Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLORABEST FHE 710 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-hochentaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHE 710 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
ElEktro-HocHEntastEr FHE 710 a1
ElEktro-HocHEntastEr
ElEktriscHE HoogsnoEiEr
Originalbetriebsanleitung
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ElEctric PrunEr
Translation of original operation manual
IAN 93501

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHE 710 A1

  • Seite 1 ® ElEktro-HocHEntastEr FHE 710 a1 ElEktro-HocHEntastEr ElEktriscHE HoogsnoEiEr Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ElEctric PrunEr Translation of original operation manual IAN 93501...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ........5 Öl-Automatik prüfen ....... 17 Bestimmungsgemäße Teleskopstiel verstellen ....17 Verwendung ........5 Handgriff verstellen ......17 Allgemeine Beschreibung .....5 Sägetechniken ......18 Lieferumfang........5 Absägen eines kleinen Astes ... 18 Übersicht ........6 Absägen größerer Äste ....18 Technische Daten ......6 Absägen in Teilstücken ....
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung physische, sensorische oder geistige Fä- higkeiten besitzen. Das gilt grundsätzlich Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres auch für Kinder. Das Gerät ist nicht für den neuen Gerätes. Sie haben sich damit für gewerblichen Einsatz konstruiert. Nationale Vorschriften können den Einsatz ein hochwertiges Gerät entschieden.
  • Seite 6: Übersicht

    Technische Daten Übersicht Gerät Elektro-Hochentaster ....FHE 710 A1 1 Sägekette Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz 2 Schwert (Kettenführungschiene) Leistungsaufnahme ...... 710 W 3 Krallenanschlag Max. Drehzahl der Spindel ..6000 min 4 Schwertbefestigungsschraube Schutzklasse ........5 Kettenspanner Schutzart........IP20 6 Kettenradabdeckung Kettengeschwindigkeit ..
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Symbole in der Der angegebene Schwingungsemissi- Betriebsanleitung onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet Gefahrenzeichen mit Anga- werden. ben zur Verhütung von Perso- Warnung: Der Schwingungsemis- nen- oder Sachschäden. sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elek- Gebotszeichen (anstelle des Ausru- trowerkzeugs von dem Angabewert fungszeichens ist das Gebot erläu-...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Tragen Sie persönliche Schutzaus- RESTRISIKEN rüstung. Tragen Sie grundsätzlich Schutzbrille oder einen Gesichts- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug schutz, Schutzhelm und Gehör- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer schutz. Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Wir empfehlen das Tragen von Ge- können im Zusammenhang mit der Bau- hörschutzkapseln mit einem SNR- weise und Ausführung dieses Elektrowerk- Wert* von 28 dB oder mehr.
  • Seite 9 sich brennbare Flüssigkeiten, Kanten oder sich bewegenden Gase oder Stäube befinden. Elek- Geräteteilen. Beschädigte oder ver- trowerkzeuge erzeugen Funken, die wickelte Kabel erhöhen das Risiko eines den Staub oder die Dämpfe entzünden elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektro- • können.
  • Seite 10: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Verwendung und Behandlung Ein Moment der Unachtsamkeit beim des Elektrowerkzeuges: Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie persönliche Überlasten Sie das Gerät nicht. • • Schutzausrüstung und immer Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- eine Schutzbrille.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    Halten Sie Schneidwerkzeuge hinteren Griff und Ihrer linken • scharf und sauber. Sorgfältig ge- Hand am vorderen Griff. Das pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Festhalten der Kettensäge in umgekehr- Schneidkanten verklemmen sich weni- ter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darf nicht ange- ger und sind leichter zu führen.
  • Seite 12: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Vorsichtsmaßnahmen gegen ten Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt. Bei Rückschlag Transport oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutz- Achtung Rückschlag! Achten Sie abdeckung aufziehen. Sorgfältiger beim Arbeiten auf Rückschlag des Umgang mit der Kettensäge verringert Gerätes. Es besteht Verletzungsge- die Wahrscheinlichkeit einer versehent- fahr.
  • Seite 13: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Weiterführende Sicherheits- Ein Rückschlag ist die Folge eines fal- hinweise schen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, beschrieben, verhindert werden: durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- Halten Sie die Säge mit beiden •...
  • Seite 14: Montage

    nicht mit dem Erdboden, Steinen, Draht Schalten Sie das Gerät sofort aus und erst nach Entfernen der Blockade wie- oder anderen Fremdkörpern in Berüh- rung kommt. Schalten Sie das Gerät der ein. Es besteht Verletzungsgefahr! aus, bevor Sie es absetzen. Montage •...
  • Seite 15: Schultergurt Befestigen/Einstellen

    bzw. Drehen anpassen und die des Kettenspanners (5) bis zum Schrauben wieder fest anziehen. Anschlag in Richtung Schwertbe- festigungsschraube (4). Schultergurt 6. Setzen Sie die Kettenradabde- befestigen/einstellen ckung (6) auf. Die Bohrung (25) im Schwert 1. Befestigen Sie den Karabinerha- (2) ist die Aufnahme des Ketten- ken des Schultergurtes (14) an spannstiftes (26).
  • Seite 16: Kettenschmierung

