Herunterladen Diese Seite drucken

Eaton ESR5-NO-41-24VAC-DC Betriebsanleitung Seite 6

Elektroinstallateur
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESR5-NO-41-24VAC-DC:

Werbung

MAGYAR
7. Bekötési példák
7. Primeri priključitev
7.1 Indító- és visszacsatoló áramkörök
7.1 Začetni in povratni krogi
– Automatikus aktiválás ()
– Samodejna aktivacija ()
– Felügyelt aktiválás felügyelt érintkezőbővítéssel, K3 ext. és
– Nadzorovano aktiviranje z nadzorovano razširitvijo kontaktov
K4 ext. ()
K3 ekst. in K4 ekst. ()
7.2 Szenzor áramkörök
7.2 Tipalni tokokrogi
– Egycsatornás biztonsági ajtó felügyelet automatikus műkö-
– Enokanalni nadzor zaščitnih vrat s samodejnim aktiviranjem,
déssel, 1-es kategóriáig alkalmas. ()
primerno do kategorije varnosti 1 ()
– Egycsatornás Vészleállás felügyelet automatikus aktiválás-
– Enokanalni nadzor zasilne zaustavitve s samodejnim aktivira-
sal, 1-es biztonsági kategóriáig alkalmas. ()
njem, primerno do kategorije varnosti 1 ()
– Egycsatornás vészleállás felügyelet manuális aktiválással és
– Enokanalni nadzor zasilne zaustavitve z ročnim aktiviranjem
felügyelt érintkezőbővítéssel, 1-es biztonsági kategóriáig al-
in nadzorovano razširitvijo kontaktov, primerno do kategorije
kalmas. ()
varnosti 1 ()
 
 
8. Derating-görbe ()
8. Krivu. zniže. moči glede na temp. ()
T
= Környezeti hőmérséklet
T
= temperatura okolice
A
A
Műszaki adatok
Tehnični podatki
Csatlakozási mód
 
Csavaros csatlakozás
 
Bemeneti adatok
Vhodni podatki
Bemeneti feszültség U
Vhodna nazivna napetost U
N
N
Megengedett tartomány (U
-re vonatkoztatva)
Dovoljeno območje (z ozirom na U
N
Tip. áramfelvétel (U
-re vonatkoztatva)
Tip. sprejem toka (z ozirom na U
N
Üzembe való visszaállási idő
Čas ponovne pripravljenosti
Max. megengedett teljes vezetékellenállás
Najv. dovoljen upor celotne napeljave
Bemeneti és indító áramkörök U
mellett
Vhodni in zagonski krogi pri U
S
Tip. megszólalási idő (K1, K2) U
-nél
Tip. čas sprožitve (K1, K2) pri U
N
 
önműködő indítás
 
 
kézi indítás
 
Kimeneti adatok
Izhodni podatki
Érintkező kivitele
Izvedba kontakta
4 engedélyező áramkör
4 sprostitvene tokovne poti
1 jelzőáramkör
Max. kapcsolható feszültség
Najv. stikalna napetost
Min. kapcsolható feszültség
Najm. stikalna napetost
Tartós határáram
Mejni trajni tok
 
Záróérintkező, ügyeljen a Deratingra
 
Vklopni kontakt, upoštevajte derating
 
Nyitó
 
Ügyeljen a hőterhelés hatásaira
(lásd a Derating-
Upoštevajte derating (glejte krivu. zniže. moči glede
görbét)
na temp.)
Min. kapcsolt áram
Najm. stikalni tok
Min. kapcsolási teljesítmény
Najm. stikalna moč
A kimeneti áramkörök rövidzárvédelme
Zaščita izhodnih tokokrogov pred kratkim stikom
 
