Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 230 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WINKELSCHLEIFER PWS 230 B2
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 273273
MEULEUSE D'ANGLE
Traduction du mode d'emploi d'origine
ANGLE GRINDER
Translation of original operation manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 230 B2

  • Seite 1 WINKELSCHLEIFER PWS 230 B2 WINKELSCHLEIFER MEULEUSE D’ANGLE Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine SMERIGLIATRICE ANGOLARE ANGLE GRINDER Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of original operation manual IAN 273273...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Original-Konformitätserklärung ........13 PWS 230 B2...
  • Seite 6: Einleitung

    WINKELSCHLEIFER PWS 230 B2 Lieferumfang 1 Winkelschleifer PWS 230 B2 Einleitung 1 Zusatz-Handgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein 1 Schutzhaube hochwertiges Produkt entschieden. Die 1 Zweilochschlüssel Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie 1 Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Anwendung eines für den Anweisungen für die Zukunft auf. Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). PWS 230 B2...
  • Seite 8: Sicherheit Von Personen

    Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Schmuck oder lange Haare können von sich Arbeitsbedingungen und die auszuführende bewegenden Teilen erfasst werden. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen PWS 230 B2...
  • Seite 9: Service

    Maßangaben Ihres halb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- j) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. PWS 230 B2...
  • Seite 10: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Kante der Schleifschei- haube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerk- be, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und zeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen abgeschirmt werden und sind unsicher. PWS 230 B2...
  • Seite 11: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trenn- scheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerk- zeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden. PWS 230 B2...
  • Seite 12: Zulässiges Zubehör

    6500 schlüssel Aufbewahrung und Handhabung der empfohlenen Einsatzwerkzeuge ■ Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu behandeln und zu transportieren. ■ Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie keinen mechanischen Beschädigungen oder Umweltein- flüssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt sind. PWS 230 B2...
  • Seite 13: Arbeitshinweise

    Händen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand. ■ Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werkstück) auf dem Werkstück hin und her. PWS 230 B2...
  • Seite 14: Bedienung

    Schließen Sie den Spannhebel zum Fest- klemmen der Schutzhaube . Falls erforderlich, kann die Spannkraft des Verschlusses durch Lösen oder Anziehen der Justierschraube Staubschutzmaske tragen! verändert werden. Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube fest auf dem Spindelhals sitzt. PWS 230 B2...
  • Seite 15: Zusatz-Handgriff Montieren

    Einschalten: Zweilochschlüssels (siehe Abb. D). ♦ Betätigen Sie die Einschaltsperre ♦ Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe, (siehe Abb. E). mit der beschrifteten Seite zum Gerät, auf den Aufnahmeflansch ♦ Drücken Sie anschließend den EIN- /AUS- Schalter PWS 230 B2...
  • Seite 16: Gerätegriff Drehen

    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- Kohlebürsten, Schalter) können Sie über de Reparaturen sind kostenpflichtig. unsere Service - Hotline bestellen. PWS 230 B2...
  • Seite 17: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH EN 61000-3-2:2014 BURGSTRASSE 21 EN 61000-3-3:2013 44867 BOCHUM Typbezeichnung der Maschine: GERMANY Winkelschleifer PWS 230 B2 www.kompernass.com Herstellungsjahr: 10 - 2015 Seriennummer: IAN 273273 Bochum, 21.08.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 18 PWS 230 B2...
  • Seite 19 Importateur ........... . . 27 Traduction de la déclaration de conformité originale ....27 PWS 230 B2...
  • Seite 20: Introduction

    MEULEUSE D'ANGLE Matériel livré 1 meuleuse d'angle PWS 230 B2 PWS 230 B2 1 poignée supplémentaire Introduction 1 capot de protection Toutes nos félicitations pour l'achat de 1 clé à ergots votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez 1 mode d'emploi d'opter pour un produit de grande qualité.
  • Seite 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à courant diffé- sur batterie (sans cordon d'alimentation). rentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. PWS 230 B2...
  • Seite 22: Sécurité Des Personnes

    5. Maintenance et entretien des collecteurs de poussière peut réduire les a) Faire entretenir l'outil par un réparateur risques dus aux poussières. qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue. PWS 230 B2...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Applications

    Tout contact avec une ligne sous tension monterquisont montés au moyen d’une bride, peut mettre les pièces métalliques de l’outil sous le diamètre dutrou de l’outil à monter doit tension et provoquer une décharge électrique. PWS 230 B2...
  • Seite 24: Rebond Et Consignes De Sécurité Respectives

