Herunterladen Diese Seite drucken

Delta R Serie Kurzanleitung Seite 2

Werbung

Rückseite / Panel tylni UPS / Zadný panel
7
RS-232
TVSS
6
5
DE
1
OUTPUT
Für den Anschluss der Geräte, die Sie
schützen wollen.
INPUT
Verhindert Schäden durch zu hohe Ströme.
2
BREAKER
3
INPUT
Zum Verbinden der USV mit der Steckdose.
SNMP SLOT
Anschlussmöglichkeit für SNMP, Relais, Modbus
4
Karte (alle optional), um die USV in einem
Netzwerk zu steuern.
5
TVSS
Verhindert Schäden durch Spannungsstöße,
-verzerrungen oder -spitzen, die über die
Telefonleitung oder das Netzwerk übertragen werden.
6
RS 232
Für die Kommunikation mit dem PC.
7
FAN
Zum Kühlen der USV.
EXT. BATTERY Zum Anschluss einer optionalen externen Batterie.
8
CONNECTOR
Bedientafel / Panel przedni - operatorski / Ovládací panel
OVERLOAD
11
100%
13
10
ON
FAULT
75%
1
TEST
9
50%
BYPASS
2
8
OFF
25%
LINE
7
3
ONLINE
LOAD
BATT.
ON BATT.
4
BATT. LOW
REPLACE
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES
BATT.
6
12
5
DE
Sicherheitshinweise:
- Batterien stets durch Batterien des gleichen Typs und der
Bitte diese Anleitung aufbewahren! Sie enthält wichtige
gleichen Anzahl ersetzen.
Hinweise , die während Installation und Wartung der USV
- Batterien niemals in offenes Feuer werfen - Explosionsgefahr!
und der Batterien befolgt werden müssen.
- Batterien niemals öffnen oder beschädigen, denn ausgelaufene
- Die USV enthält Batterien, die eine potentielle Gefahrenquelle
Elektrolytflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich für Haut
sind, selbst wenn die USV nicht am Netz angeschlossen ist.
und Augen.
- Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu minimieren,
- Batterien bergen ein Risiko eines elektrischen Schlages und hohen
die USV in einem temperatur- und feuchtigkeitsregulierten
Kurzschlussstromes.
Innenraum (frei von leitenden Verunreinigungen) installieren.
Bei Arbeiten an der USV folgende Schutzmaßnahmen einhalten:
- Die Betriebstemperatur der USV beträgt 0 bis 40 °C. Wenn
- Keine Armbanduhren, Ringe oder andere metallische Objekte am
die USV bei Temperaturen unter 0 °C gelagert wurde, die
USV vor dem ersten Einschalten eine halbe Stunde bei
Körper tragen.
Raumtemperatur aufwärmen.
- Nur mit isoliertem Werkzeug arbeiten.
- Der AC Ausgang der USV benötigt einen Ausschalter (nicht im
- Gummihandschuhe und Schuhe mit Gummisohle tragen.
Lieferumfang)
- Das Gerät nur von gut geschultem Personal betreiben lassen.
- Die Überstromabsicherung für den Ausgang muss vom
- Keine Werkzeuge und Metallgegenstände auf den Batterien
Installateur bereitgestellt werden. (unsere USV haben einen
ablegen.
elektronischen Kurzschlussschutz)
- Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie die Batterien abklemmen.
- Wartungsarbeiten an den Batterien dürfen nur von
- Darauf achten, dass die Batterie nicht geerdet ist. Das Berühren
dementsprechend geschultem Personal durchgeführt
irgend eines Teils einer geerdeten Batterie kann einen elektrischen
werden. Halten Sie bitte nichtautorisiertes Personal von den
Schlag hervorrrufen. Bei Installations- und Wartungsarbeiten
Batterien fern!
deshalb immer die Erdung entfernen (gilt für die USV und externe
www.deltapowersolutions.com
Batterieeinspeisung).
8
4
1
SNMP
36VDC 27A
OUTPUT
PL
Służy do podłączenia urządzeń, które chcemy chronić
Pre pripojenie zariadenia, ktoré chcete chrániť.
przed brakiem zasilania.
Chroni UPS przed uszkodzeniem wywołanym
Chrani UPS proti poškodeniu vplyvom vysokých prúdov.
wysokim prądem.
Służy do podłączenia sieci zasilającej.
Pre pripojenie UPS do zásuvky.
Gniazdo umożliwiające wyposażenie UPS w kartę:
Pre pripojenie SNMP, Relay, Modbus karty (všetky voliteľné)
SNMP, Relay, Modbus (wszystkie karty są opcjonalne).
pre správu UPS v sieti.
Opcja. Chroni przed przepięciami lini telefonicznej
Ochrana pred prepätiami prichádzajucími z telefónej
i sieci internetowej.
linky alebo siete.
Służy do komunikacji UPS z komputerem PC.
Pre komunikáciu s PC.
Wentylatory DC służą chłodzeniu.
DC ventilátor pre chladenie.
Służy do podłączenia zewnętrznego modułu bateryjnego.
Pripojenie externých batérií.
DE
ON TEST
Zum Einschalten der USV oder Batterietest
1
(Dauer etwa 10 Sekunden) zu aktivieren.
OFF
2
Zum Ausschalten der USV.
ON BATT.
Zeigt an, dass die USV im Batteriemodus ist.
3
4
REPLACE BATT. Zeigt an, dass die Batterie ausgetauscht werden muss.
BATT. LOW
5
Zeigt an, dass die Batterie fast vollständig entladen ist.
6
LOAD
Wenn LOAD leuchtet, dann zeigt SCALE die Höhe der Last an,
die an der USV anliegt.
ON LINE
7
Zeigt an, dass die USV im Standardmodus ist.
LINE
8
Zeigt den Status der Netzspannung an. Blinkt im Fehlerfall.
Dunkel, wenn Netzspannung fehlt.
9
BYPASS
Zeigt an, dass die USV im BYPASS-Modus ist.
FAULT
10
Zeigt einen Fehler der USV an.
OVERLOAD
11
Zeigt an, dass eine zu hohe Last an die USV angeschlossen ist.
SCALE IN %
12
Zeigt Ladezustand oder die Kapazität der Batterie in % an,
abhängig davon, ob BATTERY oder LOAD leuchtet.
13
BATTERY
Wenn BATTERY leuchtet, dann zeigt SCALE die verbleibende
Batteriekapazität an.
Instrukcja bezpieczeństwa
PL
Zachowaj Instrukcję! Ta instrukcja zawiera ważne wskazówki
dotyczące naszych urządzeń UPS, które powinny być
przestrzegane podczas instalacji i konserwacji UPS i baterii.
- UPS posiada zainstalowane baterie, które są potencjalnie
niebezpieczne dla użytkownika, nawet gdy UPS nie jest
podłączony do sieci elektrycznej.
- Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, UPS należy
zainstalować wewnątrz pomieszczenia o kontrolowanej
temperaturze i wilgotności, wolnego od zanieczyszczeń
przewodzących. Temperaturowy zakres pracy urządzenia UPS to
0 - 40 °C. W przypadku przechowywania urządzenia UPS w
temperaturze poniżej 0 °C, należy przed uruchomieniem UPS
odczekać 30 min w temperaturze pokojowej.
- Wyjście AC z UPS, wymaga zabezpieczenia takiego jak wyłącznik,
który powinien zostać dostarczony przez instalatora.
- Zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe na wyjściu AC powinno
zostać dostarczone przez instalatora. Wszystkie nasze urządzenia
UPS posiadają elektroniczne zabezpieczenie wyjścia chroniące
przed zwarciem.
- Serwisowanie baterii powinno być przeprowadzane lub
nadzorowane przez wykwalifikowany przeszkolony personel
Betriebsmodi / Tryby pracy /
Prevádzkové módy
2
1
OVERLOAD
100%
FAULT
75%
50%
BYPASS
25%
LINE
INPUT
BREAKER
ONLINE
LOAD
BATT.