Záróérintkező
 
 
Nyitó
 
Általános adatok
Splošni podatki
Környezeti hőmérséklet-tartomány
Območje okoljske temperature
Védettség
Vrsta zaščite
Beépítési hely
minimális
Mesto vgradnje
Légszigetelési és kúszóáramutak az áramkörök
Zračne in plazilne razdalje med tokokrogi
között
Méretezési lökőfeszültség
Izračunska napetost sunka
4 kV alapszigetelés:
4 kV/osnovna izolacija (varna ločitev, ojačana
az összes áramút és a készülékház között
izolacija in 6 kV med vhodnim tokokrogom/izklopnim
Biztonságos leválasztás, megerősített 6 kV-os
kontaktom in potmi sprostitvenega toka.)
szigetelés:
A1/A2 és 13/14, 23/24, 33/34, 43/44 között
S11/S12/S33/S34 és 13/14, 23/24, 33/34, 43/44
között
51/52 és 13/14, 23/24, 33/34, 43/44 között
Szennyeződési fok
Stopnja onesnaženosti
Túlfeszültség-kategória
Prenapetostna kategorija
Méretek Szé / Ma / Mé
Csavaros csatlakozás
Dimenzije Š/V/G
Vezeték-keresztmetszet
Csavaros csatlakozás
Presek prevodnika
Leállási kategória
EN 60204-1
Kategorija omejevala
Kategória
EN ISO 13849
Kategorija
alkalmazástól függően 4. kat.-ig
odvisno od aplikacije do kat. 4
Teljesítményszint
EN ISO 13849
Performance Level
alkalmazástól függően PL e-ig
odvisno od aplikacije do PL e
SIL
IEC 61508
SIL
alkalmazástól függően SIL 3-ig
odvisno od aplikacije do SIL 3
SILCL
EN 62061
SILCL
alkalmazástól függően SILCL 3-ig
odvisno od aplikacije do SILCL 3
Ellenőrző teszt High Demand
[Hónapok]
Preizkus odpornosti pri visoki obreme.
Igényszint
[Hónapok]
Stopnja obremenitve
Ellenőrző teszt Low Demand
[Hónapok]
Preizkus odpornosti pri nizki obreme.
Használati időtartam
[Hónapok]
Rok uporabe
SLOVENSKO
ČEŠTINA
7. Příklady zapojení
7.1 Startovní a zpětné obvody
– Automatická aktivace ()
– Dohlížená aktivace s dohlíženým rozšířením kontaktů K3 ext.
a K4 ext. ()
7.2 Okruhy senzoru
– Jednokanálový dohled ochranných dveří s automatickou akti-
vací, vhodný po bezpečnostní kategorii 1 ()
– Jednokanálový dohled nouzového vypnutí s automatickou ak-
tivací, vhodný po bezpečnostní kategorii 1 ()
– Jednokanálový dohled nouzového vypnutí s manuální aktivací
a kontrolovaným rozšířením kontaktů, vhodný po bezpečnost-
ní kategorii 1 ()
 
8. Zátěžová křivka ()
T
= teplota okolního prostředí
A
Technická data
Vrsta priključka
Typ připojení
Vijačni priključek
 
Šroubové připojení
 
Vstupní data
Δεδ/να εισόδου
Vstupní jmenovité napětí U
Ον. τάση εισόδου U
N
)
Přípustná oblast (vztahuje se na U
)
Επιτρ.περιοχή (σε σχέση με U
N
N
)
Typ. příkon (vztahuje se na U
)
Τυπ. λήψη ρεύματος (σε σχέση με U
N
N
Doba regenerace
Χρόνος επανόδου σε ετοιμότητα
Maximální přípustný celkový odpor vedení
Μέγ. επιτρ. ολική αντίσταση αγωγού
Vstupní a spouštěcí obvody při U
S
S
Typ. doba odezvy (K1, K2) při U
Tυπ. χρόνος απόκρ. (K1, K2) σε U
N
N
samodejni zagon
 
automatické spuštění
 
ročni zagon
 
ruční spuštění
 
Výstupní data
Δεδ/να εξόδου
Provedení kontaktů
Κατασκ. επαφών
4 trasy povolovací
1 javljalna tokovna pot
1 cesta signálního proudu
Max. spínací napětí
Μέγ. τάση μεταγωγής
Min. spínací napětí
Ελάχ. τάση μεταγωγής
Mezní trvalý proud
Ορ. ρεύμα συνεχ.λειτ.
 
Spínač, dodržovat snížení výkonu
 
Κανονικά ανοικτή επαφή, προσέξτε τη μείωση
Odpiralni
 
Rozpojovač
 
Respektujte snížení výkonu
(viz zátěžová křivka)
Προσέξτε τη μείωση
ονομαστικών τιμών)
Min. spínací proud
Ελάχ. ρεύμα μεταγ.
Min. spínací výkon
Ελάχ. ισχύς μεταγ.
Ochrana před zkratováním výstupních obvodů
Προστασία κυκλ. εξόδου από βραχ/μα
Zapiralni kontakt
 
Spínač
 
Odpiralni
 
Rozpojovač
 
Obecná data
Γενικά χαρακτηριστικά
Oblast okolní teploty
Εύρος θερμ/σίας περιβάλλοντος
Krytí
Κατηγορία προστασίας
minimalno
Místo montáže
minimálně
Τόπος τοποθέτησης
Vzdušné a povrchové vzdálenosti mezi proudovými
Διαδρομές αέρα και διαρροής μεταξύ των κυκλ/των
obvody
ρεύμ.
Zatěžovací rázové napětí
Κρουστική τάση μέτρησης
Základní izolace 4 kV:
4 kV / μόνωση βάσης (ασφαλής διαχ/σμός,
mezi všemi cestami proudu a pouzdrem
ενισχ.μόνωση και 6 kV μεταξύ κυκλ.ρεύμ.εισόδου /
Bezpečné oddělení, zesílená izolace 6 kV:
επαφών ανοίγματος και διαδρομών ρεύμ.ενεργ/
mezi A1/A2 a 13/14, 23/24, 33/34, 43/44
σης.)
mezi S11/S12/S33/S34 a 13/14, 23/24, 33/34, 43/44
mezi 51/52 a 13/14, 23/24, 33/34, 43/44
Stupeň znečištění
Βαθμός ρύπανσης
Kategorie přepětí
Κατηγορία υπέρτασης
Vijačni priključek
Rozměry B / H / T
Šroubové připojení
Διαστάσεις Πλ / Υ / Β
Vijačni priključek
Průřez vodiče
Šroubové připojení
Διατομή αγωγού
EN 60204-1
Stopkategorie
EN 60204-1
Κατηγορία διακοπής
EN ISO 13849
Kategorie
EN ISO 13849
Κατηγορία
v závislosti na aplikaci do kat. 4
EN ISO 13849
Performance Level
EN ISO 13849
Performance Level
v závislosti na aplikaci je možné až PL e
IEC 61508
SIL
IEC 61508
SIL
v závislosti na aplikaci je možné až SIL 3
EN 62061
SILCL
EN 62061
SILCL
v závislosti na aplikaci je možné až SILCL 3
[mesecev]
Zkouška odolnosti High Demand
[měsíce]
Prooftest High Demand
[mesecev]
Stupeň požadavků
[měsíce]
Ρυθμός απαίτησης
[mesecev]
Zkouška odolnosti Low Demand
[měsíce]
Prooftest Low Demand
[mesecev]
Životnost
[měsíce]
Διάρκεια χρήσης
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
7. Παραδείγματα σύνδεσης
7.1 Κυκλώματα εκκίνησης και ανατροφοδότησης
– Αυτόματη ενεργοποίηση ()
– Επιτηρούμενη ενεργοποίηση με επιτηρούμενη επέκταση
επαφών Κ3 εξ. και Κ4 εξ. ()
7.2 Κυκλώματα αισθητήρων
– Επιτήρηση προστατευτικής θύρας ενός καναλιού με αυτό-
ματη ενεργοποίηση, κατάλληλη μέχρι την κατηγορία ασφα-
λείας 1 ()
– Επιτήρηση στάσης έκτακτης ανάγκης ενός καναλιού με αυ-
τόματη ενεργοποίηση, κατάλληλη μέχρι την κατηγορία
ασφαλείας 1 ()
– Επιτήρηση στάσης έκτακτης ανάγκης ενός καναλιού με χει-
ροκίνητη ενεργοποίηση και επιτηρούμενη επέκταση επα-
φών, κατάλληλη μέχρι την κατηγορία ασφαλείας 1 ()
 
8. Καμπύλη μείωσης ονομαστικών τιμών ()
T
= θερμοκρασία περιβάλλοντος
A
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Dane techniczne
Είδος σύνδεσης
rodzaj przyłącza
Βιδωτή σύνδεση
 
Dane wejściowe
znamionowe napięcie wejściowe U
N
N
)
dopuszczalny zakres (odniesiony do U
N
)
typ. pobór prądu (odniesiony do U
)
N
N
Czas ponownej gotowości
Max. dopuszczalny opór całego obwodu
Κυκλώματα εισόδου και έναρξης σε U
Obwód wejściowy i uruchamiający przy U
S
typowy czas zadziałania (K1, K2) przy U
N
αυτόματη εκκίνηση
 
uruchomienie automatyczne
χειροκίνητη εκκίνηση
 
Dane wyjściowe
rodzaj zestyków
4 διαδρ.ρεύμ.ενεργ/σης
4 tory zwolnienia blokady
1 διαδρομή ρεύματος σήματος
1 tor sygnalizacyjny
max. napięcie łączeniowe
minimalne napięcie łączeniowe
Obciążalność prądowa trwała zestyku
 
Styk zwierny, zwracać uwagę na redukcję
obciążalności
Επαφή ανοίγματος
 
(βλ. καμπύλη μείωσης
Przestrzegać krzywej zmniejszania obciążalności
(patrz krzywa redukcyjna)
minimalny prąd łączeniowy
min. moc łączeniowa
zabezpieczenie zwarciowe obwodów wyjściowych
Επαφή σύνδ.
 