    Bio-Kettenöl einfüllen: um das Schwert (2) leicht zu lösen. 2. Die Spannung der Sägekette (1) regu- lieren Sie über den Kettenspanner (5). • Kontrollieren Sie regelmäßig den Öl- - Drehen Sie den Kettenspanner (5) stand im Sichtfenster (27) und füllen im Uhrzeigersinn, um die Spannung Sie rechtzeitig Bio-Kettenöl nach.
  • Seite 17: Ein- Und Ausschalten

    • Überprüfen Sie den Schultergurt ( 1. Schalten Sie das Gerät ein und halten auf eine angenehme Position, die Ihnen Sie es über einen hellen Grund. Das das Halten des Gerätes erleichtert. Gerät darf den Boden nicht berühren. • Achten Sie auf Ihre eigene Schutzklei- 2.
  • Seite 18: Sägetechniken

    Sägetechniken Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von zurückschlagenden Ästen. Absägen eines kleinen Astes Setzen Sie bei kleinen Ästen (Ø 0-8 cm) Ih- ren Sägeschnitt von oben nach unten, wie nebenstehend abgebildet. Achten Sie auf ein vorzeitiges Durchbre- chen des Astes, falls Sie sich mit der Grö- ße und dem Gewicht verschätzt haben.
  • Seite 19: Sicheres Arbeiten

    Sicheres Arbeiten Reinigung/Wartung/ Aufbewahrung • Halten Sie das Gerät, die Schneid- Führen Sie Wartungs- und Rei- garnitur und die Schwertschutzhülle in gungsarbeiten grundsätzlich einem guten Gebrauchszustand, um bei ausgeschaltetem Motor Verletzungen vorzubeugen. und gezogenem Netzstecker • Prüfen Sie nach Fallenlassen das Gerät durch.
  • Seite 20: Aufbewahrung

    Aufbewahrung werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser • Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbe- Service-Center. wahrung. • Bringen Sie die Schwertschutzhülle ( 18) an. • Entleeren Sie unbedingt den Öltank vor Betriebspausen von mehreren Wo- chen, da Bio-Kettenöl verharzen und den Ölausflusskanal verstopfen kann.
  • Seite 21: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatzteilen und Zubehör die angegebene Service- Adresse („Service-Center“ siehe Seite 25). Geben Sie bei der Bestellung unbedingt die Bestellnummer an. Die Oregon Ersatz-Sägekette darf nur in Verbindung mit dem zuge- hörigen Oregon-Schwert und der dafür zugelassenen Kettensäge verwendet werden.
  • Seite 22: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer verlängert. Sie erreichen zu- dem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Nach je- nach 10 Vor jedem Geräteteil Aktion Betriebs- Gebrauch Gebrauch stunden Komplettes Zustand prüfen, beschädigte Teile ...
  • Seite 23: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 10) de- fekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Sägekette ( 1) falsch mon- Sägekette richtig montieren tiert Schlechte Schneid-...
  • Seite 24: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 25: Reparatur-Service

    Service-Center Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 93501 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Service Österreich Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des...
  • Seite 26 Inhoud Inleiding ........27 Automatisch oliemechanisme Doeleinden ........27 controleren ........39 Algemene beschrijving ....27 Telescopische steel verstellen ... 39 Omvang van de levering ....27 Handgreep verstellen ...... 39 Zaagtechnieken ......40 Overzicht ........28 Technische informatie ....28 Afzagen van een kleine tak ..... 40 Veiligheidsvoorschriften .....29 Afzagen van grotere takken ....
  • Seite 27: Inleiding

    Inleiding gebruik door personen, die over beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van beschikken. Dat geldt in principe ook voor uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor kinderen. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. een hoogwaardig apparaat gekozen.
  • Seite 28: Overzicht