    à nue de la meule dirigée vers l’utilisa- ou de procédures ou de conditions de fonctionne- teur doit être la moindre possible. Le protecteur ment incorrectes et peut être évité en prenant les permet de protéger l’opérateur des fragments de précautions appropriées spécifiées ci-dessous. PWS 230 B2...
  • Seite 25: Autres Consignes De Sécurité Importantes Pour Tronçonner

    Déterminer et éliminer la cause du coincement. d) Ne pas rallumer l’outil électrique tant qu’il se trouve dans la pièce usinée. Toujours laisser le disque à tronçonner atteindre sa pleine vitesse de rotation avant de reprendre pru- PWS 230 B2...
  • Seite 26: Accessoires Admissibles

    Stockage et manipulation des accessoires recommandés ■ Les outils abrasifs doivent être manipulés et transportés avec soin. ■ Les outils abrasifs doivent être stockés afin qu’ils ne soient pas soumis à des dommages mécaniques ou influences environnementales (p. ex. humidité). PWS 230 B2...
  • Seite 27: Instructions De Travail

    MARCHE / ■ Veillez toujours à ce que l'appareil soit éteint ARRÊT. Amenez-le en position ARRÊT. Ceci avant de brancher la fiche secteur dans la prévient une remise en marche incontrôlée. prise de courant. PWS 230 B2...
  • Seite 28: Commande

    Respecter les dimensions de la meule à ébarber ou bris et d'un contact aléatoire avec la meule du disque à tronçonner. Le diamètre du trou ne doit abrasive. pas permettre de jeu sur l’arbre à bride. Ne pas utiliser de réducteur ou adaptateur. PWS 230 B2...
  • Seite 29: Mise En Marche Et À L'arrêt

    (si disponible) sur les meules à tronçonner et les meules de dégrossissement de qualité rhodius (également les meules à tronçonner diamant) et le sens de rotation de l’appareil (flèche de sens de rotation sur la tête de l’appareil) correspondent. PWS 230 B2...
  • Seite 30: Maintenance Et Nettoyage

    2012/19/EU, les outils électriques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement. Se renseigner auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. PWS 230 B2...
  • Seite 31: Service Après-Vente

    GERMANY EN 55014-2:1997/A2:2008 www.kompernass.com EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Désignation du modèle de la machine : Meuleuse d'angle PWS 230 B2 Année de construction : 10 - 2015 Numéro de série : IAN 273273 Bochum, le 21/08/2015 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins d'amélioration.
  • Seite 32 PWS 230 B2...
  • Seite 33 Importatore........... . . 41 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....41 PWS 230 B2...
  • Seite 34: Introduzione

    LEVIGATRICE ANGOLARE PWS Volume della fornitura 1 levigatrice angolare PWS 230 B2 230 B2 1 impugnatura supplementare Introduzione 1 calotta di protezione Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio. È stato scelto un pro- 1 chiave a due fori dotto di alta qualità.
  • Seite 35: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    L'utilizzo di una prolunga idonea elettroutensili a batteria (senza cavo di rete). all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un circuito di sicu- rezza per correnti di guasto. PWS 230 B2...
  • Seite 36: Sicurezza Delle Persone

    Fare riparare l'elettroutensile solo da per- no utilizzati correttamente. L'uso di un aspirato- sonale qualificato specializzato e solo con re per polvere può ridurre i pericoli associati alla ricambi originali. In tal modo si garantisce la polvere. sicurezza dell'elettroutensile. PWS 230 B2...
  • Seite 37: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    Nel caso di utensili che vengono via oppure provocare incidenti anche al di fuori montati tramite flangia, il diametro del foro della zona diretta di lavoro. dell'utensile deve essere adatto al diametro di accoglimento della flangia. PWS 230 B2...
  • Seite 38: Contraccolpo E Rispettive Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Non utilizzare seghe a catena e neppure lame questo caso si genera un rimbalzo dell'elettroutensile dentellate. Questo tipo di accessori provoca nella direzione opposta a quella della rotazione spesso un contraccolpo oppure la perdita del dell'utensile nel punto di blocco. controllo sull'elettroutensile. PWS 230 B2...
  • Seite 39: Particolari Indicazioni Relative Alla Sicurezza Operazioni Di Levigatura E Di Troncatura