Επαφή ανοίγματος
 
Dane ogólne
Zakres temperatury otoczenia
Stopień ochrony
ελάχιστο
Miejsce montażu
Odstępy w powietrzu i drogi upływu pomiędzy
obwodami (prądy pełzające)
Znamionowe napięcie udarowe
Izolacja podstawowa 4 kV:
między wszystkimi ścieżkami prądowymi a obudową
Bezpieczna separacja, wzmocniona izolacja 6 kV:
między A1/A2 a 13/14, 23/24, 33/34, 43/44
między S11/S12/S33/S34 a 13/14, 23/24, 33/34, 43/
44
między 51/52 a 13/14, 23/24, 33/34, 43/44
Stopień zabrudzenia
kategoria przepięciowa
Βιδωτή σύνδεση
Wymiary Szer. / Wys. / Gł.
Βιδωτή σύνδεση
Przekrój przewodu
EN 60204-1
Kategoria stopu
EN ISO 13849
Kategoria
ανάλογα με την εφαρμογή μέχρι κατηγορία 4
zależnie od aplikacji, do kat. 4
EN ISO 13849
Poziom osiągów
ανάλογα με την εφαρμογή μέχρι PL e
zależnie od aplikacji, do PL e.
IEC 61508
SIL
ανάλογα με την εφαρμογή μέχρι SIL 3
zależnie od aplikacji, do SIL 3
EN 62061
SILCL
ανάλογα με την εφαρμογή μέχρι SILCL 3
zależnie od aplikacji, do SILCL 3
[Μήνες]
Prooftest High Demand
[Μήνες]
Wymagania
[Μήνες]
Prooftest Low Demand
[Μήνες]
okres eksploatacji
POLSKI
 
7. Przykłady przyłączania
7.1 Obwody startu i powrotu
– Aktywacja automatyczna ()
– Monitorowana aktywacja z monitorowanym rozszerzeniem
styku K3 ext. i K4 ext. ()
7.2 Obwody czujników
– Jednokanałowy nadzór drzwi bezpieczeństwa z automatycz-
 
ną aktywacją, nadaje się aż do kategorii bezpieczeństwa 1
()
– Jednokanałowa kontrola zatrzymania awaryjnego z automa-
tyczną aktywacją, stosowana aż do kategorii bezpieczeństwa
1 ()
– Jednokanałowa kontrola zatrzymania awaryjnego z ręczną
aktywacją i nadzorowanym rozszerzeniem styków, stosowa-
na aż do kategorii 1 ()
 
8. Krzywa redukcyjna ()
T
= temperatura otoczenia
A
 
 
Złączki śrubowe
ESR5-NO-41-24VAC-DC
118701
24 V AC/DC
)
0,85 ... 1,1
N
140 mA AC / 65 mA DC
1 s
ok. 22 Ω
S
N
65 ms
start ręczny
40 ms
250 V AC/DC
5 V AC/DC
6 A
Rozwierny
6 A
 
2
72 A
10 mA
50 mW
Zestyk zwierny
10 A gL/gG
Rozwierny
6 A gL/gG
-20 °C ... 65 °C
IP20
minimalne
IP54
DIN EN 50178/VDE 0160
 
2
III
 
Złączki śrubowe
22,5 mm / 99 mm / 114,5 mm
Złączki śrubowe
0,2 - 2,5 mm² (AWG 24 - 12 )
EN 60204-1
0
EN ISO 13849
1
EN ISO 13849
c
IEC 61508
1
EN 62061
1
[miesiące]
240
[miesiące]
< 12
www.eaton.com/recycling
[miesiące]
78
[miesiące]
240
Emergency On Call Service:
Local representative (http://www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
© 2018 by Eaton Industries GmbH
 
K3 ext.
K4 ext.
24 V DC
24 V DC
S33
S34
S33
S34
S33 S34 S11 S12
13
23
33
43
51
ESR5-NO-41-
24VAC-DC
A1 A2
14
24
34
44
52
24V AC/DC
GND
S33 S34 S11 S12
13
23
33
43
51
ESR5-NO-41-
24VAC-DC
A1 A2
14
24
34
44
52
24V AC/DC
GND
Emergency
stop
L
Reset
S33 S34 S11 S12
13
23
33
43
51
ESR5-NO-41-
24VAC-DC
A1
A2
14
24
34
44
52
24V AC/DC
GND
K3
N
80
72
70
60
50
40
32
30
20
10
0
0
10
20
30
40
50
60
45
55
T [
°C]
A
www.eaton.eu/doc
All Rights Reserved
IL05013028Z
Printed in Germany

Werbung

loading