Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ein- Und Ausschalten Des Blitzgerätes; Reichweitenanzeige - M Oder Feet; Mise En Marche Et À Coupure Du Flash; Affichage De La Portée - M Ou Feet - Metz MECABLITZ 40 AF-4 Nikon Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Ein- und Ausschalten des Blitzgerätes
Zum Einschalten den Hauptschalter
on „BATT" schieben. Wenn die Blitzbereitschaft
erreicht ist, leuchtet die Blitzbereitschaftsanzeige
„READY"
. Zum Ausschalten den Hauptschalter
auf die „OFF" Position schieben. Die Stellung HV
des Hauptschalters
und die seitliche Buchse für
externe Stromversorgung sind ohne Funktion.

Reichweitenanzeige - m oder feet

Eine Reichweitenanzeige ist nur mit Kameras mög-
lich, die bei gedrücktem Auslöser eine digitale
Datenübertragung zum Blitzgerät gewährleisten.
Andernfalls siehe Tabelle 2 der Technischen Daten.
Im LC-Display des mecablitz erscheint an der Positi-
on (D) eine Reichweitenanzeige. Die angezeigten
Werte beziehen sich auf einen Reflexionsgrad des
Aufnahmeobjektes von 25%, was für die meisten
Aufnahmesituationen zutrifft. Starke Abweichungen
des Reflexionsgrades, z.B. bei sehr stark oder sehr
schwach reflektierenden Objekten können die
Reichweite des mecablitz beeinflussen!
24
Mise en marche et coupure du flash
in die Positi-
Pour mettre en marche le flash, repoussez l'inter-
rupteur
sur "BATT". La disponibilité du flash est
signalée par l'allumage du témoin de recyclage
"READY"
Pour couper le flash, repoussez l'inter-
rupteur
sur "OFF". La position HV du commuta-
teur principal
l'alimentation en courant n'ont aucune fonction.
Affichage de la portée - m ou feet
L'affichage de la portée n'est possible qu'avec
des appareils photos qui assurent une transmis-
sion numérique des données au flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Si ce n'est
pas le cas, consultez le tableau 2 dans le carac-
téristiques techniques.
A la position (D) de l'écran ACL du mecablitz appa-
raît une indication de portée. Les valeurs affichées
se rapportent à un taux de réflexion de 25 % du
sujet, ce qui correspond à la majorité des situations
de prise de vues. Des taux de réflexion très diver-
gents, par ex. pour des objets très fortement ou très
et la prise externe pour

In- en uitschakelen van de flitser

Om de flitser in te schakelen, de hoofdschakelaar
de stand "BATT" schuiven. Als de flitser opgeladen is,
licht de aanduiding voor de flitsparaatheid "READY "
op. Zet voor het uitschakelen de hoofdschakelaar
in de stand "OFF". De optie HV op de hoofdscha-
kelaar
en de contactbus aan de zijkant voor exter-
ne stroomvoorziening, hebben geen functie.

Aanduiding van de flitsreikwijdte - m of feet

Aangeven van de reikwijdte is alleen mogelijk bij
camera's die met ingedrukte ontspanknop het
overbrengen van data naar de flitser garanderen.
Voor de andere gevallen, zie tabel 2 van de tech-
nische gegevens.
In het LC-display van de mecablitz verschijnt op plaats
(D) een aanduiding van de flitsreikwijdte. De aangege-
ven waarden zijn berekend voor een reflectiegraad van
25% die op de meeste opnamesituaties van toepassing
is. Sterke afwijkingen van die reflectiegraad, bijv. zeer
sterk of zeer zwak reflecterende onderwerpen kunnen
de reikwijdte van de mecablitz beïnvloeden!
in

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis