Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FLUX-CORED WIRE WELDER PFDS 33 B2
URZĄDZENIE SPAWALNICZE
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
IAN 291492
FÜLLDRAHT-SCHWEISSGERÄT
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFDS 33 B2

  • Seite 1 FLUX-CORED WIRE WELDER PFDS 33 B2 URZĄDZENIE SPAWALNICZE FÜLLDRAHT-SCHWEISSGERÄT Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalbetriebsanleitung IAN 291492...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 3 14 15...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona Instrukcja ............................Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona Opis części ............................Strona Dane techniczne ..........................Strona Zawartość ............................Strona Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona Źródła zagrożenia podczas spawania łukiem elektrycznym ............Strona 10 Wskazówki bezpieczeństwa specyficzne dla masek spawalniczych ..........
  • Seite 6: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Ostrożnie! Należy przeczytać Możliwe obrażenia od instrukcję obsługi! ciężkich po śmiertelne. Wejście sieciowe; ilość faz jak Ostrożnie! Niebezpieczeństwo również porażenia prądem elektrycznym! Symbol prądu przemiennego i 1 ~ 50 Hz Ważna wskazówka! wartość pomiaru częstotliwości Opakowanie i urządzenie Nie wyrzucać...
  • Seite 7: Instrukcja

    Instrukcja Urządzenie spawalnicze PFDS 33 B2 należy zachować. W przypadku przekazania pro- duktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Każdego rodzaju zastosowa- Instrukcja nie, które odbiega od zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, jest zabronione i potencjalnie niebezpieczne. Uszkodzenia spowodowanie nie- Serdecznie gratulujemy! Zdecydowali się...
  • Seite 8: Dane Techniczne

    Instrukcja / Wskazówki bezpieczeństwa Zawartość Zestaw węży z bezpośrednim przyłączem Dysza spawalnicza (0,6 mm) Dysza spawalnicza (0,8 mm) 1 urządzenie spawalnicze PFDS 33 B2 Uchwyt ręczny 1 dysza palnika (zamontowana fabrycznie) Dysza spawalnicza (0,9 mm) 3 dysze spawalnicze (1x 0,9 mm zamontowana Szpula z proszkowym drutem spawalniczym fabrycznie;...
  • Seite 9 Używać wyłącznie przewodów Spawanie łukowe tworzy iskry, spawalniczych zawartych w stopione części metalu i dym. zestawie (PFDS 33 B2 Dlatego należy przestrzegać: H01N2-D1x10 mm²). Wszystkie palne substancjie i/ Podczas pracy urządzenie nie lub materiały usunąć z miejsca powinno stać...
  • Seite 10: Źródła Zagrożenia Podczas Spawania Łukiem Elektrycznym

    Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenia nie przechowywać w miarę możliwości ich nie ani nie stosować w mokrym wdychać. otoczeniu lub w deszczu. Należy się zabezpieczyć przed Obowiązuje tutaj przepis niebezpiecznymi wpływami łuku bezpieczeństwa IP21S. elektrycznego i trzymać osoby Chronić oczy przy użyciu prze- nie biorące udziału w pracy w znaczonych do tego szkieł...
  • Seite 11 Wskazówki bezpieczeństwa ważne dla spawacza jest prze- odpowiednie, ponieważ spada- strzeganie poniższych reguł, aby jące, żarzące się krople metalu nie zagrażać sobie ani innym oraz mogą spowodować oparzenia. uniknąć szkód osobowych i urzą- Należy nosić odpowiednią dzenia. odzież ochronną, nie może to Prace związane z napięciem być...
  • Seite 12: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym

    Wskazówki bezpieczeństwa należy zadbać o wystarczający Zacisku nigdy nie podłączać do dopływ świeżego powietrza, uziemionych elementów, które ponieważ tworzy się dym i znajdują się w dużej odległości szkodliwe gazy. od przedmiotu obrabianego, Przy pojemnikach pojemnikach, np. rury z wodą w drugim końcu w których przechowywane są...
  • Seite 13: Wskazówki Bezpieczeństwa Specyficzne Dla Masek Spawalniczych

