Seite 1
Jig Saw Stichsäge ™¤Á· Wyrzynarka Szúrófűrész Přímočará pila Dekupaj èoÄÁËÍ CJ 110M V CJ 110M VA • CJ110M V CJ110M VA Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙÂ...
English A wrench or a key left attached to a rotating part of GENERAL SAFETY RULES the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance WARNING! at all times. Read all instructions This enables better control of the pow er tool in Failure to follow all instructions listed below may result in unexpected situations.
English PRECAUTIONS ON USING JIG SAW This Jig saw em ploys a high-pow er m otor. If the m achine is used continuously at low speed, an extra load is applied to the m otor w hich can result in m otor seizure. Alw ays operate the pow er tool so that the blade is not caught by the m aterial during operation.
Seite 9
English operates at the m axim um speed (3000m in –1 ). Adjust (1) Loosen the base bolt hexagonal bar w rench attached the speed according to the m aterial to be cut and on base. (Fig. 9) w orking efficiency. (2) M ove the base fully forw ard (Fig.
Fo r y o u r co n t i n u ed saf et y an d el ect r i cal sh o ck CONCERNING CUTTING OF STAINLESS STEEL protection, carbon brush inspection and replacem ent PLATES on this tool should ONLY be perform ed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. CAUTION: 5. Replacing supply cord...
Seite 11
English Table 1 List of appropriate blades Blade No. 1 No. 1 No.11 No. 12, No. 15 No. 16, No. 21 No. 22 No.41 No. 97 123X M aterial (Long) (Super Long) to be cut M aterial quality Thickness of m aterial (m m ) Below Below 10 ∼...
Deutsch Benutzen Sie keine Elektrow erkzeuge, w enn Sie ALLGEM EINE SICHERHEITSM ASSNAHM EN müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder M edikamenten stehen. WARNUNG! Bei der Arbeit m it Elektrow erkzeugen können Lesen Sie sämtliche Hinw eise durch bereits kurze Phasen der Unaufm erksam keit zu Wenn nicht säm tliche nachstehenden Anw eisungen schw eren Verletzungen führen.
Deutsch Elektrow erkzeuge in ungeschulten Händen sind 5) Service gefährlich. a) Lassen Sie Elektrow erkzeuge durch qualifizierte e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen Sie Fachkräft e und unt er Einsat z passender, auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und zugelassener Originalteile w arten. Leichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des von Teilen und auf jegliche andere Zustände, die...
Seite 14
Deutsch 3. Verlängerungskabel 8. Sägen von rostfreien Stahlblechen Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des Di ese St i ch säg e kan n m i t d en Säg eb l ät t er n 97 Netzanschlusses liegt, ist ein Verlängerungskabel rostfreies Stahlblech sägen.
Deutsch HINWEIS: (3) Schnipseldeckel anbringen. Um genaues Schneiden bei Verw endung der Führung (4) Den Staubsammler mit dem Adapter anbringen. (Abb. (Abb. 11) sicherzustellen, im m er die Ringposition auf „ 0” stellen. (5) Den A d ap t er m i t d er N ase d es St au b sau g er s 2.
Co d en u m m er n b zw . En t w u r f ) o h n e v o r h er i g e Benachrichtigung geändert w erden. HINWEIS: Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entw icklungs- program m s von HITACHI sind Änderungen der hierin gem achten technischen Angaben nicht ausgeschlossen.
Seite 17
Deutsch Tabelle 1 Liste der geeigneten Sägeblätter Nr. 1 Nr. 1 Nr. 11 Nr. 12, Nr. 15 Nr. 16, Nr. 21 Nr. 22 Nr. 41 Nr. 97 123X Sägeblätter Zu schneiden- (Lang) (Extralang) des Material M aterialqualität Dicke des M aterials (m m ) Allgem eines Schnittholz Unter Unter 10 ∼...
Seite 20
∂ÏÏËÓÈο 7. ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ·ÏÈÓ‰ÚÔÌÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞ (1) Αυτή η σέγα είναι εφοδιασµένη µε την παλινδροµική λειτουργία η οποία κινεί την λεπίδα πίσω και εµπρ ς, 1. ¶ËÁ‹ Ú‡̷ÙÔ˜ καθώς επίσης πάνω και κάτω. Ρυθµίστε το κουµπί Βεβαιωθείτε τι η πηγή ρεύµατος που πρ κειται να αλλαγής...