    Technische informatie Overzicht Apparaat Typ ........FHE 710 A1 1 Zaagketting Netspanning ....230 V~, 50 Hz 2 Zwaard Prestatievermogen ....... 710 W 3 Klemhendel Max. toerental van de spil ..6000 min 4 Zwaardbevestigingsschroef Beschermingsniveau ......5 Kettingopspanring Beschermingsklasse ......IP20 6 Kettingwielkap Kettingsnelheid ....
  • Seite 29: Veiligheidsvoorschriften

    Symbolen in de handleiding gemeten en kan ter vergelijking van een stuk elektrisch gereedschap met een ander Gevaarsymbolen met gege- gebruikt worden. vens ter preventie van licha- De aangegeven trillingemissiewaarde kan melijke letsels en materiële ook voor een inleidende inschatting van de schade.
  • Seite 30: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    RESTRISICO’S Draag een persoonlijke veiligheids- uitrusting. Draag vooral een veilig- heidsbril of een veiligheidsmasker, Ook als u dit elektrische gereedschap zo- bescherming voor de oren, veilig- als voorgeschreven bedient, blijven er al- heidshelm of snijvaste werkkledij. tijd restrisico’s bestaan. Volgende gevaren kunnen zich in verband met de construc- tiewijze en uitvoering van dit elektrische Draag veiligheidshandschoenen om...
  • Seite 31 produceert vonken, die het stof of de geraakte kabels verhogen het risico op een elektrische schok. dampen kunnen doen ontsteken. Houd kinderen en andere perso- Als u met het elektrische gereed- • • nen tijdens het gebruik van het schap in de open lucht werkt, elektrische gereedschap op een gebruikt u enkel verlengsnoeren, die ook voor buiten geschikt zijn.
  • Seite 32 als slipvrije veiligheidsschoenen, bescher- het aangegeven vermogensgebied. Gebruik geen elektrisch gereed- • mende helm of gehoorbescherming, schap, waarvan de schakelaar verlaagt het risico op verwondingen. Vermijd een onopzettelijke inge- defect is. Elektrisch gereedschap, dat • bruikname. Vergewis u dat het niet meer in- of uitgeschakeld kan wor- elektrische gereedschap uitge- den, is gevaarlijk en moet gerepareerd...
  • Seite 33: Veiligheidsinstructies Voor Kettingzagen

    met deze aanwijzingen. Neem schermingsmiddelen voor hoofd, daarbij de arbeidsomstandig- handen, benen zijn verplicht. Pas- heden en de uit te voeren werk- sende beschermende kledij vermindert zaamheid in acht. Het gebruik van het gevaar voor verwondingen door rondvliegend spaanmateriaal en een toe- het elektrische gereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot vallige aanraking van de zaagketting.
  • Seite 34: Veiligheidsmaatregelen Tegen Terugslag

    smeerde ketting kan ofwel breken, ofwel • Terugslag kan zich voordoen wanneer het risico op terugslag verhogen. het uiteinde van de geleiderail een voor- Houd handgrepen droog, netjes • werp raakt of wanneer het hout kromt en vrij van olie en vet. Vettige, en de kettingzaag in de snede vastklemt olieachtige handgrepen zijn glibberig en (zie afb. b).
  • Seite 35: Verdergaande Veiligheidsinstructies

    houding en zaag niet boven doorknippen van het netsnoer onmiddel- schouderhoogte. Daardoor wordt lijk de stekker uit het stopcontact. een onopzettelijk contact met het uiteinde • Houd het apparaat, de snijdset en de van de rail vermeden en een betere con- zwaardbeschermhoes in een goede ge- bruikstoestand om letsels te voorkomen.
  • Seite 36: Montagehandleiding

    Ronde handgreep monteren naar achter gericht(e) ketting en zwaard. Breng voor het transport de zwaardbe- schermhoes aan. De inbussleutel bevindt zich in zijn • Breng bij iedere snede de klauwaanslag houder aan de snelsluiting ( 17). vast aan en begin pas dan te zagen. •...
  • Seite 37: Zaagketting En Zwaard Monteren

    Zaagketting en zwaard Let op de positionering van de ket- monteren tingspanstift (26) in de boring (25) in het zwaard (2). De stift moet vol- Trek alvorens u aan het apparaat ledig in de boring induiken. gaat werken de stekker uit het stop- Zaagketting aanspannen kontakt.
  • Seite 38: Kettingsmering

    kettingen (1) dient de kettingspanning • Als u niet beschikt over bio-kettingolie, nogmaals na een korte inschakelduur kunt u het beste een kettingolie zonder bijgeregeld te worden. hechtende additieven gebruiken. 1. Draai de dop van de olietank (28) en Kijk telkens vóór gebruik van de hoogsnoeier de kettingspanning na.
  • Seite 39: Aan- En Uitschakelen