    Wskazówki bezpieczeństwa obrabianego. Nie otwierać obudowy dokładnie dopasowane rozmiary urządzenia. filtrów. Zakładać całkowitą ochronę ciała. Niebezpieczeństwo spowodowane przez Niebezpieczeństwo przez dym spawalniczy: pola elektromagnetyczne: Wdychanie dymu spawalniczego Prąd spawania generuje pola może zagrozić zdrowiu. Nie trzy- elektromagnetyczne. Nie stosować mać głowy w dymie. Urządzenie razem z medycznymi implantami.
  • Seite 14: Ciasne I Wilgotne Pomieszczenia

    Wskazówki bezpieczeństwa Należy zapoznać się ze wszyst- Przy użyciu urządzeń spawalni- kimi przepisami bezpieczeństwa czych w elektrycznie zagrożo- dotyczącymi spawania. W tym nych warunkach, np. w wąskich celu należy przestrzegać również pomieszczeniach z elektrycznie wskazówek bezpieczeństwo swo- przewodzącymi ścianami (kocioł, jego urządzenia spawalniczego.
  • Seite 15: Ochrona Przed Promieniowaniem I Oparzeniami

    Wskazówki bezpieczeństwa nadgarstków z odpowiedniego mieniowania, np. przez materiału (skóra). Muszą one odpowiednie pomalowanie. być w nienagannym stanie. W celu ochrony odzieży przed lecącymi iskrami i oparzeniami Klasyfikacja urządzeń należy nosić odpowiednie fartu- chy. Jeśli wymaga tego rodzaj Zgodnie z normą IEC 60974-10 pracy, np.
  • Seite 16: Przed Uruchomieniem

    Wskazówki bezpieczeństwa / Przed uruchomieniem / Montaż - urządzenia TV, radiowe i inne Przed uruchomieniem odtwarzacze Wyjąć wszystkie części z opakowania i skon- - elektroniczne und elektryczne trolować, czy urządzenie spawalnicze lub urządzenia zabezpieczające poszczególne części wykazują uszkodzenia. Jeśli tak jest, nie należy używać urządzenia - osoby z rozrusznikami serca lub spawalniczego.
  • Seite 17 Montaż Odblokować moduł rolki przekręcając uchwyt rolki w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrz rys. C). Zdjąć uchwyt rolki z wałka (patrz rys. C). Obrócić moduł rolek dociskowych w bok (patrz rys. F). Wskazówka: Proszę zwrócić uwagę na to, że koniec drutu nie oderwał...
  • Seite 18 Montaż Zdjąć dyszę palnika poprzez przekręcenie w prawo (patrz rys. H). Wykręcić dyszę spawalniczą (patrz rys. H). Przesunąć drut przez prowadnicę drutu Poprowadzić zestaw węży w miarę możli- (patrz rys. J). wości prosto z dala od urządzenia spawalni- czego (położyć na ziemi). Przeprowadzić...
  • Seite 19: Uruchomienie

    Montaż / Uruchomienie Zawiesić śrubę regulacyjną (patrz rys. L). Ustawić opór przeciwny śrubą regulacyjną w taki sposób, aby drut spawalniczy był mocno osadzony między rolką dociskową a rolka podajnika w górnej prowadnicy, a przy tym nie został zgnieciony (patrz rys. L). Ponownie nasunąć...
  • Seite 20: Ustawianie Podajnika Drutu

    Uruchomienie Spawanie Jeśli np. przełącznik MAX i przełącznik 2 zostanie przesunięty w dół, prąd spawania wynosi ZAGROŻENIE POPA- 90 A, a czas włączania 10 %. RZENIEM! Spawane, gorące obrabiane przemioty Wymagany prąd spawania zależy od użytej średnicy drutu spawalniczego, grubości materiału są...
  • Seite 21: Tworzenie Spoiny Spawalniczej