    PWS 230 B2...
  • Seite 40: Accessori Consentiti

    Conservazione e movimentazione degli utensili consigliati ■ Movimentare e trasportare con attenzione gli utensili abrasivi. ■ Gli utensili abrasivi vanno stoccati in modo che non siano esposti a danni meccanici o influssi ambientali (ad es. umidità). PWS 230 B2...
  • Seite 41: Istruzioni Operative

    fissare il pezzo da lavorare. In tal modo esso avrà maggiore stabilità rispetto al fissaggio ottenuto con le mani. ■ Prima di riporre l'apparecchio, spegnerlo sempre e aspettare che si fermi completa- mente. PWS 230 B2...
  • Seite 42: Funzionamento

    . Se necessario, si può modificare la forza di serraggio delle chiusure allentando o stringendo la vite di Indossare la mascherina antipolvere! regolazione . Provvedere affinché la calotta di protezione sia ben fissa sul collare del mandrino. PWS 230 B2...
  • Seite 43: Montare L'impugnatura Supplementare

    (vedere Fig. D). ♦ Azionare il blocco di accensione (vedi Fig. E). ♦ Disporre la mola da taglio o sgrosso con il ♦ Dopo di ciò premere l'interruttore ON/OFF lato scritto verso l'apparecchio sulla flangia portamola PWS 230 B2...
  • Seite 44: Rotazione Dell'impugnatura Dell'apparecchio

    ■ Eliminare la polvere più attaccata con un tore. Il periodo di garanzia non viene prolungato pennello. da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventual- PWS 230 B2...
  • Seite 45: Importatore

    EN 61000-3-2:2014 KOMPERNASS HANDELS GMBH EN 61000-3-3:2013 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Denominazione della macchina: GERMANY Levigatrice angolare PWS 230 B2 www.kompernass.com Anno di produzione: 10 - 2015 Numero di serie: IAN 273273 Bochum, 21/08/2015 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora-...
  • Seite 46 PWS 230 B2...
  • Seite 47 Importer ............54 Translation of the original Conformity Declaration ..... 54 PWS 230 B2...
  • Seite 48: Introduction

    ANGLE GRINDER PWS 230 B2 Package contents 1 angle grinder PWS 230 B2 Introduction 1 auxiliary handle We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high 1 disc guard cover quality product. The instructions for use 1 Two-pin spanner are part of the product.
  • Seite 49: General Power Tool Safety Warnings

    flam- c) Prevent unintentional starting. Ensure the mable liquids, gases or dust. Power tools create switch is in the off-position before connecting sparks which may ignite the dust or fumes. PWS 230 B2...
  • Seite 50: Power Tool Use And Care

    An accessory rotating faster than its permitted power tool’s operation. If damaged, have the PWS 230 B2...
  • Seite 51 Fragments of the workpiece or of a broken at- tachment could fly off and cause injury beyond the immediate working area. j) Hold the device by the insulated handle sur- faces when you are undertaking work where there is the danger of the attachment striking PWS 230 B2...
  • Seite 52: Safety Advice Relating To Kickback

    Corners, sharp edges or bouncing have rotational speeds of these smaller electrical a tendency to snag the rotating attachment. This power tools and could break. causes loss of control or kickback. PWS 230 B2...
  • Seite 53: Further Special Safety Advice For Disc-Cutting

    The cutting disc plunged into the surface could cut through gas or water pipes, electricity cables or other objects and cause kickback. PWS 230 B2...
  • Seite 54: Permissible Accessories

    Grinding disc Two-pin 6500 spanner Storing and handling recommended accessories ■ Handle and transport grinding/buffing tools with care. ■ Store grinding/buffing tools so that they are not exposed to mechanical stress or damaging environ- mental factors (e.g. moisture). PWS 230 B2...
  • Seite 55: Working Procedures

    ■ Always remove the plug from the power ■ The auxiliary handle must be mounted on socket during work breaks, when adjusting the appliance for all work. the appliance and when it is no longer in use. PWS 230 B2...
  • Seite 56: Operation

    Place the roughing / grinding or cutting disc on ♦ Close the clamping lever to firmly clamp to the mounting flange with its labelled side the disc guard cover in place. If necessary facing towards the device. PWS 230 B2...
  • Seite 57: Switching On And Off

    This allows the ON / OFF switch to be Your local community or municipal authorities can brought into the most comfortable position for provide information on how to dispose of the worn- any working conditions. out appliance. PWS 230 B2...
  • Seite 58: Warranty

    Type designation of machine: than two days after the date of purchase. Repairs effected after expiry of the warranty period shall Angle grinder PWS 230 B2 be subject to charge. Year of manufacture: 10 - 2015 Service...
  • Seite 59 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 08 / 2015 Ident.-No.: PWS230B2-082015-1 IAN 273273...

Inhaltsverzeichnis