BATT. LOW
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES
INPUT
2
OVERLOAD
100%
FAULT
75%
3
SK
50%
BYPASS
25%
LINE
ONLINE
LOAD
BATT.
BATT. LOW
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES
3
OVERLOAD
100%
FAULT
75%
50%
BYPASS
25%
LINE
ONLINE
LOAD
BATT.
BATT. LOW
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES
PL
Przycisk służy do włączenia UPS oraz do przeprowadzenia
1
10 sek. testu baterii.
2
Przycisk służy do wyłączenia UPS.
Dioda LED wskazuje pracę UPS w Trybie Bateryjnym.
3
4
Wskazuje konieczność wymiany baterii.
5
Wskazuje niski poziom baterii.
6
Zapalona Dioda LED, informuje, że wskaźnik POZIOM
pokazuje aktualny poziom obciążenia.
7
Dioda LED wskazuje pracę UPS w Trybie ON-LINE.
8
Dioda LED wskazuje status napięcia wejściowego, miga
w przypadku zaniku, gaśnie w przypadku braku napięcia.
9
Dioda LED wskazuje pracę UPS w Trybie Obejścia.
Wskazuje błąd urządzenia UPS.
10
11
Wskazuje przeciążenie mocy znamionowej UPS.
Wskazuje poziom naładowania baterii w %
12
bądź obciążenia w %.
Zapalona Dioda LED, informuje, że wskaźnik POZIOM
13
pokazuje aktualną pojemność baterii.
Bezpečnostné pokyny
serwisowy, posiadający wiedzę o bateriach i wymaganych środkach
SK
ostrożności. Uniemożliwić nieprzeszkolonemu personelowi dostęp
Uložte si tieto pokyny! Táto príručka obsahuje dôležité pokyny pre
do baterii.
UPS, ktoré by mali byť dodržiavané počas inštalácie a údržby UPS
- Podczas wymiany baterii, zawsze należy używać baterii tego
a batérií.
samego producenta, tej samej ilości i pojemności w danym
- Táto UPS obsahuje batérie, ktoré sú potenciálne nebezpečné pre
łańcuchu i danej konfiguracji.
užívateľa, aj keď UPS nie je pripojená k elektrickej sieti.
UWAGA! Nie wyrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
- Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, inštalujte UPS vo
UWAGA! Nie otwieraj, nie uszkadzaj baterii, elektrolit w niej zawarty
vnútorných priestoroch s riadenou teplotou a vlhkosťou bez vodivých
jest toksyczny i szkodliwy dla skóry i oczu.
nečistôt. Prevádzková teplota musí byť 0 · 40 ° C. Ponechajte UPS pri
UWAGA! Bateria może stwarzać ryzyko porażenia prądem i pojawienia
izbovej teplote aspoň pol hodinu pred zapnutím ak skladovacia teplota
się wysokiego prądu zwarcia. Należy zachować następujące środki
je pod 0°C .
ostrożności podczas pracy na bateriach.
- AC výstup z UPS musí byť istený napríklad ističom, ktorý musí byť
- Zdejmij zegarki, obrączki i inne metalowe przedmioty.
poskytnutý treťou stranou.
- Używaj narzędzi z izolowanymi uchwytami.
- Nadprúdová ochrana na výstupe obvodu striedavého prúdu musí byť
- Załóż gumowe rękawice i buty
poskytnutá treťou stranou. Všetky naše UPS majú elektronickú ochranu
- Nie wolno kłaść narzędzi / metalowych przedmiotów, na wierzchu
pri AC skrate na výstupe.
baterii.
- Servis batérií by mal byť vykonávaný, alebo dohľadovaný pracovníkmi,
- Należy odłączyć źródło ładowania przed podłączeniem lub
ktorí majú znalosti o batériách a požadovaných opatreniach. Zamedzte
odłączeniem zacisków baterii.
prístupu nepovolaných osôb k batériám.
- Sprawdź czy bateria nie została przypadkowo uziemiona, jeżeli tak,
- Pri výmene batérií vymeňte batérie vždy s rovnakým počtom a typom
usuń uziemienie. Uziemienie baterii może skutkować porażeniem
batérií.
prądem.