    Uruchomienie elektryczny ma miękki, równomierny brzęczący Rezultat: Głębokość wypalania jest mniejsza, dźwięk. szerokość spoiny jest większa, górna część spoiny Głębokość wypalania powinna być możliwie jest bardziej płaska oraz tolerancja błędów spoiny jak najgłębsza, ale nie może powodować jest większa. przetopienia przez spawany element. Spoina ciągła lub spawanie ciągłe W przypadku szorstkiego lub twardego trza- skania należy zmniejszyć...
  • Seite 22 Uruchomienie Im bardziej pionowo trzymany jest palnik względem W przypadku grubszych materiałów nie jest to już obrabianego elementu, tym większa jest głębokość jednak wskazane. W takim przypadku jest lepiej wnikania i odwrotnie. przygotować połączenie, jak przedstawiono obok, w którym krawędź płyty jest ukośna. 45°...
  • Seite 23: Konserwacja I Czyszczenie

    Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Wskazówki ... / Warunki ... Wskazówki dotyczące Połączenia spawane zakładkowe ochrony środowiska i utylizacji Najpowszechniejsze przygotowanie jest z prostymi krawędziami spawanymi. Spaw można wykonać za Odzyskiwanie surowców pomocą normalnej spoiny kątowej. Oba spawane zamiast wyrzucania odpadów! elementy muszą...
  • Seite 24: Zakres Gwarancji

    Warunki gwarancji / Serwis Jeśli niniejsza gwarancja obejmuje daną wadę, instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce zwracamy naprawiony lub nowy produkt. Wraz z znajdującej się na tylnej lub dolnej ściance. naprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna W razie wystąpienia jakichkolwiek usterek w dzia- się...
  • Seite 25: Deklaracja Zgodności We

    że produkt inwerterowe urządzenie spawalnicze PFDS 33 B2 Numer seryjny: 2056 Rok produkcji: 2017 / 17 IAN: 291492 Model: PFDS 33 B2 spełnia wymogi bezpieczeństwa Dyrektyw Unii Europejskiej Dyrektywa niskonapięciowa WE 2014 / 35 / UE Dyrektywa WE w sprawie kompatybilności...
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 28 Einleitung ............................Seite 29 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 29 Teilebeschreibung ..........................Seite 29 Technische Daten ..........................Seite 30 Lieferumfang ............................Seite 30 Sicherheitshinweise ........................Seite 30 Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ...................Seite 32 Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise .................Seite 35 Enge und feuchte Räume ........................Seite 36 Schutzkleidung ............................Seite 36 Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen ..................Seite 37 EMV-Geräteklassifizierung .........................Seite 37...
  • Seite 28: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Schwere bis tödliche Betriebsanleitung lesen! Verletzungen möglich. Netzeingang; Vorsicht! Stromschlaggefahr! Anzahl der Phasen sowie Wechselstromsymbol und 1 ~ 50 Hz Wichtiger Hinweis! Bemessungswert der Frequenz Entsorgen Sie Elektrogeräte Entsorgen Sie Verpackung nicht über den Hausmüll! und Gerät umweltgerecht! 138180...
  • Seite 29: Fülldraht-Schweißgerät Pfds 33 B2

    Einleitung Fülldraht-Schweißgerät PFDS 33 B2 aus. Jegliche Anwendung, die von der bestimmungs- gemäßen Verwendung abweicht, ist untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch Nichtbeachtung Einleitung oder Fehlanwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers.
  • Seite 30: Technische Daten

    13,65 kg brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- Lieferumfang renden Gefahren verstehen. 1 Fülldraht-Schweißgerät PFDS 33 B2 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät 1 Brennerdüse (vormontiert) spielen. Reinigung und Benutzer- 3 Schweißdüsen (1x 0,9 mm vormontiert; wartung dürfen nicht von Kindern 1x 0,8 mm;...
  • Seite 31 Gefahren hervorrufen und Verwenden Sie nur die im die Qualität der Schweißarbeit Lieferumfang enthaltenen mindern. Schweißleitungen (PFDS 33 B2 Lichtbogenschweißen erzeugt H01N2-D1x10 mm²). Funken, geschmolzene Metallteile Das Gerät sollte während des und Rauch. Beachten Sie daher: Betriebes nicht direkt an der...
  • Seite 32: Gefahrenquellen Beim Lichtbogenschweißen