Seite 21
∂ÏÏËÓÈο 1. ∂˘ı‡ÁÚ·ÌÌË ÎÔ‹ (3) Σφίξετε το Μ5µπουλ νι ξανά. (∂ÈÎ. 9) ταν κ βετε σε ευθεία γραµµή, πρώτα κάνετε για (4) Ρυθµίστε τη θέση τροχιάς στο “0”. σηµάδι µια οδηγητική γραµµή και προχωρήσετε τη ™∏ª∂πø™∏: σέγα κατά µήκος αυτής της γραµµής. Η...
Seite 22
λεπίδας είναι χαραγµένος κοντά στο τµήµα Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και στερέωσης της κάθε λεπίδας. Επιλέξετε τις ανάπτυξης της HITACHI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που κατάλληλες λεπίδες ανατρέχοντας στον ¶›Ó·Î· 1. εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA a) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować OSTRZEŻENIE! wykonywane zadania, kierując się zdrowym Należy przeczytać wszystkie instrukcje rozsądkiem. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej Urządzenia elektrycznego powinny zaleceń może być przyczyną porażenia prądem obsługiwać...
Polski e) Wykonywać odpowiednie prace konserwacyjne. użyciu wyłącznie identycznych, oryginalnych Kontrolować prawidłowość ustawienia części części zamiennych. ruchomych, ich uszkodzenia i wszelkie inne Zapewni to utrzymanie pełnego bezpieczeństwa kwestie, mogące spowodować nieprawidłową pracy z urządzeniem. pracę urządzenia. Uszkodzone urządzenie powinno zostać ŚRODKI OSTROŻNOŚCI natychmiast przekazane do naprawy.
Seite 26
Polski 3. Przedłużacz 8. Cięcie płyt ze stali nierdzewnej Kiedy miejsce pracy znajduje się daleko od żródła Wyrzynarka może służyć do cięcia płyt ze stali prądu, użyj przedłużacza o wystarczającym przekroju. nierdzewnej pod warunkiem korzystania z ostrzy nr 97. Przedłużacz powinien być tak krótki jak tylko jest to Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie możliwe.
Seite 27
Polski 2. Cięcie linii krzywych UWAGA: W przypadku wycinania niewielkich kształtów łukowych, Jeżeli jest taka możliwość, należy dodatkowo założyć należy odpowiednio zmniejszyć prędkość pracy maskę przeciwpyłową. urządzenia. Jeżeli będzie ono prowadzone zbyt szybko, ostrze może się złamać. CIĘCIE PŁYT ZE STALI NIERDZEWNEJ 3.
Seite 28
WSKAZÓWKA: w tym urządzeniu mogą być przeprowadzane W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań WYŁĄCZNIE przez Autoryzowany Punkt Serwisowy i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili Hitachi.
Seite 29
Magyar Ne használja a készüléket, ha nem érzi ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK kipihentnek magát, ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. FIGYELEM! Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülést Olvassa végig az utasításokat okozhat. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és b) Használjon védőfelszerelést.
Seite 30
Magyar tulajdonságot, mely hatással lehet ÓVINTÉZKEDÉS munkavégzésre. A gyermekeket és a felügyeletre szoruló személyeket Meghibásodás esetén használat előtt javítassa tartsa távol az elektromos szerszámgéptől. meg a készüléket. A használaton kívüli szerszámgépeket gyermekektől A nem megfelelő karbantartás sok balesetet okoz. és felügyeletre szoruló személyektől elzárva kell f) A vágószerszámokat mindig tartsa élesen és tartani.
Seite 31
Magyar 4. Működés során keletkezett por 10. A forgácsvédő fedél A normál működés során keletkezett por károsan A forgácsvédő fedél megakadályozza a forgács befolyásolhatja a kezelő egészségét. A következők kirepülését és javítja a porgyűjtő hatékonyságát. valamelyike javasolt. Illessze a forgácsvédő fedelet az alapzat és a kar közé, majd enyhe nyomást gyakorolva tolja be azt, amíg be a) Porálarc viselése nem kattan a helyére.
Rozsdamentes lemezacél vágásakor a készüléket az és cseréjét KIZÁRÓLAG a Hitachi Szerződéses Szerviz alábbiak szerint kell beállítani: Központ végezheti. 5. A hálózati kábel cseréje Ha a szerszámgép hálózati kábele megrongálódik, akkor azt csere céljából vissza kell juttatni a Hitachi Szerződéses Szerviz Központba.
Seite 33
Magyar 6. Szervizelési alkatrészlista MEGJEGYZÉS A: Alkatrész-szám A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja B: Kódszám következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes C: Használt darabszám bejelentés nélkül változhatnak. D: Megjegyzések FIGYELEM! A Hitachi kéziszerszámok javítását, módosítását, illetve A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk ellenőrzését kizárólag Hitachi szakszervizben szabad...