    Aan- en uitschakelen 4. Wis de resten van het olieafvoerkanaal 22) met behulp van een borstel of 1. Leg de schouderriem ( doek af om het te reinigen. aan (sie “Schouderriem bevesti- Telescopische steel verstellen gen/instellen”). 2. Verbind het elektrisch snoer (12) met het verlengsnoer.
  • Seite 40: Zaagtechnieken

    Zaagtechnieken Neem principieel het gevaar van terugslaande takken in acht. Afzagen van een kleine tak Zet uw zaagsnede bij kleine takken (Ø 0-8 cm) van boven naar beneden, zo- als hiernaast afgebeeld. Let op het voortijdige doorbreken van de tak indien u zich op de grootte en het ge- wicht verkeken hebt.
  • Seite 41: Veilige Werkwijze

    Veilige werkwijze Reiniging/Onderhoud/ Bewaring • Houd het apparaat, de snijdset en de Voer onderhouds- en reini- zwaardbeschermhoes in een goede gingswerkzaamheden hoofd- gebruikstoestand om letsels te voorko- zakelijk bij uitgeschakelde men. motor en uitgetrokken stek- • Controleer of het apparaat, nadat het ker uit.
  • Seite 42: Bewaring

    Berging en milieu Bewaring • Reinig het apparaat voordat u het be- Ontdoet u zich op een milieuvriendelijke waart. manier van uw afgewerkte olie, geef de • Breng de zwaardbeschermende hoes oli aan een afvalinzamelpunt af. Giet af- 18) aan. gwerkte olie niet in de riool of afvoer.
  • Seite 43: Vervangstukken

    Vervangstukken De onderstaande reserveonderdelen kunt u via het servicecenter bestellen (zie. “Service- Center”). Bij bestellingen dient u het machinetype en het artikelnummer aan te geven. De Oregon reservezaagketting mag uitsluitend in combinatie met het bijhorende Oregon-zwaard en de daarvoor toegestane elektrische kettingzaag gebruikt worden.
  • Seite 44: Onderhoudsintervallen

    Onderhoudsintervallen Voer de in onderstaande tabel opgesomde onderhoudswerkzaamheden regelmatig uit. Door regelmatig onderhoud van uw zaag wordt haar levensduur verlengd. Bovendien kan u dan optimaal zagen en worden ongelukken vermeden. Na 10 Machine- Voor elk Telkens na Uit te voeren uur ge- onderdeel gebruik...
  • Seite 45: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stopcontact, kabel, leiding, stekker kontro- Geen stroom leren, indien nodig reparatie door vak- Zekering springt man. Zekering kontroleren, zie aanwijzing Aan- en uitschakelaar Machine start 10) is defekt Reparatie door klantendienst Koolborstel is versleten Motor is defekt Zaagketting loopt Kettingrem geblokkeerd Kettingrem kontroleren, eventueel rem ont-...
  • Seite 46: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit apparaat Het apparaat werd volgens strikte kwali- heeft u tegenover de verkoper van het ap- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Seite 47: Reparatieservice

    Reparatieservice • Gelieve voor alle aanvragen de kas- sabon en het identificatienummer U kunt reparaties, die niet onder de ga- (IAN 93501) als bewijs van de aan- rantie vallen, tegen berekening door ons koop klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- servicefiliaal laten doorvoeren.
  • Seite 48 Contents Introduction .......49 Switching On and Off ....60 Intended purpose .......49 Checking the oil automation ..60 General description ....49 Adjusting the Telescopic Handle ..60 Enclosed parts......49 Adjusting the handle ..... 60 Transport ........60 Overview ........50 Technical Data ......50 Sawing techniques .....61 Notes on safety......51...
  • Seite 49: Introduction

    Introduction The electric pruner is designed for employ- ment in the do-it-yourselfer sector. Congratulations on the purchase of your National regulations may restrict the use of new device. With it, you have chosen a the equipment. The manufacturer is not liable for dam- high quality product.
  • Seite 50: Overview

    Technical Data Overview Device Electric pruner ......FHE 710 A1 Saw chain Rated input voltage ..230 V~, 50 Hz 2 Chain bar Input power .........710 W 3 Bumber Max. spindle rotation speed ..6000 min 4 Blade fixing screw Safety class ........
  • Seite 51: Notes On Safety

    Symbols used in the The stated vibration emission value was instructions measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to com- Hazard symbols with in- pare one power tool to another. The stated formation on prevention of vibration emission value may also be used personal injury and property for a preliminary exposure assessment.
  • Seite 52: General Safety Directions For Power Tools

    RESIDUAL RISKS Wear personal protective equip- ment. Basically, wear protective Even if properly operating and handling this goggles or, even better, face protec- electric tool, some residual risks will remain. tion, safety helmet and ear protec- Due to its construction and build, this elec- tion.
  • Seite 53 Electrical safety Personal safety Power tool plugs must match Stay alert, watch what you are • • the outlet. Never modify the doing and use common sense plug in any way. Do not use when operating a power tool. Do not use a power tool while any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Seite 54: Chain Saw Safety Warnings

    and collection facilities, ensure Iikely to bind and are easier to control. these are connected and prop- Use the power tool, accessories • erly used. Use of dust collection can and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking reduce dust-related hazards.
  • Seite 55: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Cut wood only. Do not use chain personal injury by flying debris or acci- • saw for purposes not intended. dentaI contact with the saw chain. Do not operate a chain saw in a For example: do not use chain •...
  • Seite 56: Further Safety Directions

    • Tip contact in some cases may cause can lead to increased kickback. Do not saw with the point of the • a sudden reverse reaction, kicking the blade (cf. fig. b) or above shoul- guide bar up and back towards the der height.
  • Seite 57: Fitting

    Fitting sembled. • The electric pruner is designed for two-handed operation. Never work • Pull out the power plug before doing with one hand or above shoulder any work on the electric pruner itself height. -– injury hazard! • Ensure you have a secure stance dur- •...
  • Seite 58: Attaching/Setting The Shoulder Strap

    Attaching/setting the -- Hole (25) on the blade is the shoulder Strap holder for chain tensioning pin (26). 1. Attach the carabiner hook of the - Thread (24) is the holder for blade fixing screw (4). shoulder belt (14) to the carrying eye (15) on the telescoping rod 7.
  • Seite 59: Chain Lubrication

    3. Turn blade fixing screw (4) clockwise dress). to retighten blade (2). • If you have no Grizzly bio-oil availa- Where saw chain (1) has been newly ble, use chain lubrication oil with low tensioned, readjust the chain tension adhesive additive content. after a short period in operation.
  • Seite 60: Switching On And Off

    Switching On and Off Adjusting the Telescopic Handle 1. Put on the shoulder belt ( 14) (see “Attaching/Setting the The telescopic handle can be infinitely ad- Shoulder Belt”). justed using quick release (17). 2. Connect the power cable (12) with the extension cable. 1.
  • Seite 61: Sawing Techniques

    Sawing techniques Be thoroughly aware of the danger of rebounding branches. Sawing Off Small Branches Set your saw cut of smaller branches (Ø 0-8 cm) from top to bottom, as illustrated. Be aware of early breaking of the branch if you have underestimated the size and weight.
  • Seite 62: Working Safely

    Working Safely Cleaning • Keep the equipment, cutting attach- Do not use cleaning agents or sol- ments and protective blade cover in vents. You may otherwise irrepara- good condition in order to prevent inju- bly damage the appliance. • If dropped, check the equipment for •...
  • Seite 63: Waste Disposal And Environ- Mental Protection

    Waste disposal and en- Machines do not belong with do- vironmental protection mestic waste. Dispose of used oil in an environmentally Empty the oil tank carefully and correct manner - bring it to a waste dispos- hand in your electric chainsaw at al center.
  • Seite 64: Maintenance Interval Table

    Maintenance Interval Table Regularly carry out the maintenance operations listed in the following table. The life of the saw is extended by regular maintenance of your chainsaw. Furthermore, you get optimum cutting performance and avoid accidents. After 10 Before After hours of Machine part Action...
  • Seite 65: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse activated Check house protection fuse, see note Device does not Defective On/Off switch ( start Repair by customer service Worn carbon brushes...
  • Seite 66: Guarantee

    Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects.
  • Seite 67: Repair Service

    Service-Center service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) Tel.: 0871 5000 720 and specification of what constitutes (£ 0.10/Min.) the defect and when it occurred.
  • Seite 69: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Explosietekening Exploded Drawing 2013-10-28_rev02_gs...
  • Seite 72 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 09 / 2013 Ident.-No.: 75010400092013-NL IAN 93501...

Diese Anleitung auch für:

Ian 93501

Inhaltsverzeichnis