    Sicherheitshinweise Schützen Sie die Augen mit beteiligte Personen mindestens dafür bestimmten Schutzgläsern 2 m vom Lichtbogen entfernt. (DIN Grad 9-10), die Sie auf dem mitgelieferten Schweißschirm ACHTUNG! befestigen. Verwenden Sie Hand- Während des Betriebes des schuhe und trockene Schutzklei- Schweißgerätes kann es, abhängig dung, die frei von Öl und Fett ist, von den Netzbedingungen am um die Haut vor der ultravioletten...
  • Seite 33 Sicherheitshinweise nationalen und örtlichen Vor- vorschriftsmäßigem Schutzglas schriften ausführen. nach DIN verwenden. Der Licht- Trennen Sie bei Unfällen das bogen gibt außer Licht- und Wär- Schweißgerät sofort von der mestrahlen, die eine Blendung Netzspannung. bzw. Verbrennung verursachen, Wenn elektrische Berührungs- auch UV-Strahlen ab.
  • Seite 34: Gefährdung Durch Elektrischen Schlag

    Sicherheitshinweise da durch Rückstände Explosions- Verwenden Sie das Schweißgerät gefahr besteht. nicht in feuchter Umgebung. In feuer- und explosionsgefähr- Stellen Sie das Schweißgerät deten Räumen gelten besondere nur auf einen ebenen Platz. Vorschriften. Der Ausgang ist bei einer Umge- Schweißverbindungen, die großen bungstemperatur von 20 °C be- Beanspruchungen ausgesetzt sind messen.
  • Seite 35: Gefährdung Durch Schweißfunken

    Sicherheitshinweise Gefährdung durch Schweißschirmspezifische Schweißfunken: Sicherheitshinweise Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand verursachen. Überzeugen Sie sich mit Hilfe Brennbare Stoffe vom Schweißen fern- einer hellen Lichtquelle (z. B. halten. Nicht neben brennbaren Feuerzeug) immer vor Beginn Stoffen schweißen. Schweißfunken der Schweißarbeiten von der können Brände verursachen.
  • Seite 36: Enge Und Feuchte Räume

    Sicherheitshinweise da sonst die optische Einheit be- Schutzkleidung schädigt werden kann. Tauschen Sie für gute Durchsicht Während der Arbeit muss der und ermüdungsfreies Arbeiten Schweißer an seinem ganzen die Schutzscheibe rechtzeitig. Körper durch entsprechende Kleidung und Gesichtsschutz gegen Strahlung und Verbren- Enge und feuchte Räume nungen geschützt sein.
  • Seite 37: Schutz Gegen Strahlen Und Verbrennungen

