Houd het product altijd schoon.
Vul de zout- / pepermolen alleen met
peperkorrels of grofkorrelig zout.
NL/BE
NL/BE
Zout- / pepermolen gebruiken
(afb. A+C)
Verwijder vóór het gebruik van het product het aroma-
deksel
6
van het onderste gedeelte met reservoir
5 .
Houd de schakelaar
2
ingedrukt om de
zout- / pepermolen in te schakelen. Tegelijkertijd
wordt het ledlampje
8
aan de onderzijde van de
zout- / pepermolen geactiveerd.
Opmerking: gebruik de molen alleen met een gevuld
reservoir
5
en laat hem niet langer dan 1 minuut
zonder onderbreking ingeschakeld. Zo vermijdt u dat
hij oververhit raakt. Laat de molen na 1 minuut gebruik
5
vast en
minimaal 3 minuten afkoelen voordat u hem opnieuw
inschakelt.
1
naar de pijl
Maalgraad instellen (afb. D)
Draai de afstelschroef
9
met de klok mee om een
fijnere maalgraad in te stellen.
Draai de afstelschroef
tegen de klok in om een
9
grovere maalgraad in te stellen.
NL/BE
NL/BE
25.06.13 12:31

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z31625

  • Seite 1 l‘utilisation sûre de cet appareil et – à l‘humidité. salière / poivrière électrique Partie inférieure comportant le réservoir des risques en découlant. Les enfants Autrement, vous risquez d‘endomma- Couvercle arôme Couvercle du réservoir ne doivent pas jouer avec cet appar- ger l‘appareil.
  • Seite 2 Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine zuständigen Verwaltung informieren. Model-No.: Z31625 Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Version: 08/2013 Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen, Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß...