Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest Z31738 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest Z31738 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest Z31738 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Elektrische salz- oder pfeffermühle

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
ELECTRIC SALT/PEPPER MILL
ELECTRIC SALT/PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
ELEKTRISK SALT- ELLER PEPPARKVARN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
SALIÈRE/POIVRIÈRE ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRISCHE SALZ- ODER PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 103639
103639_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 2
SÄHKÖKÄYTTÖINEN SUOLA- TAI PIPPURIMYLLY
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ELEKTRISK SALT- ELLER PEBERKVÆRN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ELEKTRISCHE PEPER- EN ZOUTMOLEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
18.08.14 15:16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z31738

  • Seite 1 ELECTRIC SALT/PEPPER MILL ELECTRIC SALT/PEPPER MILL SÄHKÖKÄYTTÖINEN SUOLA- TAI PIPPURIMYLLY Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet ELEKTRISK SALT- ELLER PEPPARKVARN ELEKTRISK SALT- ELLER PEBERKVÆRN Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger SALIÈRE/POIVRIÈRE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE PEPER- EN ZOUTMOLEN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ELEKTRISCHE SALZ- ODER PFEFFERMÜHLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 103639_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3...
  • Seite 3 6 x 1.5 V 103639_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3 15.08.14 12:29...
  • Seite 4: Safety Information

    Electric Salt / Pepper Mill Safety Information Introduction DAN- GER TO LIFE AND Familiarise yourself with the product be- ACCIDENT HAZARD FOR fore using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating TODDLERS AND SMALL instructions below and the safety advice.
  • Seite 5: Safety Instructions For Batteries

    shall not be made by children FOOD SAFE! This prod- without supervision. uct does not affect the Do not use the device if it is taste and aroma properties of damaged. Damaged devices foodstuffs. represent a danger of death from electric shock! Safety Instructions Do not expose the device to for Batteries...
  • Seite 6 If the above instructions are not achieved when filling the base with container complied with, the batteries may up to 75 %.  6. Put the motor back on the base with contai- discharge themselves beyond their . Be sure to place the notch on the motor end voltage.
  • Seite 7: Warranty

    Changing the bulb Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! R emove the batteries before you change the bulb . In this way you will ensure that the salt and pepper mill is not turned on by acci- Batteries may not be disposed of with the usual do- dent while you are changing the bulb mestic waste.
  • Seite 8 Sähkökäyttöinen Turvallisuusohjeita suola- tai pippurimylly HEN- Johdanto Q GEN- JA TAPATUR- MANVAARA PIKKULAP- Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyt- SILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan töohje ja turvallisuusohjeet. Käytä laitetta jätä lapsia pakkausmateriaalien ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttö- tarkoituksessa.
  • Seite 9: Paristoja Koskevia Turvallisuusohjeita

    merkitsevät sähköiskun Paristoja koskevia aiheuttamaa hengenvaaraa. turvallisuusohjeita Ä lä altista laitetta - äärimmäisille lämpötiloille, O ta paristot pois laitteesta, jos - voimakkaalle tärinälle, laitetta ei käytetä pitkään aikaan. - voimakkaalle mekaaniselle VARO! RÄJÄHDYS- rasitukselle, VAARA! Älä missään - välittömälle auringonpaisteelle, tapauksessa lataa paristoja uu- - kosteudelle.
  • Seite 10 vioittumisen estämiseksi!  8. Pidä säiliön alaosasta kiinni ja kierrä ylä- V ältä kosketusta ihoon, silmiin ja osaa myötäpäivään (katso kuva B), kunnes yläosan nuoli näyttää säiliön alaosan sym- limakalvoihin. Huuhtele paristo- boliin hapon kanssa kosketuksiin joutuneet kohdat heti runsaalla, Suola- / pippurimyllyn käyttö Q puhtaalla vedellä...
  • Seite 11 Takuu P oista viallinen valonlähde lampunpidik- keestä varovasti kiertämällä. A seta uusi valonlähde paikoilleen. Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirek- tiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisää- Puhdistus ja hoito Q teiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan.
  • Seite 12: Säkerhetsanvisningar

    Elektrisk salt- eller pepparkvarn Säkerhetsanvisningar Inledning Q VARNING! RISK FÖR LIVSFARLIGA Gör dig bekant med produkten innan du SKADOR FÖR SPÄDBARN använder den. Läs nedanstående säker- hetsanvisningar och bruksanvisning. OCH BARN! Låt inte barn leka Använd endast produkten i enlighet med beskriv- med förpackningsmaterialet.
  • Seite 13: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    OBSERVERA! EXPLO- medföra elstötar och livsfara. SIONSRISK! Ladda U tsätt inte produkten för - extrem temperatur aldrig batterierna! - stark vibration K ontrollera att batteripolerna - stark mekanisk påverkan ligger åt rätt håll. Dessa visas i - direkt solljus batterifacken. - fukt.
  • Seite 14 Idrifttagande Q H åll brytaren tryckt för att aktivera salt- / pepparkvarnen. Samtidigt aktiveras l Sätt i batterierna / fyll på salt / Q ampan på salt- / pepparkvarnens undersida. pepparkvarnen Inställning av malningens Q Obs: Salt-/pepparkvarnen är avsedd för peppar- finhetsgrad korn eller grovsalt.
  • Seite 15 Avfallshantering Q Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas på lokala extra kostnad. Denna garanti förfaller om produk- återvinningsplatser.
  • Seite 16 Elektrisk salt- eller peberkværn Sikkerhedsanvisningar Indledning Q RISI- ADVARSEL! KO FOR BØRNS LIV Gør dig fortrolig med apparatet inden OG HELBRED! Børn må aldrig første ibrugtagning. Gennemlæs hertil den efterfølgende brugsvejledning og være alene med emballagema- sikkerhedsreglerne omhyggeligt. Anvend kun appa- terialet uden opsyn.
  • Seite 17 A pparatet må ikke udsættes for FORSIGTIG! EKS- – ekstreme temperaturer, PLOSIONSFARE! – stærke vibrationer, Batterier må ikke genoplades! – stærke mekaniske belastninger, P olariteten skal passe når batte- – direkte sol rierne lægges i! Den er vist i bat- –...
  • Seite 18 Ibrugtagning Q H old knappen trykket, for at tænde salt- / peberkværnen. Samtidig aktiveres lyskil- Isæt batterier /Fyld salt- / Q på undersiden af salt- / peberkværnen. peberkværnen op Indstil kværnen Q Bemærk: Salt- / peberkværnen er egnet til peber- korn eller grovkornet salt.
  • Seite 19 Bortskaffelse Q bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de anvendes eller vedligeholdes korrekt. stedlige genbrugscentre.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Salière/poivrière électrique Vis de réglage Source lumineuse Ampoule de rechange Introduction Q Avant la première mise en service, vous Consignes de sécurité devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attenti- vement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    de cet appareil et des risques en réparations que par des spécia- découlant. Les enfants ne doivent listes. pas jouer avec cet appareil. Le V eillez à ce que le produit soit nettoyage et la maintenance toujours propre. domestique de l‘appareil ne doit N e remplissez le moulin à...
  • Seite 22 C haque consommateur est tenu  2. Ouvrir la fermeture baïonnette en tournant et en par la loi à mettre les piles au tirant. Démonter ensuite la partie supérieure de la partie inférieure avec le réservoir rebut de manière adéquate !  3.
  • Seite 23 Régler la finesse de la mouture Traitement des déchets Q Q T ourner la vis de réglage dans le sens des L’emballage et son matériel sont aiguilles d’une montre pour obtenir un grain exclusivement composés de matières plus fin (voir illustr. C). écologiques.
  • Seite 24 L’appareil a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Seite 25: Veiligheidsinstructies

    Elektrische peper- en zoutmolen Lamp Reservelampje Inleiding Q Veiligheidsinstructies Maakt U zich voor de eerste ingebruik- name met het apparaat vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de volgende ge- bruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. LEVENSGEVAAR EN Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoelen.
  • Seite 26: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    apparaat en de hieruit voort- V ul de zout- / pepermolen alleen vloeiende gevaren begrijpen. met peperkorrels of grofkorrelig Kinderen mogen niet met het ap- zout. paraat spelen. Reiniging en ge- LEVENSMIDDELECHT! bruikersonderhoud mogen niet Smaak- en geureigen- door kinderen zonder toezicht schappen worden door dit worden uitgevoerd.
  • Seite 27 I edere verbruiker is wettelijk Ga als volgt te werk: verplicht, batterijen volgens de  1. Houd het onderste gedeelte met reservoir vast en draai het bovenste gedeelte tegen voorschriften af te voeren! de klok in (zie afb. A) totdat de pijl op het Vermijd het contact van huid, bovenste gedeelte naar het symbool...
  • Seite 28 Maalgraad instellen Verwijdering Q Q D raai de justeerschroef met de klok mee om De verpakking bestaat uit milieuvriende- een fijnere maalgraad in te stellen (zie afb. C). lijke grondstoffen die U via de plaatselijke D raai de justeerschroef tegen de klok in om recyclecontainers kunt afvoeren.
  • Seite 29 alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product bescha- digd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Elektrische Salz- oder Leuchtmittel Pfeffermühle Ersatzleuchtmittel Einleitung Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. BENS- UND UNFALL- Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und GEFAHR FÜR KLEINKINDER für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    resultierenden Gefahren verstehen. Halten Sie das Produkt stets Kinder dürfen nicht mit dem Gerät sauber. spielen. Reinigung und Benutzer- Befüllen Sie die Salz- / Pfeffer- wartung dürfen nicht von Kindern mühle nur mit Pfefferkörnern oder ohne Beaufsichtigung durchge- grobkörnigem Salz. LEBENSMITTELECHT! führt werden.
  • Seite 32 Halten Sie die Batterien von Kin-  2. Öffnen Sie den Bajonettverschluss durch Drehen dern fern, werfen Sie Batterien und darauffolgendes Ziehen. Entfernen Sie dann das Oberteil vom Unterteil mit Behälter nicht ins Feuer, schließen Sie  3. Ziehen Sie den Motor vorsichtig vom Unter- Batterien nicht kurz und nehmen teil mit Behälter...
  • Seite 33 M ahlgrad einstellen Entsorgung D rehen Sie die Justierschraube im Uhrzei- Die Verpackung besteht aus umwelt- gersinn, um einen feineren Mahlgrad einzustel- freundlichen Materialien, die Sie über len (siehe Abb. C). die örtlichen Recyclingstellen entsorgen D rehen Sie die Justierschraube gegen den können.
  • Seite 34 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 35 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2014 · Ident.-No.: Z31738 / A / B / C082014-3 IAN 103639 103639_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 1 18.08.14 15:16...

Diese Anleitung auch für:

Z31738aZ31738bZ31738c

Inhaltsverzeichnis