Čeština Pouhý okamžik nepozornosti při práci s elektrickým VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nářadím může způsobit vážné zranění. b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte UPOZORNĚNÍ! ochranu zraku. Prostudujte si všechny pokyny Ochranné pomůcky, jako jsou protiprachová maka, Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit obuv s neklouzavou úpravou podrážky, ochranná...
Seite 35
Čeština PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Velký počet nehod je způsobeno nedostatečnou Zajistěte, aby děti a nemocné osoby se nezdržovaly údržbou elektrického nářadí. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. v blízkosti. Pokud se nářadí nepoužívá, je třeba je uskladnit mimo Správným způsobem udržované řezné nástroje s dosah dětí...
Seite 36
Čeština 11. Podkladová deska Pokud používáte externí zařízení pro zachycování prachu, připojte adaptér k hadici z externího zařízení Použitím podkladové desky (vyrobené z oceli) se sníží zachycování prachu. otěr hliníkové základní desky zvláště při řezání 5. Výměna listů kovů.Použitím podkladové desky (vyrobené z pryskyřice) (1) Otevřete páku směrem nahoru k zarážce.
Seite 37
Pokud dojde k poškození přívodního kabelu nářadí, je třeba nářadí zaslat do Autorizovaného Servisního Při řezání desek z nerezavějící oceli nastavte nářadí tak, Střediska firmy Hitachi pro provedení výměny kabelu. jak je níže popsáno: 6. Seznam servisních položek 1. Seřízení rychlosti A: Číslo položky...
Seite 38
Čeština POZNÁMKA: Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu HITACHI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění. Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871. Změřená vážená hladina akustického výkonu A: 97 dB (A) Změřená...
Türkçe c) Aletin istem dıßı çalıßmasına karßın önlem alın. GENEL GÜVENLIK KURALLARI Prize takmadan önce ßalter düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun. DÓKKAT! Elektrikli aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu Bütün talimatları okuyun halde taßımak veya prize takmak kazanın Aßaåıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması, davetçisidir.
Türkçe 5) Servis DEKUPAJIN KULLANIMIYLA ÓLGÓLÓ ÖNLEMLER a) Elektrikli aleti vasıflı bir kißi tarafından sadece özdeß yedek parçalar kullanarak tamir edilmesini saålayın. Bu dekupajın güçlü bir motoru vardır. Alet sürekli olarak Böylece elektrikli aletin güvenli kullanımı saålanacaktır. düßük hızda kullanılırsa motora, motorda tutukluåa neden olabilecek ilave yük uygulanmıß...
Seite 41
Türkçe 6. Bıçak çalıßma hızını ayarlama 1. Düz kesme Bu Dekupaj, hız kontrolüne izin veren bir elektrik devresi Düz bir çizgi üzerinde kesim yaparken önce bir ißaret kumandasıyla donatılmıßtır. Hızı ayarlamak için Íekil ölçüm çizgisi çizin ve dekupajı o çizgi üzerinde ilerletin. 4’te gösterilen kadranı...
Seite 42
Kadran ölçeåi okuması sadece referans içindir. Hız ne DEÅÍÓKLÓKLER kadar yüksek olursa, malzeme o kadar çabuk kesilecek Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere ama bu durumda bıçaåın ömrü kısalacaktır. uygun olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir. Hız düßük olduåunda kesme daha uzun sürecek ama Dolaysyla ısıyla, bazı...
Seite 43
Türkçe Tablo 1 Uygun bıçakların listesi Bıçak No. 1 No. 1 No. 12, No. 16, Kesilecek (Süper No. 11 No. 15 No. 21 No. 22 No. 41 No. 97 123X (Uzun) malzeme Uzun) Malzeme kalitesi Malzemenin kalınlıåı (mm) 105’nin110’nin 10 ~ 20’nin 10 ~ 10 ~ Genel ahßap...
Magyar English GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE 1 Típusszám 1 Model No. 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és címe 4 Customer Name and Address 5 A Kereskedő neve és címe 5 Dealer Name and Address (Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő...
Seite 57
English Magyar Only for EU countries Csak EU-országok számára Do not dispose of electric tools together w ith Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási household w aste m aterial! szemétbe! In observance of European Directive 2002/96/EC A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló on w aste electrical and electronic equipm ent and 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
Seite 58
ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx oznaczeniami CE. ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. Representative office in Europe Hitachi Pow er Tools Europe GmbH 30. 12. 2005 Siem ensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germ any Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.