    Sicherheitshinweise Niederspannungs-Versorgungsnetz Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen angeschlossen werden. Auch wenn das Fülldrahtschweiß- gerät die Emmisionsgrenzwerte An der Arbeitsstelle durch einen gemäß Norm einhält, können Licht- Aushang „Vorsicht! Nicht in die bogenschweißgeräte dennoch zu Flammen sehen!“ auf die Gefähr- elektromagnetischen Störungen in dung der Augen hinweisen.
  • Seite 38: Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme / Montage - den Netzanschluss mit einem Netz- Montage filter auszurüsten oder mit einem Schweißschutzschild montieren Metallrohr abzuschirmen - das Fülldrahtschweißgerät regel- Legen Sie das dunkle Schweißglas mit der Schrift nach oben in den Schildkörper mäßig zu warten und in einem (siehe Abb.
  • Seite 39 Montage Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass sich Drehen Sie die Druckrolleneinheit zur Seite das Drahtende nicht löst und sich die Rolle weg (siehe Abb. F). dadurch selbsttätig abrollt. Das Drahtende darf erst während der Montage gelöst werden. Packen Sie die Fülldraht-Schweißspule voll- ständig aus, so dass diese ungehindert abgerollt werden kann.
  • Seite 40 Montage Entfernen Sie die Brennerdüse durch Rechts- drehung (siehe Abb. H). Schrauben Sie die Schweißdüse heraus Schieben Sie den Fülldraht durch die Draht- (siehe Abb. H). durchführung (siehe Abb. J). Führen Sie das Schlauchpaket möglichst gerade vom Schweißgerät weg (auf den Boden legen).
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    Montage / Inbetriebnahme Hängen Sie die Justierschraube ein (siehe Abb. L). Stellen Sie den Gegendruck mit der Justier- schraube so ein, dass der Schweißdraht fest zwischen Druckrolle und Vorschubrolle der oberen Führung sitzt ohne gequetscht zu werden (siehe Abb. L). Schieben Sie die Brennerdüse mit einer Rechtsdrehung wieder auf den Brennerhals...
  • Seite 42: Drahtvorschub Einstellen

    Inbetriebnahme Schweißen Werden die Schalter auf MAX und auf 2 gelegt, beträgt der Schweißstrom 90 A und die Einschalt- VERBRENNUNGSGEFAHR! dauer liegt bei 10 %. Der erforderliche Schweißstrom ist abhängig vom Geschweißte, heiße Werkstücke sind sehr heiß, verwendeten Schweißdrahtdurchmesser, der sodass Sie sich daran verbrennen können.
  • Seite 43: Schweißnaht Erzeugen

    Inbetriebnahme Die Einbrenntiefe sollte möglichst tief sein, das Ergebnis: Die Einbrandtiefe ist kleiner, Nahtbreite Schweißbad jedoch nicht durch das Werkstück größer, Nahtoberraupe flacher und die Bindefehler- hindurch fallen. toleranz größer. Bei einem rauen oder harten Knattern verringern Schleppnaht oder ziehendes Schweißen Sie die Drahtvorschubgeschwindigkeit oder schalten in eine höhere Leistungsstufe (Schweiß- Der Brenner wird von der Schweißnaht weggezogen.
  • Seite 44: Überlappungsschweißverbindungen

    Inbetriebnahme Verbindung wie nebenstehend vorzubereiten, bei der die Kante einer Platte angeschrägt wird. 45° Um Verformungen, die während der Materialhärtung eintreten können, zuvorzukommen oder diese zu verringern, ist es gut, dort wo es möglich ist, die Schweißverbindungen in der Innenecke Werkstücke mit einer Vorrichtung, die dem Zusammen- ziehen oder Verformen des Materials entgegenwirkt, Die Vorbereitung dieser Schweißverbindung ist...
  • Seite 45: Wartung Und Reinigung

    ... / Wartung und ... / Umwelthinweise ... / Hinweise zu ... / Garantiebedingungen Werfen Sie das Inverter-Schweißgerät nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich, sollten nicht mehr funktionstüchtige Geräte recycelt werden. Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe. Hinweise zu Garantie und Wartung und Reinigung Serviceabwicklung...
  • Seite 46: Garantieumfang

    Garantiebedingungen / Service Garantieumfang Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien der Angabe, worin der Mangel besteht und wann sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- haft geprüft.
  • Seite 47: Eg-Konformitätserklärung

    Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND i. A. Andre Scheer - Leiter Qualitätssicherung - erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Fülldraht-Schweißgerät PFDS 33 B2 Seriennummer: 2056 Herstellungsjahr: 2017 / 17 IAN: 291492 Modell: PFDS 33 B2 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien...
  • Seite 51 C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stan informacji · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: PFDS33B2042017-PL IAN 291492...

Diese Anleitung auch für:

Ian 291492

Inhaltsverzeichnis