Fehleranzeige / Wskaźnik błędu /
Chybové hlásenia
DE
ON-LINE Mode:
1
1
Standardmodus. Zeigt an, dass alles korrekt
funktioniert. Zeigt auch die Höhe der Last an.
Batteriemodus:
2
ON
TEST
Die angeschlossenen Geräte werden im Moment über
die Batterie versorgt. Ursache können ein Ausfall der
Netzspannung und eine Überlastung sein. Zeigt
OFF
außerdem die verbleibendende Batteriekapazität an.
3
BYPASS Mode:
Die angeschlossenen Geräte werden direkt über die
ON BATT.
Netzspannung versorgt und nicht durch die USV
geschützt. Ursache ist in der Regel eine Überlastung
REPLACE
der USV.
BATT.
PL
1
TRYB ON-LINE:
3
Standardowy tryb działania, wskazuje: poprawną
pracę urządzenia UPS, oraz poziom obciążenia
urządzenia UPS.
ON
2
TRYB BATERYJNY:
TEST
Standardowy tryb działania, wskazuje: zasilanie
odbiorów z baterii (awaria zasilania bądź napięcie
zasilania poza dopuszczalnym zakresem) oraz poziom
OFF
naładowania baterii.
3
TRYB OBEJŚCIA:
Tryb działania, wskazuje, że odbiory są zasilane
ON BATT.
poprzez obejście na skutek przeciążenia bądź
REPLACE
uszkodzenia urządzenia UPS. Odbiory nie są
BATT.
chronione przez UPS.
SK
1
5
ON-LINE Mód:
Štandardný prevádzkový mód indikujúci, že všetko
správne pracuje a tiež indikuje stav zaťaženia.
ON
2
ON-BATTERY Mód:
TEST
Štandardný prevádzkový mód indikujúci, že záťaž je
napájaná z batérie počas výpadku siete alebo siete
mimo rozsahu. Zobrazuje tiež zostávajúcu kapacitu
OFF
batérie.
3
BYPASS Mód:
Prevádzkový mód indikujúci, že záťaž je napájaná cez
ON BATT.
bypass kvôli preťaženiu alebo poruche UPS. Záťaž nie
je chranená UPS-kou.
REPLACE
BATT.
SK
Tlačidlo zapnutia UPS alebo prevedenia 10 sek.
1
batériového testu.
3
2
Tlačidlo vypnutia UPS.
5
Indikuje, že UPS beží v batériovom móde.
3
4
Indikuje, že batéria nie je v dobrom stave a mala byť
vymenená.
5
Indikuje, že batéria je skoro vybitá.
6
Zobrazuje, že LEVEL indikuje stupeň zaťaženia UPS.
3
7
Indikuje, že UPS je v ON-LINE móde.
5
8
Indikuje stav vstupnej siete. V prípade poruchy vstupnej
siete bliká a v prípade výpadku vstupnej siete je vypnuté.
9
LED indikuje UPS v BYPASS móde.
Indikuje poruchu UPS.
10
11
Indikuje preťaženie.
Indikuje stupeň zaťaženia v % alebo zostávajúcu
12
3
batériovú kapacitu v %.
Zobrazuje, že LEVEL indikuje zostávajúcu batériovú
13
5
kapacitu.
POZOR! Nevhadzujte batériu alebo batérie do ohňa. Batérie môžu
explodovať.
POZOR! Neotvárajte alebo nepoškodzujte batériu alebo batérie.
Uvoľnený elektrolyt je škodlivý pre pokožku a oči. Môže byť toxický.
POZOR! Batérie môžu predstavovať riziko úrazu elektrickým napätím
a vysokým skratovým prúdom. Je potrebné dodržiavať nasledujúce
bezpečnostné opatrenia pri práci s batériami.
- Zložte si hodinky, prstene a iné kovové predmety.
- Používajte nástroje s izolovanými rukoväťami.
- Používajte gumové rukavice a topánky.
- Neklaďte náradie alebo kovové predmety na hornú čast batérie.
- Odpojte nabíjací zdroj pred pripojením alebo odpojením svoriek.
- Zistite, či je batéria nedopatrením uzemnená. Ak je nechtiac
uzemnená, odstránte zdroj uzemnenia. Kontakt s akoukoľvek časťou
uzemnenej batérie môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Pravdepodobnosť takéhoto šoku sa zníži, ak takéto dôvody sú
odstránené počas inštalácie a údržby (platí pre UPS a dialkové
napájanie z batérie, ktoré nemajú uzemnený napájací obvod).
2
OVERLOAD
OVERLOAD
100%
100%
ON
FAULT
75%
FAULT
75%
TEST
50%
50%
BYPASS
BYPASS
OFF
25%
25%
LINE
LINE
ONLINE
LOAD
BATT.
ON BATT.
ONLINE
LOAD
BATT.
BATT. LOW
REPLACE
BATT. LOW
BATT.
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES
4
OVERLOAD
OVERLOAD
100%
100%
ON
FAULT
75%
FAULT
75%
TEST
50%
50%
BYPASS
BYPASS
OFF
25%
25%
LINE
LINE
ONLINE
LOAD
BATT.
ON BATT.
ONLINE
LOAD
BATT.
BATT. LOW
REPLACE
BATT. LOW
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES
BATT.
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES
6
OVERLOAD
OVERLOAD
100%
100%
ON
FAULT
75%
FAULT
75%
TEST
50%
50%
BYPASS
BYPASS
OFF
25%
25%
LINE
LINE
ONLINE
LOAD
BATT.
ON BATT.
ONLINE
LOAD
BATT.
BATT. LOW
REPLACE
BATT. LOW
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES
BATT.
UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES
DE
ÜBERTEMPERATUR: Umgebungstemperatur prüfen. Eventuell sind Lüfter und
1
Lüftungsgitter verschmutzt.
LÜFTERFEHLER: Lüfter funktioniert nicht. Eventuell sind Lüfter und Lüftungsgitter
2
verschmutzt.
/
4
ÜBER-/UNTERSPANNUNG WECHSELRICHTER: Die Spannung am internen Wechselrichter
6
/
ist zu hoch/zu niedrig.
ÜBER-/UNTERSPANNUNG DC-BUS: Die DC-Spannung ist zu hoch/zu niedrig.
PL
1
PRZEGRZANIE: Sprawdź temperature otoczenia. Wentylatory bądź kratki
wentylacyjne mogą być zatkane lub zabrudzone.
2
USZKODZENIE WENTYLATORA: Sprawdź poprawność pracy wentylatora. Wentylatory
bądź kratki wentylacyjne mogą być zatkane lub zabrudzone.
4
/
NAPIĘCIE FALOWNIKA JEST POWYŻEJ/PONIŻEJ DOPUSZCZALNEGO: Napięcie falownika
jest zbyt wysokie/zbyt niskie.
/
6
NAPIĘCIE SZYNY DC POWYŻEJ/PONIŻEJ DOPUSZCZALNEGO: Napięcie szyny DC jest
zbyt wysokie/zbyt niskie.
SK
1
PREHRIATIE: Skontrolujte teplotu okolia. Ventilátory a ventilačné mriežky môžy byť
upchaté alebo znečistené.
2
PORUCHA VENTILÁTORA: Skontrolujte funkčnost ventilátora. Ventilátory a ventilačné
mriežky môžy byť upchaté alebo znečistené.
/
4
STRIEDAČ NAD/-PODPÄTIE: Napätie striedača príliš vysoke/príliš nízke.
DC BUS NAD/-PODPÄTIE: DC napätie príliš vysoke/príliš nízke.
6
/
Copyright © 2014 by Delta Electronics
Inc. All rights reserved. Changes may be
made periodically to the information in
this Quick Guide without obligation to
notify any person of such revision or
changes.
ON
TEST
OFF
ON BATT.
REPLACE
BATT.
ON
TEST
OFF
ON BATT.
REPLACE
BATT.
ON
TEST
OFF
ON BATT.
REPLACE
BATT.

Werbung

loading